21.
Book of Foods
٢١-
‌كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ


Regarding domestic donkeys

‌فِي الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24325

Hazrat Abdullah bin Abi Sulait narrates from his father Hazrat Abu Sulait (R.A) -- who is a prominent companion of Prophet Muhammad (PBUH) -- that he said: "The Prophet's (PBUH) prohibition regarding the meat of donkeys reached us when we were in Khaibar, and pots were boiling with donkey meat. So, we overturned those pots."

حضرت عبد دللہ بن ابی سلیط، اپنے والد حضرت ابو سلیط ۔۔۔ جو کہ بدری صحابی ہیں۔۔۔سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے فرمایا : جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی گدھوں کے گوشت کے بارے میں نہی ہمارے پاس پہنچی جبکہ ہم مقام خیبر میں تھے۔ اور ہانڈیاں گدھوں کے گوشت کے ساتھ ابل رہی تھیں۔ پس ہم نے ان ہانڈیوں کو اوندھے منہ گرا دیا۔

Hazrat Abdul Dalllah bin Abi Sulait apne walid Hazrat Abu Sulait jo keh Badri sahabi hain se riwayat karte hain keh unhon ne farmaya: Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki gadhon ke gosht ke bare mein nahi humare pass pahunchi jabkeh hum maqam Khyber mein thay aur handiyan gadhon ke gosht ke sath ubal rahi thin, pas hum ne unhandiyon ko ulte munh gira diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ ضَمْرَةَ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلِيطٍ ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي سَلِيطٍ ، وَكَانَ بَدْرِيًّا قَالَ : « لَقَدْ أَتَانَا نَهْيُ رَسُولِ اللَّهِ ، ﷺ ، عَنْ أَكْلِ الْحُمُرِ ، وَنَحْنُ بِخَيْبَرَ ، وَإِنَّ الْقُدُورَ لَتَفُورُ بِهَا ، فَكَفَأْنَاهَا عَلَى وُجُوهِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24326

It is narrated on the authority of Hazrat Jabir that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the eating of donkey meat.

حضرت جابر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے گدھوں کے گوشت سے منع فرمایا۔

Hazrat Jabir se riwayat hai. Wo kehte hain keh Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne gadhon ke gosht se mana farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24327

Hazrat Muhammad's two sons, Hazrat Abdullah and Hazrat Hasan, narrate from their father that Hazrat Ali said to Hazrat Ibn Abbas, "Are you not aware that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited temporary marriage and the meat of domesticated donkeys?"

حضرت محمد کے دو بیٹے۔ حضرت عبداللہ اور حضرت حسن، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت علی نے حضرت ابن عباس سے کہا۔ کیا آپ کو اس بات کا علم نہیں ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے متعہ اور پالتوگدھوں کے گوشت سے منع فرمایا ہے۔

Hazrat Muhammad ke do bete. Hazrat Abdullah aur Hazrat Hasan, apne walid se riwayat karte hain ki Hazrat Ali ne Hazrat Ibn Abbas se kaha. Kia aap ko is baat ka ilm nahi hai ki Janaab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne muta aur paltu gadhon ke gosht se mana farmaya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، وَالْحَسَنِ ابْنَيْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِمَا ، أَنَّ عَلِيًّا ، قَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ : « أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْمُتْعَةِ ، وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24328

It is narrated on the authority of Hazrat Bura' that he said: On the day of Khaybar, people were very hungry, so they found some domesticated donkeys and started to cook them. But the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded about the pots. So they were overturned.

حضرت براء سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ خیبر کے دن لوگوں کو شدید بھوک لگی پس انھیں پالتو گدھے ملے اور انھوں نے ان کو پکانا شروع کیا۔ لیکن جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہانڈیوں کے بارے میں حکم دیا ۔ پس انھیں انڈیل دیا گیا۔

Hazrat Bara se riwayat hai, woh kehte hain ke Khaibar ke din logon ko shadeed bhook lagi pas unhen paltu gadhe mile aur unhon ne un ko pakana shuru kiya. Lekin Janaab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne handiyon ke bare mein hukum diya. Pas unhen undel diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قَالَ : أَصَابَ النَّاسَ يَوْمَ خَيْبَرَ جُوعٌ شَدِيدٌ ، فَأَصَابُوا حُمُرًا أَهْلِيَّةً فَطَبَخُوا مِنْهَا ، « فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْقُدُورِ فَأُكْفِئَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24329

Hazrat Ibn Umar narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the meat of domestic donkeys on the day of Khaibar.

