26.
Book of Hudud
٢٦-
كِتَابُ الْحُدُودِ


Regarding a man whose slave commits adultery, is the punishment carried out on him or not?

‌فِي الرَّجُلِ يَزْنِي مَمْلُوكُهُ، يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ أَمْ لَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28274

Hazrat Thamamah narrates that when Hazrat Anas bin Malik's slave committed fornication, he (Hazrat Anas) carried out the prescribed punishment (Hadd) on him.

حضرت ثمامہ فرماتے ہیں کہ جب حضرت انس بن مالک کا غلام زنا کرتا تو آپ اس پر حد جاری کرتے۔

Hazrat Samma farmate hain ke jab Hazrat Anas bin Malik ka ghulam zina karta to aap us par had jari karte.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ ثُمَامَةَ : « أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ إِذَا زَنَى مَمْلُوكُهُ ضَرَبَهُ الْحَدَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28275

Abu Hurairah, Sha'bi and Zaid bin Khalid narrated that we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that a man asked you (peace and blessings of Allah be upon him) about the slave girl who commits fornication before she is married? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Flog her." So if she commits fornication, flog her. You (peace and blessings of Allah be upon him) said in the third or fourth time: "Then sell her even if it be for a torn rope."

حضرت ابوہریرہ ، حضرت شبل اور حضرت زید بن خالد فرماتے ہیں کہ ہم لوگ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھے کہ ایک آدمی نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے باندی کے متعلق پوچھا جو شادی شدہ ہونے سے قبل زنا کرتی ہو ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو کوڑے لگاؤ۔ پس اگر وہ زنا کرے تو اس کو کوڑے لگاؤ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تیسری یا چوتھی مرتبہ میں فرمایا : پس اس کو فروخت کردو اگرچہ بٹ دی ہوئی رسی کے بدلے ہی ہو۔

Hazrat Abu Huraira, Hazrat Shabil aur Hazrat Zaid bin Khalid farmate hain ke hum log Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas thay ke aik aadmi ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) se bandi ke mutalliq poocha jo shadi shuda hone se pehle zina karti ho? Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Iss ko koray lagao. Pas agar woh zina kare to iss ko koray lagao. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne teesri ya chauthi martaba mein farmaya: Pas iss ko farokht kardo agarche batt di hui rassi ke badle hi ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ، وَشِبْلٍ ، قَالُوا : كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْأَمَةِ تَزْنِي قَبْلَ أَنْ تُحْصَنَ ، قَالَ : " اجْلِدُوهَا ، فَإِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا ، قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ : فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28276

Hazrat Ali narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed about a slave girl that she had committed a sin. So you (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to her and said: Go and establish the punishment on her. So I went and I found her in a state that her blood had not dried up. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Have you finished? I submitted: I found her in a state that her blood had not dried up! You (peace and blessings of Allah be upon him) said: When her blood dries up, then you should flog her. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Establish the punishment upon those under your authority.

حضرت علی فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو لوگوں کی ایک باندی کے متعلق خبر دی گئی کہ اس نے گناہ کیا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اس کی طرف بھیجا اور فرمایا : تم جا کر اس پر حد قائم کرو پس میں گیا تو میں نے اس کو اس حال میں پایا کہ اس کا خون خشک نہیں ہوا تھا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم فارغ ہوگئے ؟ میں نے عرض کی کہ میں نے اسے اس حال میں پایا کہ اس کا خون خشک نہیں ہوا تھا ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب اس کا خون خشک ہوجائے تو تم اسے کوڑے مارنا پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تم اپنے ماتحتوں پر حد قائم کرو۔

Hazrat Ali farmate hain keh Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko logon ki aik bandi ke mutalliq khabar di gayi keh us ne gunah kiya hai to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujhe us ki taraf bheja aur farmaya : tum ja kar us par had qaim karo pas main gaya to main ne us ko is hal mein paya keh us ka khoon khushk nahin hua tha aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : kya tum farigh hogaye ? main ne arz ki keh main ne use is hal mein paya keh us ka khoon khushk nahin hua tha ! aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya : jab us ka khoon khushk hojaye to tum use koore marna phir Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya : tum apne matahton par had qaim karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ ، عَنْ عَلِيٍّ ، قَالَ : أُخْبِرَ النَّبِيُّ ﷺ بِأَمَةٍ لَهُمْ فَجَرَتْ ، فَأَرْسَلَنِي إِلَيْهَا ، فَقَالَ : « اذْهَبْ ، فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ » فَانْطَلَقْتُ فَوَجَدْتُهَا لَمْ تَجِفَّ مِنْ دِمَائِهَا ، فَقَالَ : « أَفْرَغْتَ ؟» فَقُلْتُ : وَجَدْتُهَا لَمْ تَجِفَّ مِنْ دِمَائِهَا ، فَقَالَ : « إِذَا جَفَّتْ مِنْ دِمَائِهَا فَاجْلِدُوهَا »، ثُمَّ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « وَأَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28277

Hazrat Amr ibn Sharhabeel narrates that Hazrat Maqal Muzani came to Hazrat Abdullah ibn Masood and said, "My slave girl has committed fornication, so flog her!" Hazrat Abdullah ibn Masood said, "Flog her with fifty stripes." He (Hazrat Maqal) said, "What if she commits fornication again?" He (Hazrat Abdullah ibn Masood) said, "Flog her."

