Hazrat Yahya bin Abi Kathir narrates that a man was mentioned in the presence of Hazrat Ikrimah and Hazrat Sulaiman bin Yasar, who had married a slave woman and he had not married a free woman before that, then he committed adultery. Hazrat Sulaiman bin Yasar said: He should be stoned to death. And Hazrat Ikrimah said: He will be flogged.
حضرت یحییٰ بن ابی کثیر فرماتے ہیں کہ حضرت عکرمہ اور حضرت سلیمان بن یسار سے ایک آدمی کے بارے میں مروی ہے جس نے باندی سے شادی کی اور اس نے اس سے قبل کسی آزاد سے شادی نہیں کی تھی پھر اس نے بدکاری کرلی۔ حضرت سلیمان بن یسار نے فرمایا : اسے سنگسار کردیا جائے اور حضرت عکرمہ نے فرمایا : اسے کوڑے مارے جائیں گے۔
Hazrat Yahya bin Abi Kaseer farmate hain keh Hazrat Ikrama aur Hazrat Suleman bin Yasar se ek aadmi ke bare mein marvi hai jisne bandi se shadi ki aur usne is se pehle kisi azad se shadi nahi ki thi phir usne badkari karli. Hazrat Suleman bin Yasar ne farmaya: use sangsar kar diya jaye aur Hazrat Ikrama ne farmaya: use kore mare jayenge.
It is narrated from 'Abdul Malik that a man who committed fornication was brought to 'Ata while he had many slavegirls. He ('Abdul Malik) said: You said: He should be flogged and not stoned.
حضرت عبدالملک فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ سے ایک آدمی کے متعلق سوال کیا گیا جس نے زنا کیا درآنحالیکہ اس کی بہت سی باندیاں تھیں ؟ آپ نے فرمایا : اسے کوڑے مارے جائیں گے اور سنگسار نہیں کیا جائے گا۔
Hazrat Abd-ul-Malik farmate hain ke Hazrat Ataa se ek aadmi ke mutalliq sawal kiya gaya jis ne zina kiya daranhaalike uski bahut si bandiyan thin? Aap ne farmaya: Use kore mare jayenge aur sangsar nahin kiya jayega.
Hazrat Hukam and Hazrat Hammad narrate that Hazrat Ibrahim said: "A free man does not become unlawful by marrying a Jewish woman, nor a Christian woman, nor a slave woman."
حضرت حکم اور حضرت حماد فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : آزاد شخص یہودی عورت سے محصن نہیں بنتا نہ ہی عیسائی عوت سے اور نہ ہی باندی سے۔
Hazrat Hukam aur Hazrat Hammad farmate hain ke Hazrat Ibrahim ne irshad farmaya: Azad shakhs Yahudi aurat se muhsin nahi banta na hi Isaai aurat se aur na hi bandi se.
Narrated 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utba or 'Abdullah bin 'Utba: Marwan asked about a slave who had a slave-girl under his control and committed illegal sexual intercourse with her. He said: "He should be stoned to death." Marwan said: "From whom have you taken this verdict?" He said: "We found the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) saying so."
حضرت عبید اللہ بن عبداللہ بن عتبہ یا حضرت عبداللہ بن عتبہ سے مروان نے اس آزاد آدمی کے متعلق سوال کیا جس کے ماتحت باندی ہو اور وہ زنا کرے ؟ آپ نے فرمایا : اسے سنگسار کردیا جائے گا۔ مروان نے پوچھا : آپ نے کس سے یہ حکم لیا ہے ؟ آپ نے فرمایا : ہم نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کو یوں کہتے ہوئے پایا تھا۔
Hazrat Ubaid Ullah bin Abdullah bin Utbah ya Hazrat Abdullah bin Utbah se Marwan ne iss azad aadmi ke mutalliq sawal kiya jiske ma tahat bandi ho aur wo zina kare? Aap ne farmaya: Issay sangsar kar diya jayega. Marwan ne poocha: Aap ne kis se ye hukum liya hai? Aap ne farmaya: Hum ne Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba ko yun kehte hue paya tha.