حضرت ابن عمر ، جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے دن پالتو گدھوں کے گوشت سے منع فرما دیا تھا۔

Hazrat Ibn Umar, Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Khyber ke din paltu gadhon ke gosht se mana farma diya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : « عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ يَوْمَ خَيْبَرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24330

It is narrated on the authority of Hazrat Miqdam bin Ma'dikarib that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited a few things, to the extent that you (O Prophet) even mentioned pet donkeys.

حضرت مقدام بن معد یکرب سے روایت ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے چند اشیاء کو حرام کیا یہاں تک کہ آپ نے پالتو گدھوں کا بھی ذکر فرمایا۔

Hazrat Muqaddam bin Maadi Yakrib se riwayat hai keh Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne chand ashiya ko haram kya yahan tak keh aap ne paltu gadhon ka bhi zikar farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيَكْرِبَ الْكِنْدِيِّ « أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حَرَّمَ أَشْيَاءَ حَتَّى ذَكَرَ الْحُمُرَ الْإِنْسِيَّةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24331

It is narrated on the authority of Anas bin Malik that he said: On the day of the battle of Khaibar, the people slaughtered donkeys. Then, when the meat began to cook in the pots, you (peace and blessings of Allah be upon him) commanded Abu Talha, so he announced, "Verily, Allah the Almighty and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) have prohibited you from eating the meat of domesticated donkeys, for they are impure." So, the pots were overturned.

حضرت انس بن مالک سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ جب غزوہ خیبر کا دن تھا۔ لوگوں نے گدھوں کو ذبح کیا۔ پس ہانڈیوں میں گوشت ابلنے لگا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت ابو طلحہ کو حکم دیا پس انھوں نے آواز دی، بیشک اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تمہیں پالتو گدھوں سے منع کردیا ہے۔ کیونکہ یہ نجس ہیں۔ چنانچہ ہانڈیوں کو انڈیل دیا گیا۔

Hazrat Anas bin Malik se riwayat hai. Woh kehte hain ke jab Gazwa Khaibar ka din tha. Logon ne gadhon ko zibah kia. Pas handiyon mein gosht ubalne laga to Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Abu Talha ko hukum diya pas unhon ne awaz di, beshak Allah Ta'ala aur uske Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne tumhen paltu gadhon se mana kar diya hai. Kyunki ye najis hain. Chunancha handiyon ko undel diya gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ ذَبَحَ النَّاسُ الْحُمُرَ فَأَغْلَوْا بِهَا الْقُدُورَ : فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، أَبَا طَلْحَةَ فَنَادَى : « أَنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَاكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ ، فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24332

It is narrated from Hazrat Abu Umama that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade the eating of domesticated donkeys on the Day of Khyber.

حضرت ابو امامہ سے روایت ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیبر کے دن پالتو گدھے کے کھانے سے منع کیا۔

Hazrat Abu Umama se riwayat hai keh janab rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne khyber ke din paltu gadhay ke khane se mana kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ ، وَمَكْحُولٌ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : « نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ أَكْلِ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24333

It is narrated from Hazrat Shaibani, they say that I asked Hazrat Abdullah bin Abi Aufa about domestic donkeys? So they said: We were very hungry on the day of Khaibar. And we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We found donkeys that had left the city of the people. So we slaughtered them. Our pots were boiling when the announcer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called out. Turn the pots upside down. And do not eat any of the donkey meat. So we asked. Did you (peace and blessings of Allah be upon him) forbid them? The narrator says. We were talking among ourselves and saying that you (peace and blessings of Allah be upon him) have forbidden it forever. And you (peace and blessings of Allah be upon him) have forbidden them because they are not given in the khums.

حضرت شیبانی سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ سے پالتو گدھوں کے بارے میں سوال کیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : ہمیں خیبر کے دن سخت بھوک لگی ۔ اور ہم جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ تھے۔ ہمیں لوگوں کے شہر سے باہر نکلے ہوئے گدھے مل گئے۔ پس ہم نے انھیں ذبح کردیا۔ ہماری ہانڈیاں اس وقت ابل رہی تھیں کہ جب جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے منادی نے ندا لگا دی۔ ہانڈیاں الٹ دو ۔ اور گدھوں کے گوشت میں سے کچھ بھی نہ کھاؤ۔ پس ہم نے پوچھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں کیا حرام قرار دیا تھا ؟ راوی کہتے ہیں۔ ہم باہم بات کرتے تھے اور کہتے تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ہمیشہ کے لیے حرام قرار دے دیا ہے۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو اس لیے حرام قرار دیا کہ یہ خمس میں نہیں دیے جاتے۔

