17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


Who permitted the gifts of princes and officials

‌مَنْ رَخَّصَ فِي جَوَائِزِ الْأُمَرَاءِ وَالْعُمَالَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20330

Hazrat Yahya relates that Hazrat Hussain (may Allah be pleased with him) used to accept fruits sent by Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him).

حضرت یحییٰ فرماتے ہیں کہ حضرات حسنین (رض) ، حضرت معاویہ (رض) کی طرف سے آنے والے پھلوں کو قبول کرلیتے تھے۔

Hazrat Yahya farmate hain keh Hazrat Hasnain (RA), Hazrat Muawiya (RA) ki taraf se aane wale phalon ko qubool karlete thay.

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ الْحَسَنَ ، وَالْحُسَيْنَ : « كَانَا يَقْبَلَانِ جَوَائِزَ مُعَاوِيَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20331

Hazrat Habib narrates that gifts from Mukhtar al-Thaqafi used to come to Hazrat Ibn Umar (RA) and Hazrat Ibn Abbas (RA) and they used to accept them.

حضرت حبیب فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر (رض) اور حضرت ابن عباس (رض) کے پاس مختار ثقفی کے ہدایا آتے تھے اور وہ انھیں قبول کرلیتے تھے۔

Hazrat Habib farmate hain keh Hazrat Ibn Umar (RA) aur Hazrat Ibn Abbas (RA) ke pass Mukhtar Saqafi ke hadya aate thay aur woh unhen qubool karlete thay.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، قَالَ : « رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ، وَابْنَ عَبَّاسٍ يَأْتِيهِمَا هَدَايَا الْمُخْتَارِ فَيَقْبَلَانِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20332

Hazrat Abdullah bin Uthma narrates that I was with Hazrat Ayesha (RA) that a messenger came to her with a gift from Hazrat Muawiyah (RA). She accepted the gift.

حضرت عبد الرحمن بن عصمہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت عائشہ (رض) کے پاس تھا کہ ان کے پاس حضرت معاویہ (رض) کی طرف سے قاصد ہدیہ لے کر آیا، انھوں نے اس ہدیہ کو قبول فرما لیا۔

Hazrat Abdul Rahman bin Asam farmate hain ke main Hazrat Ayesha (Raz) ke paas tha ke un ke paas Hazrat Muawiya (Raz) ki taraf se qasid hadiya lekar aaya unhon ne us hadiya ko qubool farma liya

نَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِصْمَةَ ، قَالَ : « كُنْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ فَأَتَاهَا رَسُولٌ مِنْ عِنْدَ مُعَاوِيَةَ بِهَدِيَّةٍ فَقَبِلَتْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20333

Hazrat Ata says that Hazrat Muawiyah (may Allah be pleased with him) sent a necklace to Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) which was worth about a hundred thousand, Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) accepted this necklace and distributed it among the Mothers of the Believers (may Allah be pleased with them).

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ حضرت معاویہ (رض) نے حضرت عائشہ (رض) کی طرف ایک ایسا ہار بھیجا جس کی قیمت تقریباً ایک لاکھ تھی، حضرت عائشہ (رض) نے اس ہا رکو قبول فرما لیا اور اسے امہات المؤمنین (رض) میں تقسیم کردیا۔

Hazrat Ata farmate hain ke Hazrat Muawiya (RA) ne Hazrat Ayesha (RA) ki taraf ek aisa haar bheja jis ki qeemat taqreeban ek lakh thi, Hazrat Ayesha (RA) ne us haar ko qubool farma liya aur use ummahaatul momineen (RA) mein taqseem kar diya.

نَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، « أَنَّ عَائِشَةَ بَعَثَ إِلَيْهَا مُعَاوِيَةُ قِلَادَةً قُوِّمَتْ بِمِائَةِ أَلْفٍ فَقَبِلَتْهَا ، وَقَسَّمَتْهَا بَيْنَ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20334

Hazrat Abdul Malik bin Umair narrates that Bishr bin Marwan gave me five hundred dirhams to distribute among Hazrat Abu Jahfa, Hazrat Abu Razeen, Hazrat Amr bin Maimoon, Hazrat Marrah and Hazrat Abu Abdur Rahman. Hazrat Abu Razeen, Hazrat Abu Jahfa and Hazrat Amr bin Maimoon returned the money and the rest accepted it.

