17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


What has been said about the sale of wine.

‌مَا جَاءَ فِي بَيْعِ الْخَمْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21615

It is narrated on the authority of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that it reached 'Umar (may Allah be pleased with him) that a certain person was selling wine. He ('Umar) said, "What has happened to him? May Allah destroy him! Does he not know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Allah's curse be upon the Jews, fat was prohibited for them, but they melted it and sold it, and consumed its price.'"

حضرت ابن عباس (رض) سے مروی ہے کہ حضرت عمر (رض) کا خبر ملی کہ فلاں شخص شراب بیچتا ہے۔ آپ (رض) نے فرمایا کیا ہوگیا اس کو اللہ اس کو ہلاک کرے ۔ کیا اس کو نہیں معلوم کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : یہودیوں پر اللہ کی لعنت ہو، ان پر چربی حرام کی گئی ، انھوں نے اس کو پگھلا کر بیچنا شروع کردیا اور اس کے ثمن کو کھالیا۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) se marvi hai ki Hazrat Umar (RA) ka khabar mili ki falan shakhs sharaab bechta hai. Aap (RA) ne farmaya kya hogaya is ko Allah is ko halak kare. Kya is ko nahin maloom ki Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Yahudiyon par Allah ki laanat ho, in par charbi haram ki gai, inhon ne is ko pighla kar bechna shuru kar diya aur is ke saman ko khaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَلَغَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، أَنَّ فُلَانًا يَبِيعُ الْخَمْرَ فَقَالَ : مَا لَهُ قَاتَلَهُ اللَّهُ ، أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ ، فَجَمَّلُوهَا فَبَاعُوهَا ، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21616

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Saeed (may Allah be pleased with him) that we had some wine belonging to an orphan. When the prohibition of wine was revealed in Surah Al-Ma'idah, we asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Spill it.

حضرت ابو سعید (رض) سے مروی ہے کہ ہمارے پاس ایک یتیم بچہ کی شراب تھی۔ جب سورة المائدہ میں شراب کی حرمت نازل ہوئی تو ہم نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس کے متعلق دریافت کیا ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو گِرا دو ۔

Hazrat Abu Saeed (RA) se marvi hai ki hamare pass ek yateem bachche ki sharab thi. Jab Surah Al-Maidah mein sharab ki hurmat nazil hui to hum ne Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) se uske mutalliq daryaft kiya? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: usko gira do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : كَانَ عِنْدَنَا خَمْرٌ لِيَتِيمٍ لَنَا ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْمَائِدَةِ سَأَلْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ : « أَهْرِيقُوهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21617

It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha (may Allah be pleased with her) that when the prohibition of alcohol was revealed, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit and recited the verses to the people, and then declared the trade of alcohol to be forbidden.

حضرت عائشہ (رض) سے مروی ہے کہ جب شراب کی حرمت نازل ہوئی تو حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) منبر پر تشریف فرما ہوئے اور لوگوں کو آیات پڑھ کر سنائیں پھر شراب کی تجارت کو حرام قرار دے دیا۔

Hazrat Ayesha (RA) se marvi hai keh jab sharaab ki hurmat nazil hui to Huzoor Aqdas (SAW) mimbar par tashreef farma hue aur logon ko aayaten parh kar sunaien phir sharaab ki tijarat ko haram qarar de diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الرِّبَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ « فَتَلَاهُنَّ عَلَى النَّاسِ ، ثُمَّ حَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ ».

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21618

A similar statement has been narrated from Hazrat Ayesha (R.A.).

حضرت عائشہ (رض) سے اسی کے مثل قول منقول ہے۔

Hazrat Ayesha (RA) se isi ke misl qaul manqool hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21619

It is narrated from Hazrat Mughirah bin Shuba (R.A) that the Holy Prophet (PBUH) said: "Whoever sells wine, it is as if he has slaughtered a pig (for eating)."

حضرت مغیرہ بن شعبہ (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جو شراب کی بیع کرے وہ ایسا ہے گویا کہ اس نے خنزیر کو ذبح کیا ( کھانے کے لیے ) ۔

Hazrat Mughirah bin Shubah (RA) se marvi hai ki Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jo sharaab ki bay'a kare woh aisa hai goya ki usne khazir ko zabah kya (khane ke liye).

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، وَوَكِيعٌ عَنْ طُعْمَةَ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ عُمَرَ بْنِ بَيَانٍ التَّغْلِبِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ بَاعَ الْخَمْرَ فَلْيُشَقِّصِ الْخَنَازِيرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21620

Hazrat Umar (RA) said: May Allah's curse be upon so-and-so, he is the first person who allowed the sale of alcohol, the trade of which is not right, as its consumption is not permissible.