Hazrat Shaibani se riwayat hai, woh kehte hain ke maine Hazrat Abdullah bin Abi Aufa se paltu gadhon ke bare mein sawal kiya? To unhon ne farmaya: Hamein Khyber ke din sakht bhook lagi. Aur hum Janaab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke humraah thay. Hamein logon ke sheher se bahar nikle hue gadhe mil gaye. Pas hum ne unhein zibah kar diya. Humari handiyan us waqt ubal rahi thin ke jab Janaab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke munadi ne nida laga di. Handiyan ulat do. Aur gadhon ke gosht mein se kuchh bhi na khao. Pas hum ne poocha. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne unhein kya haram qarar diya tha? Ravi kehte hain. Hum baham baat karte thay aur kehte thay ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne is ko hamesha ke liye haram qarar de diya hai. Aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ko is liye haram qarar diya ke yeh khums mein nahin diye jatay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ ، فَقَالَ : أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ يَوْمَ خَيْبَرَ ، وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ أَصَبْنَا لِلْقَوْمِ حُمُرًا خَارِجَةً مِنَ الْمَدِينَةِ ، فَنَحَرْنَاهَا ، وَإِنَّ قُدُورَنَا لَتَغْلِي إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ : « أَنِ اكْفِئُوا الْقُدُورَ ، وَلَا تَطْعَمُوا مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ شَيْئًا »، فَقُلْتُ : حَرَّمَهَا تَحْرِيمَ مَاذَا ؟ فَقَالَ : تَحَدَّثْنَا بَيْنَنَا فَقُلْنَا : « حَرَّمَهَا الْبَتَّةَ ، أَوْ حَرَّمَهَا مِنْ أَجْلِ أَنَّهَا لَمْ تُخَمَّسْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24334

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited the eating of domestic donkeys on the day of (the battle of) Khaibar.

حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے (جنگ) خیبر کے دن پالتو گدھوں کو حرام قر ار فرمایا۔

Hazrat Abu Huraira se riwayat hai keh janab rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne (jang) khyber ke din paltu gadhon ko haram qarar farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ : « حَرَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ الْحِمَارَ الْإِنْسِيَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24335

It is narrated on the authority of Abu Sa'id Khudri that the Messenger of Allah (ﷺ) passed by some she-camels which had been hamstrung. He (ﷺ) said: "Whose donkeys are these: tame ones or wild ones?" We said: "No, they are tame she-camels." He (ﷺ) said: "Then turn them upside down." The narrator says: So we turned them upside down, though we were feeling very hungry and we longed for that food.

حضرت ابو سعید خدری ، جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کچھ ہانڈیوں کے پاس سے گزرے جو کہ ابل رہی تھیں۔ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہم سے فرمایا : ” یہ کون سے گدھے ہیں : پالتو یا وحشی ؟ “ ہم نے کہا۔ نہیں یہ تو پالتو گدھے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا ” پھر تم ان ہانڈیوں کو الٹ دو ۔ “ راوی کہتے ہیں۔ پس ہم نے ان کو الٹ دیا۔ حالانکہ ہم سخت بھوک میں تھے۔ اور ہمیں اس کھانے کی چاہت بھی تھی۔

Hazrat Abu Saeed Khudri, Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) kuchh handiyon ke paas se guzre jo ke ubal rahi thin. To aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hum se farmaya: “Ye kaunse gadhe hain: paltu ya wahshi?” Humne kaha, “Nahin ye to paltu gadhe hain.” Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya “Phir tum in handiyon ko ulat do.” Rawi kahte hain, “Pas hum ne in ko ulat diya. Halanke hum sakht bhook mein the aur humein is khane ki chahat bhi thi.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْوَدَّاكِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ ﵇ أَنَّهُ مَرَّ بِالْقُدُورِ ، وَهِيَ تَغْلِي فَقَالَ لَنَا : « مَا هَذَا ؟» قُلْنَا لَحْمُ حُمُرٍ ، فَقَالَ لَنَا : « الْحُمُرُ أَهْلِيَّةٌ أَوْ وَحْشِيَّةٌ ؟» فَقُلْنَا : لَا ، بَلْ أَهْلِيَّةٌ ، قَالَ : « فَاكْفُوهَا » قَالَ : فَأَكْفَيْنَاهَا ، وَإِنَّا لَجِيَاعٌ نَشْتَهِيهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24336

It is narrated on the authority of Hazrat Saeed bin Jubair that he said: The meat of these donkeys and their milk is forbidden.

حضرت سعید بن جبیر سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ ان گدھوں کا گوشت اور ان کا دودھ حرام ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair se riwayat hai. Woh kehte hain ki in gadhon ka gosht aur un ka doodh haram hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « لُحُومُهَا وَأَلْبَانُهَا حَرَامٌ »