حضرت عبد الملک بن عمیر فرماتے ہیں کہ بشر بن مروان نے مجھے پانچ سو درہم دئیے کہ میں انھیں حضرت ابو جحیفہ، حضرت ابو رزین، حضرت عمرو بن میمون، حضرت مرہ اور حضرت ابو عبد الرحمن میں تقسیم کر دوں، حضرت ابو رزین ، حضرت ابو جحیفہ اور حضرت عمرو بن میمون (رض) نے یہ پیسے واپس کر دئیے اور باقی حضرات نے قبول فرما لیے۔

Hazrat Abdul Malik bin Umair farmate hain keh Bashar bin Marwan ne mujhe panch sau diram diye keh mein inhen Hazrat Abu Juhaifa, Hazrat Abu Razeen, Hazrat Amr bin Maimoon, Hazrat Murrah aur Hazrat Abu Abdur Rehman mein taqseem kar dun, Hazrat Abu Razeen, Hazrat Abu Juhaifa aur Hazrat Amr bin Maimoon (RA) ne yeh paise wapas kar diye aur baqi hazrat ne qubool farma liye.

نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : " أَرْسَلَ مَعِي بِشْرُ بْنُ مَرْوَانَ بِخَمْسِمِائَةٍ إِلَى خَمْسَةِ أُنَاسٍ : إِلَى أَبِي جُحَيْفَةَ ، وَإِلَى أَبِي رَزِينٍ ، وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ ، وَمُرَّةَ ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، فَرَدَّهَا أَبُو رَزِينٍ ، وَأَبُو جُحَيْفَةَ ، وَعَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ وَقَبِلَهَا الْآخَرَانِ " ⦗ص:٢٩٧⦘

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20335

It is narrated in the same way from another source.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanad se yunhi manqool hai

نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20336

A man asked Hazrat Hassan, "I go to an amulet writer, and he gives me [something]. Should I accept it?" He replied, "May your nose be rubbed [in dirt]! Take your money and go away."

حضرت حسن سے ایک آدمی نے سوال کیا کہ میں عامل کے پاس جاتا ہوں تو وہ مجھے عطا کرتا ہے کیا میں اسے قبول کرلوں ؟ انھوں نے فرمایا کہ تمہارا ناس ہو روپے لو اور چلے جاؤ۔

Hazrat Hassan se aik aadmi ne sawal kiya keh mein aamil ke pass jata hun to woh mujhe ata karta hai kya mein usay qubool karlun? Unhon ne farmaya keh tumhara nas ho rupay lo aur chale jao.

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ قَالَ : إِنِّي أَنَا الْعَامِلُ فَتُعْطِينِي وَتُجِيزُنِي ؟ فَقَالَ : « خُذْهَا لَا أَبَا لَكَ وَانْطَلِقْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20337

Hazrat Qais narrates that I went to inquire about the health of Hazrat Abu Bakr (R.A.) during his illness with my father, he made us ride on two horses on our way back, I saw Hazrat Asma that she had applied kohl in her hands and she was removing it.

حضرت قیس فرماتے ہیں کہ میں اپنے والد کے ساتھ حضرت ابوبکر (رض) کی بیماری میں ان کی عیادت کے لیے حاضر ہوا، انھوں نے ہمیں واپسی پر دو گھوڑوں پر سوار کیا، میں حضرت اسماء کو دیکھا کہ ان کے ہاتھ پر وسمہ لگا ہوا تھا اور وہ اسے ہٹا رہی تھیں۔

Hazrat Qais farmate hain ke mein apne walid ke sath Hazrat Abubakar (RA) ki bimari mein un ki eydat ke liye hazir hua, unhon ne humain wapsi par do ghoron par sawar kiya, mein Hazrat Asma ko dekha ke un ke hath par wasma laga hua tha aur wo use hata rahi thin.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى أَبِي بَكْرٍ نَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ ، فَحَمَلَنَا عَلَى فَرَسَيْنِ ، « وَرَأَيْتُ أَسْمَاءَ مَوْسُومَةَ الْيَدَيْنِ تَذُبُّ عَنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20338

Prophet Abraham and Tamim bin Salama went to a fortune-teller. The fortune-teller gave Tamim more gifts than Abraham, which angered Abraham.