حضرت عمرو بن شرحبیل فرماتے ہیں کہ حضرت معقل مزنی حضرت عبداللہ بن مسعود کے پاس آئے اور کہنے لگے میری باندی نے زنا کیا ہے سو اسے کوڑے ماردو ! اس پر حضرت عبداللہ بن مسعود نے ارشاد فرمایا : اس کو پچاس کوڑے ماردو۔ انھوں نے کہا : وہ دوبارہ زنا کرے تو ؟ تو آپ نے فرمایا : اسے کوڑے مارنا۔

Hazrat Amr bin Sharaheel farmate hain keh Hazrat Muqal Mazni Hazrat Abdullah bin Masood ke pass aye aur kehne lage meri bandi ne zina kiya hai so use kore maro! Is par Hazrat Abdullah bin Masood ne irshad farmaya: Is ko pachas kore maro. Unhon ne kaha: Woh dobara zina kare to? To aap ne farmaya: Use kore marna.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ ، قَالَ : جَاءَ مَعْقِلٌ الْمُزَنِيُّ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ :: جَارِيَتِي زَنَتْ فَأَجْلِدُهَا ؟، قَالَ :، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « اجْلِدْهَا خَمْسِينَ »، قَالَ : عَادَتْ ، قَالَ : « اجْلِدْهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28278

Hazrat Hasan bin Muhammad bin Ali narrates that Hazrat Fatima enforced the punishment of Hadd on her slave girl.

حضرت حسن بن محمد بن علی فرماتے ہیں کہ حضرت فاطمہ نے اپنی باندی پر حد جاری فرمائی۔

Hazrat Hassan bin Muhammad bin Ali farmate hain keh Hazrat Fatima ne apni bandi par had jari farmai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ : « أَنَّ فَاطِمَةَ حَدَّتْ جَارِيَةً لَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28279

Hazrat Hazrat Kharija bin Zaid narrates that Hazrat Zaid implemented the prescribed punishment on his slave girl.

حضرت خارجہ بن زید فرماتے ہیں کہ حضرت زید نے اپنی باندی پر حد جاری فرمائی۔

Hazrat Khawaja bin Zaid farmate hain ke Hazrat Zaid ne apni bandi par had jari farmaayi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ زَيْدٍ : « أَنَّهُ حَدَّ جَارِيَةً لَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28280

Hazrat Abu Qilaba narrates that when Hazrat Abu Al Muhlab's slave girl would commit a mistake, he would have her whipped in the gathering of his people.

حضرت ابو قلابہ فرماتے ہیں کہ جب حضرت ابو المھلب کی باندی برا کام کرتی تو آپ اپنی قوم کی مجلس میں اسے کوڑے مارتے تھے۔

Hazrat Abu Qalaba farmate hain keh jab Hazrat Abu al Muhlab ki bandi bura kaam karti to aap apni qaum ki majlis mein usay kore marte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ : « أَنَّ أَبَا الْمُهَلَّبِ كَانَ يَجْلِدُ أَمَتَهُ إِذَا فَجَرَتْ فِي مَجْلِسِ قَوْمِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28281

Hazrat Abraham states that when the servants of the companions used to commit adultery, you used to call them and beat them with whips in gatherings.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ صحابہ کے خادم جب زنا کرتے تو آپ ان کو بلاتے اور مجلسوں میں ان کو کوڑے مارتے تھے۔

Hazrat Ibrahim farmate hain keh sahaba ke khadam jab zina karte tou aap unko bulate aur majlison mein unko kore marte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ فُضَيْلٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « كَانُوا يُرْسِلُونَ إِلَى خَدَمِهِمْ إِذَا زَنَيْنَ يَجْلِدُوهُنَّ فِي الْمَجَالِسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28282

Hazrat Nafi narrates that Hazrat Ibn Umar used to beat his slave woman if she committed fornication.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عمر اپنی باندی کو مارتے تھے جب وہ زنا کرتی۔

Hazrat Nafe farmate hain ke Hazrat Ibn Umar apni bandi ko marte thay jab wo zina karti.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ : « أَنَّهُ كَانَ يَضْرِبُ أَمَتَهُ إِذَا فَجَرَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28283