حضرت عمر (رض) نے ارشاد فرمایا : فلاں پر اللہ کی لعنت ہو ، وہ پہلا شخص ہے جس نے شراب کی بیع کی اجازت دی، جس چیز کا کھانا اور پینا حلال نہیں اس کی تجارت بھی ٹھیک نہیں ۔

Hazrat Umar (RA) ne irshad farmaya: Falan par Allah ki laanat ho, woh pehla shakhs hai jisne sharaab ki bay'a ki ijazat di, jis cheez ka khana aur peena halal nahi us ki tijarat bhi theek nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُطِيعِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ عُمَرُ : « لَعَنَ اللَّهُ فُلَانًا ؛ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ أَذِنَ فِي بَيْعِ الْخَمْرِ ، فَإِنَّ التِّجَارَةَ لَا تَصْلُحُ فِيمَا لَا يَحِلُّ أَكْلُهُ وَشُرْبُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21621

Hazrat Abu Dawud narrated that I was sitting near the pulpit of Hazrat Hudhaifah (R.A) while you were in Madinah. You praised and glorified Allah and then said: O people! Listen, the one who trades in alcohol and the one who drinks it are both equal in sin. And beware, the one who raises pigs and the one who eats their meat are both equal in sin.

حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں کہ میں حضرت حذیفہ (رض) کے منبر کے قریب بیٹھا ہوا تھا آپ اس وقت مدائن میں تھے۔ آپ نے اللہ کی حمدو ثناء کی پھر فرمایا : اما بعد : لوگو ! سن لو شراب کی تجارت کرنے والا اور شراب پینے والا دونوں گناہ میں برابر ہیں۔ اور خبردار خنزیر کو پالنے والا اور اس کا گوشت کھانے والا دونوں گناہ میں برابر ہیں۔

Hazrat Abu Dawood farmate hain keh mein Hazrat Huzaifa (RA) ke mimbar ke qareeb baitha hua tha aap us waqt Madain mein thay. Aap ne Allah ki hamd o sana ki phir farmaya : amma baad : logon! Sun lo sharaab ki tijarat karne wala aur sharaab peene wala dono gunaah mein barabar hain. Aur khabardar khazirain ko palne wala aur uska gosht khane wala dono gunaah mein barabar hain.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ ، عَنْ أَبِي الْفُرَاتِ ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، قَالَ : كُنْتُ تَحْتَ مِنْبَرِ حُذَيْفَةَ وَهُوَ بِالْمَدَائِنِ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ : « أَمَّا بَعْدُ ، أَلَا إِنَّ بَائِعَ الْخَمْرِ وَشَارِبَهَا فِي الْإِثْمِ سَوَاءٌ ، أَلَا وَمَقَتَنِي الْخَنَازِيرِ وَآكِلَهَا فِي الْإِثْمِ سَوَاءٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21622

It was reported to Hazrat Umar (R.A) that a man had become wealthy from the trade of alcohol. You (R.A) said: Break all his jars and take out all the animals of alcohol.

حضرت عمر (رض) کو اطلاع ملی کہ ایک شخص شراب کی تجارت سے مال دار ہوا ہے آپ (رض) نے فرمایا : اس کے تمام مٹکے توڑ دو اور شراب کے تمام جانوروں کو نکال دو ۔

Hazrat Umar (RA) ko ittila mili keh aik shakhs sharaab ki tijarat se maal daar hua hai aap (RA) ne farmaya: is k tamam matkay tor do aur sharaab k tamam janwaron ko nikal do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شِبْلٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : بَلَغَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنَّ رَجُلًا أَثْرَى مِنْ بَيْعِ الْخَمْرِ ، فَقَالَ : « اكْسِرُوا كُلَّ آنِيَةٍ لَهُ ، وَسَيِّرُوا كُلَّ مَاشِيَةٍ لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21623

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that the sale and drinking of alcohol is not permissible.

حضرت ابن عمر (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ شراب کی بیع اور اس کا پینا درست نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) irshad farmate hain keh sharaab ki bay aur is ka peena durust nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ ، يَقُولُ : « لَا يَصْلُحُ بَيْعُ الْخَمْرِ وَلَا شُرْبُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21624

Hazrat Bakr bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that when alcohol was prohibited, we were in the service of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked: "O Messenger of Allah! Can we sell it and benefit from its price?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Spill all the alcohol."

حضرت بکر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب شراب حرام ہوئی تو ہم لوگ خدمت نبوی میں حاضر ہوئے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا ہم اس کو فروخت کر کے اس کے ثمن سے فائدہ اٹھا سکتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ساری شراب انڈیل دو ۔

Hazrat Bakr bin Abdullah (RA) farmate hain ki jab sharaab haraam hui to hum log khidmat nabvi mein hazir hue aur arz kiya: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam)! Kya hum usko farokht kar ke uske saman se faida utha sakte hain? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Saari sharaab undel do.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : لَمَّا حُرِّمَتِ الْخَمْرُ أَتَوْا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ ، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَنَبِيعُهَا فَنَنْتَفِعُ بِأَثْمَانِهَا ، قَالَ : « أَهْرِيقُوهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21625

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah Ibn Umar (R.A) that the Holy Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Verily, the curse of Allah is upon ten categories of people associated with alcohol: the one who squeezes (the grapes, etc.), the one for whom it is squeezed, the one who drinks it, the one who carries it, the one to whom it is carried, the one who serves it, the one who sells it, the one who consumes its price, the one who buys it and the one for whom it is bought."