حضرت ابراہیم اور حضرت تمیم بن سلمہ ایک عامل کے پاس گئے، اس عامل نے حضرت تمیم کو حضرت ابراہیم سے زیادہ تحفے دئیے جس پر حضرت ابراہیم کو غصہ آیا۔

Hazrat Ibrahim aur Hazrat Tamim bin Salma aik amil ke pass gaye, us amil ne Hazrat Tamim ko Hazrat Ibrahim se zyada tohfe diye jis par Hazrat Ibrahim ko ghussa aaya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ : « أَنَّ إِبْرَاهِيمَ ، وَتَمِيمَ بْنَ سَلَمَةَ ، خَرَجَا إِلَى عَامِلٍ فَفَضَّلَ تَمِيمًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ فِي الْجَائِزَةِ فَغَضِبَ إِبْرَاهِيمُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20339

Khalid bin Sayyaf sent thirty thousand dirhams to the thief, they returned them. Someone said to them, "Accept this and give it in charity." But still, they refused to take the dirhams.

خالد بن سیف نے مسروق کی طرف تیس ہزار درہم بھیجے، انھوں نے وہ واپس کر دئیے ان سے کسی نے کہا کہ آپ یہ قبول کر کے انھیں صدقہ کردیں، لیکن پھر بھی انھوں نے وہ درہم لینے سے انکار کردیا۔

Khalid bin Saif ne Masrooq ki taraf tees hazaar dirham bheje, unhon ne woh wapas kar diye un se kisi ne kaha ke aap ye qubool kar ke unhen sadqa kar den, lekin phir bhi unhon ne woh dirham lene se inkaar kar diya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ أَسَدٍ ، بَعَثَ إِلَى مَسْرُوقٍ بِثَلَاثِينَ أَلْفًا فَرَدَّهَا فَقَالَ لَهُ : « لَوْ أَخَذْتَهَا فَتَصَدَّقْتَ بِهَا وَوَصَلْتَ بِهَا »، فَأَبَى أَنْ يَأْخُذَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20340

Hazrat A'mash narrated that Hazrat Ibrahim went to a mystic. He gave him food and gave him a ride. Hazrat Ibrahim accepted everything.

حضرت اعمش فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم ایک عامل کے پاس گئے، اس عامل نے انھیں انعام دئیے اور ایک سواری پر سوار کیا، حضرت ابراہیم نے سب کچھ قبول کرلیا۔

Hazrat Aamash farmate hain ke Hazrat Ibrahim aik aamil ke paas gaye, us aamil ne unhen inaam diye aur ek sawari par sawar kiya, Hazrat Ibrahim ne sab kuch qubool karliya.

نَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ « أَنَّهُ رَكِبَ إِلَى عَامِلٍ فَأَجَازَهُ ، وَحَمَلَهُ عَلَى دَابَّةٍ فَقَبِلَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20341

Hazrat Abu Ja'far says that there is no harm in accepting gifts from workers.

حضرت ابو جعفر فرماتے ہیں کہ عمال کے ہدیے قبول کرنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Abu Jaffar farmate hain ke ummal ke hadiye qubool karne mein koi harj nahin.

نَا وَكِيعٌ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ مِخْوَلٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِجَوَائِزِ الْعُمَّالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20342

Hazrat Amir says that there is no harm in accepting gifts from workers.

حضرت عامر فرماتے ہیں کہ عمال کے ہدایا قبول کرنے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Aamir farmate hain ke ummal ke hadya qubool karne mein koi harj nahi.

نَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : « لَا بَأْسَ بِجَوَائِزِ الْعُمَّالِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20343

Hazrat Hamid narrates that Ibn Hubayra sent gifts to Hazrat Hassan (RA) and Hazrat Bukayr (RA). Both of them accepted. But when he sent [gifts] to Hazrat Muhammad (PBUH), He (PBUH) refused to accept.