Hazrat Yunus narrates that Hazrat Hasan Basri used to say that a slave woman cannot make a free man unlawful and a slave man cannot make a free woman unlawful.
حضرت یونس فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری فرمایا کرتے تھے کہ باندی آزاد مرد کو محصن نہیں بنا سکتی اور غلام آزاد عورت کو محصن نہیں بنا سکتا۔
Hazrat Younus farmate hain keh Hazrat Hasan Basri farmaya karte thy keh bandi azad mard ko muhsin nahi bana sakti aur ghulam azad aurat ko muhsin nahi bana sakta.
Hazrat Qatadah and Hazrat Hasan Basri used to say about this free woman that if she commits adultery despite being under the control of a slave, then she will be stoned to death, and about this free man who has slaves under his control, he will not be stoned.
حضرت قتادہ اور حضرت حسن بصری فرمایا کرتے تھے اس آزاد عورت کے بارے میں جو غلام کے ماتحت ہونے کے باوجود زنا کرلے تو اس کو سنگسار کیا جائے گا اور اس آزاد شخص کے بارے میں جس کے ماتحت باندی ہو اس کو سنگسار نہیں کیا جائے گا۔
Hazrat Qatada aur Hazrat Hassan Basri farmaya karte thay iss azad aurat ke baray mein jo ghulam ke ma tehat honay ke bawajood zina karle to uss ko sangsar kiya jaye ga aur iss azad shakhs ke baray mein jiss ke ma tehat bandi ho uss ko sangsar nahi kiya jaye ga.
Yahya bin Abi Kathir narrated that Sulaiman bin Yasar said: "A slave would make a free woman and a freeman would make a slave woman muhsan (one who is eligible to receive the prescribed legal punishment of adultery)."
حضرت یحییٰ بن ابی کثیر فرماتے ہیں کہ حضرت سلیمان بن یسار نے فرمایا : غلام آزاد عورت کو اور آزاد غلام عورت کو محصن بنا دے گا۔
Hazrat Yahya bin Abi Kaseer farmate hain ki Hazrat Suleman bin Yasar ne farmaya: Ghulam azad aurat ko aur azad ghulam aurat ko muhsin bana de ga.
Hazrat Qatadah narrated that Hazrat Saeed bin Musayyab said: A slave will be made the husband of a free woman and a slave woman will be made the wife of a free man. You said: A free person will be stoned to death from now on.
حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ حضرت سعید بن مسیب نے ارشاد فرمایا : غلام آزاد عورت کو اور باندی آزاد مرد کو محصن بنادیں گے۔ آپ نے فرمایا : آزاد اب سے سنگسار کیا جائے گا۔
Hazrat Qatadah farmate hain keh Hazrat Saeed bin Musayyab ne irshad farmaya: Ghulam azad aurat ko aur bandi azad mard ko mehsaan bana denge. Aap ne farmaya: Azad ab se sangsar kiya jayega.
Abu Mashar narrated that: I asked [him] about the ruling which is narrated from Ibrahim regarding a slave with whom a free woman commits Zina or a free man under whom there is a slave-girl with whom he commits Zina. He said: "There is no Rajm (stoning to death) on any one of them unless both of them are free and Muslim."
حضرت ابو معشر فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم سے اس غلام کے بارے میں کہ آزاد عورت اس کے ماتحت ہو یا وہ آزاد شخص جس کے ماتحت باندی ہو ان میں سے کسی نے زنا کرلیا ہو ان کے بارے میں مروی ہے آپ نے فرمایا : ان میں سے کسی پر سنگسار کی سزا جاری نہیں ہوگی یہاں تک کہ وہ دونوں آزاد مسلمان ہوں۔
Hazrat Abu Mashar farmate hain keh Hazrat Ibrahim se iss gulaam ke bare mein keh azad aurat iss ke matahat ho ya woh azad shakhs jiske matahat bandi ho inn mein se kisi ne zina karliya ho inn ke bare mein marvi hai aap ne farmaya: inn mein se kisi par sangsar ki saza jari nahi hogi yahan tak keh woh donon azad musalman hon.