حضرت ابن عمر (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : شراب دس قسم کے آدمیوں پر ذریعہ لعنت ہے، شراب کے عین پر، اس کے نچوڑنے والے پر، اس کے فروخت کرنے والے پر، خریدنے والے پر، اس کے اٹھانے والے پر، جس کے لیے اٹھایا جائے اس پر، اس کا ثمن کھانے والے پر، اس کے پینے والے پر اور اس کے پلانے والے پر۔

Hazrat Ibn Umar (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Sharab das qisam ke admiyon per zariya laanat hai, sharab ke ain per, uske nichodne wale per, uske farokht karne wale per, kharidne wale per, uske uthane wale per, jis ke liye uthaya jaye us per, uska saman khane wale per, uske pine wale per aur uske pilane wale per.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْغَافِقِيِّ ، وَأَبِي طُعْمَةَ مَوْلَاهُمْ ، سَمِعَا ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لُعِنَتِ الْخَمْرُ عَلَى عَشَرَةِ وُجُوهٍ : لُعِنَتِ الْخَمْرُ بِعَيْنِهَا ، وَعَاصِرِهَا ، وَمُعْتَصِرِهَا ، وَبَائِعِهَا ، وَمُبْتَاعِهَا ، وَحَامِلِهَا ، وَالْمَحْمُولَةِ إِلَيْهِ ، وَآكِلِ ثَمَنِهَا ، وَشَارِبِهَا ، وَسَاقِيهَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21626

Hazrat Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said that the sale of alcohol and its consumption are not permissible.

حضرت ابن عمر (رض) ارشاد فرماتے ہیں کہ شراب کی بیع اور اس کا پینا درست نہیں ہے۔

Hazrat Ibn Umar (RA) irshad farmate hain keh sharaab ki bay aur is ka peena durust nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : « لَا يَصْلُحُ بَيْعُ الْخَمْرِ ، وَلَا شُرْبُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21627

It is narrated on the authority of Hazrat Jabir (R.A) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the sale of alcohol and the worship of idols on the day of the conquest of Makkah.

حضرت جابر (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فتح مکہ کے دن شراب کی بیع اور بتوں کی پوجا سے منع فرمایا۔

Hazrat Jaber (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas (SAW) ne fath Makkah ke din sharaab ki bay aur buton ki pooja se mana farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ : « نَهَى يَوْمَ الْفَتْحِ عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ وَالْأَصْنَامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 21628

A person asked Hazrat Ata (may Allah be pleased with him), "I have inherited a grapevine. What should I do with it?" Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) replied, "Sell its grapes." The man asked, "What if I don't find a buyer for the grapes?" Hazrat Ata (may Allah be pleased with him) said, "Then make grape juice and sell it." The man asked, "What if I don't find a buyer for that either?" He (may Allah be pleased with him) said, "Then do not make wine and sell it, because selling wine is not permissible."

حضرت عطائ (رض) سے ایک شخص نے دریافت کیا کہ مجھے وراثت میں انگور کی بیل ملی ہے ؟ آپ (رض) نے فرمایا اس کے انگور فروخت کرو، اس نے عرض کیا کہ اگر انگور کا خریدار نہ ملے ؟ آپ (رض) نے فرمایا کہ پھر اس کا شیرا بنا کر فروخت کر دے، اس نے عرض کیا کہ اگر اس کا بھی خریدار نہ ملے ؟ آپ نے فرمایا پھر شراب بنا کر فروخت مت کرنا کیونکہ شراب کی بیع جائز نہیں ہے۔

Hazrat Ata (RA) se aik shakhs ne daryaft kiya keh mujhe wirasat mein angoor ki bail mili hai? Aap (RA) ne farmaya is ke angoor farokht karo, us ne arz kiya keh agar angoor ka kharidar na mile? Aap (RA) ne farmaya keh phir is ka sheera bana kar farokht kar do, us ne arz kiya keh agar is ka bhi kharidar na mile? Aap ne farmaya phir sharaab bana kar farokht mat karna kyunki sharaab ki bay jaiz nahi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ جُهَيْمٍ ، قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ عَطَاءً قَالَ : وَرِثْتُ عَرْشًا ، قَالَ : « بِعْهُ عِنَبًا » قَالَ : فَإِنْ لَمْ أَجِدْ أَحَدًا يَشْتَرِيهِ ؟ قَالَ : « فَبِعْهُ عَصِيرًا »، قَالَ : فَإِنْ لَمْ أَجِدْ أَحَدًا يَشْتَرِيهِ ؟ قَالَ : « فَلَا تَبِعِ الْخَمْرَ ، فَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ بَيْعُ الْخَمْرِ »