حضرت حمید فرماتے ہیں ل کہ ابن ہبیرہ نے حضرت حسن (رض) اور حضرت بکر کو تحائف بھجوائے۔ ان دونوں حضرات نے قبول کرلیے لیکن جب حضرت محمد کو بھجوائے تو انھوں نے قبول نہیں کیے۔

Hazrat Hameed farmate hain k Ibn Hubairah ne Hazrat Hassan (RA) aur Hazrat Bakar ko tohfe bhejwae. In donon hazraat ne kabul karliye lekin jab Hazrat Muhammad ko bhejwae to unhon ne kabul nahin kiye.

نَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، « أَنَّ ابْنَ هُبَيْرَةَ أَجَازَ الْحَسَنَ وَبَكْرًا فَقَبِلَا ، وَأَجَازَ مُحَمَّدًا فَلَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20344

Prophet Muhammad (PBUH) said that a man sent a gift to Hazrat Zar. He asked the messenger if he had given this gift to every Muslim. The man replied in negative. Hazrat Zar refused to accept it and recited this verse: {Indeed, it is a temptation which seduces (men) from righteousness}

حضرت حبیب فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نے حضرت ذر کو ایک تحفہ بھجوایا، انھوں نے قاصد سے پوچھا کہ کیا اس نے ہر مسلمان کو یہ ہدیہ بھیجا ہے، اس آدمی نے نفی میں جواب دیا اور حضرت ذر نے اسے قبول کرنے سے انکار کردیا اور یہ آیت پڑھی : { کَلاَّ إِنَّہَا لَظَی نَزَّاعَۃً لِلشَّوَی }

Hazrat Habib farmate hain ke aik aadmi ne Hazrat Zar ko aik tohfa bhejwaya, unhon ne qasid se poocha ke kya usne har musalman ko yeh hadiya bheja hai, us aadmi ne nafi mein jawab diya aur Hazrat Zar ne use qubool karne se inkaar kardiya aur yeh ayat parhi : { kalla innaha lazan nazza'atun lil shawa }

نَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، أَنَّ رَجُلًا بَعَثَ إِلَى زِرٍّ بِجَائِزَةٍ ، فَقَالَ لِلرَّسُولِ « أَكُلُّ مُسْلِمٍ بُعِثَ بِهَذَا ؟» فَقَالَ لَا ، فَقَالَ : « رُدَّهُ » وَقَالَ : ﴿ كَلًّا إِنَّهَا لَظَى نَزَّاعَةً لِلشَّوَى ﴾ [ المعارج : ١٦ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20345

Hazrat Ibn e Munir said that Hazrat Abdul Aziz bin Marwan sent a gift to Hazrat Ibn e Umar (RA) and he accepted it, and he sent a gift to Hazrat Abdullah bin Ayyash too, but he did not accept it.

حضرت ابن میناء فرماتے ہیں کہ عبد العزیز بن مروان نے حضرت ابن عمر (رض) کو ایک ہدیہ بھیجا تو انھوں نے قبول کرلیا اور حضرت عبداللہ بن عیاش کی طرف بھی ہدیہ بھیجا انھوں نے قبول نہیں فرمایا۔

Hazrat Ibn Mina farmate hain keh Abdul Aziz bin Marwan ne Hazrat Ibn Umar (RA) ko aik hadiya bheja to unhon ne qubool karliya aur Hazrat Abdullah bin Uyash ki taraf bhi hadiya bheja unhon ne qubool nahi farmaya.

نَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ مِينَاءَ : « أَنَّ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ مَرْوَانَ بَعَثَ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَقَبِلَ مِنْهُ ، وَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ابْنُ أَبِي رَبِيعَةَ فَلَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20346

Hazrat Ali (R.A) said there is no harm in the gifts of workers, it is their trade and work that they give you from their pure belongings.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ عمال کے ہدیہ میں کوئی حرج نہیں، اس کی تجارت اور کام ہے وہ تمہیں اپنے پاکیزہ مال میں سے دیتا ہے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh ummal ke hadiya mein koi harj nahin, is ki tijarat aur kaam hai woh tumhein apne pakeeza maal mein se deta hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « لَا بَأْسَ بِجَائِزَةِ الْعُمَّالِ ، إِنَّ لَهُ مَعُونَةً وَرِزْقًا ، وَإِنَّمَا أَعْطَاكَ مِنْ طَيِّبِ مَالِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20347

Hazrat Ibrahim (Abraham) said that if I go to some spiritual healer and he gives me some gifts, then I will accept it, that is on the level of Baitul Maal in which all kinds of good and bad wealth comes, when a sinner brings you a gift for a sinful deed, then there is no good in that gift but if someone brings a gift for a permissible deed then there is no harm in that gift.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ میں اگر کسی عامل کے پاس جاؤں اور وہ مجھے کچھ تحائف دے تو میں اسے قبول کرلوں گا، وہ بیت المال کے درجے میں ہے جس میں اچھا برا ہر طرح کا مال آتا ہے، جب قاصد تمہارے پاس کسی معصیت والے کام کے لیے تحفہ لے کر آئے تو اس تحفے میں کوئی خیر نہیں لیکن اگر کسی جائز کام کے لیے تحفہ لائے تو اس تحفے میں کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh mein agar kisi aamil ke pass jaon aur woh mujhe kuch tohfe de to mein usay qubool karlon ga, woh baitul mal ke darje mein hai jis mein acha bura har tarah ka mal aata hai, jab qasid tumhare pass kisi masiyat wale kaam ke liye tohfa le kar aaye to us tohfe mein koi khair nahi lekin agar kisi jayaz kaam ke liye tohfa laye to us tohfe mein koi harj nahi.

نَا جَرِيرٌ ، عَنِ الْعَلَاءِ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَوْ أَتَيْتُ عَامِلًا وَأَجَازَنِي لَقَبِلْتُ مِنْهُ ، إِنَّمَا هُوَ بِمَنْزِلَةِ بَيْتِ الْمَالِ ، يَدْخُلُهُ الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ » وَقَالَ : « إِذَا أَتَاكَ الْبَرِيدُ فِي أَمْرِ مَعْصِيَةٍ ، فَلَا خَيْرَ فِي جَائِزَتِهِ ، وَإِذَا أَتَاكَ بِأَمْرٍ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ، فَلَا بَأْسَ بِجَائِزَتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20348

Hazrat Amir bin Hazim narrates that Hazrat Umar (RA) gifted him one thousand dinars.

حضرت عامر بن حذیم فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے انھیں ایک ہزار دینار کا ہدیہ دیا۔

Hazrat Amir bin Huzaim farmate hain ke Hazrat Umar (RA) ne unhen ek hazaar dinar ka hadiya diya.

نَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، لَمْ يُسَمِّهِ عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ حَرَمٍ ، « أَنَّ عُمَرَ أَجَازَهُ بِأَلْفِ دِينَارٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20349

Hazrat Ash'as bin Abi ash-Shu'thaa narrates: "We were a group of thirty men who set out on a journey. Our leader was Hazrat Aswad, who had been appointed by Bishr bin Marwan. Bishr had given him fifty dinars, which he had accepted."

حضرت اشعث بن ابی الشعثاء فرماتے ہیں کہ ہم تیس آدمیوں کی جماعت ایک سفر پر نکلی، ہمارے امیر حضرت اسود تھے جنہیں بشر بن مروان نے امیر بنایا تھا، بشر نے انھیں پچاس دینار دئیے جو انھوں نے قبول کرلیے۔

Hazrat Ashas bin Abi Al Shaas farmate hain ke hum tees aadmiyon ki jamaat ek safar par nikli, hamare ameer Hazrat Aswad thay jinhen Bashar bin Marwan ne ameer banaya tha, Bashar ne unhen pachas dinar diye jo unhon ne qubool kar liye.

نَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ زُهَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَشْعَثُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، قَالَ : « خَرَجْنَا ثَلَاثِينَ رَاكِبًا عَلَيْنَا الْأَسْوَدُ ، أَمَّرَهُ بِشْرُ بْنُ مَرْوَانَ فَأَجَازَهُ بِخَمْسِينَ دِينَارًا فَقَبِلَهَا »