The father of Hazrat Ash'as narrated: I was present with Abu Burda when he beat his slave-girl who had committed an illegal act. The narrator says: The slave-girl was covered in a sheet and there was a group of people with you. Then you recited this verse: "And a group of the believers should witness their punishment." (Surah An-Nur, 24:2)

حضرت اشعث کے والد فرماتے ہیں کہ میں حضرت ابو برزہ کے پاس حاضر تھا انھوں نے اپنی ایک باندی کو مارا جس نے گناہ کا کام کیا تھا راوی کہتے ہیں اس باندی پر چادر لپٹی ہوئی تھی اور آپ کے پاس لوگوں کا ایک گروہ تھا آپ نے یہ آیت تلاوت فرمائی۔ ترجمہ :۔ اور چاہیے کہ مشاہدہ کرے ان کی سزا کا ایک گروہ مومنوں کا۔

Hazrat Ashas ke walid farmate hain ke mein Hazrat Abu Burza ke pass hazir tha unhon ne apni ek bandi ko mara jis ne gunah ka kaam kiya tha ravi kehte hain is bandi par chadar lapeti hui thi aur aap ke pass logon ka ek giroh tha aap ne ye ayat tilawat farmaee. Tarjuma : Aur chahie ke mushahida kare un ki saza ka ek giroh mominon ka.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : " شَهِدْتُ أَبَا بَرْزَةَ ضَرَبَ أَمَةً لَهُ فَجَرَتْ ، قَالَ : وَعَلَيْهَا مِلْحَفَةٌ قَدْ جُلِّلَتْ ، قَالَ : وَعِنْدَهُ طَائِفَةٌ مِنَ النَّاسِ ، قَالَ : ﴿ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴾ [ النور : ٢ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28284

Amr bin Murrah narrated that Abdur Rahman bin Abi Layla said: I found the elders of the Ansar that when a slave-girl committed fornication, they used to beat her in their gatherings.

حضرت عمرو بن مرہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ نے فرمایا : کہ میں نے انصار کے شیوخ کو پایا کہ جب باندی زنا کرتی تو وہ اس کو اپنی مجلسوں میں مارتے تھے۔

Hazrat Amr bin Marah farmate hain ki Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila ne farmaya: ki maine Ansar ke shuyoq ko paya ki jab bandi zina karti to wo usko apni majlison mein marte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، وغُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : « أَدْرَكْتُ أَشْيَاخَ الْأَنْصَارِ إِذَا زَنَتِ الْأَمَةُ يَضْرِبُونَهَا فِي مَجَالِسِهِمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28285

Hazrat Abraham states that Hazrat Ali used to impose limits on gatherings involving Hazrat Fatima and Hazrat Aswad's slave girls when they engaged in adultery.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ حضرت علقمہ اور حضرت اسود محلہ کی باندیوں پر مجلسوں میں حد قائم کرتے تھے جب وہ زنا کرتیں۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke Hazrat Alqama aur Hazrat Aswad mohalle ki bandiyon par majlison mein had qaim karte thay jab wo zina karti thin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالْأَسْوَدِ : « أَنَّهُمَا كَانَا يُقِيمَانِ الْحُدُودَ عَلَى جِوَارِي الْحَيِّ إِذَا زَنَيْنَ فِي الْمَجَالِسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28286

Hazrat Jabir narrates that Hazrat Abu Ja'far said: You should purify only your slaves in the locality.

حضرت جابر فرماتے ہیں کہ حضرت ابو جعفر نے ارشاد فرمایا : تم محلے میں صرف اپنے مملوکوں کو پاک کرو۔

Hazrat Jabir farmate hain ki Hazrat Abu Jaffar ne irshad farmaya: Tum mohalle mein sirf apne mamlukon ko pak karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ، قَالَ : « لَا تَظْفَرُ الْحَدَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28287

Hazrat Abu Ishaq narrates that Hazrat Abu Musa used to beat the bells of his people and purify them.

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ حضرت ابو میسرہ اپنی قوم کی باندیوں کو مارتے تھے اور ان کو پاک کرتے تھے۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain ke Hazrat Abu Maisra apni qaum ki bandiyon ko marte thay aur un ko pak karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ : « أَنَّهُ كَانَ يَضْرِبُ إِمَاءَ قَوْمِهِ يُطَهِّرُهُنَّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28288

Hazrat Mansoor narrates that I met Hazrat Abdullah bin Ma'qil and asked him about his opinion regarding the bondwoman about whom his father had inquired Hazrat Abdullah bin Masood. She had committed fornication and you had given the order to flog her. Was she married? He replied: No.

حضرت منصور فرماتے ہیں کہ میں حضرت عبدالرحمن بن معقل سے ملا تو میں نے پوچھا ! اس باندی کے متعلق آپ کی کیا رائے ہے کہ جس کے بارے میں آپ کے والد نے حضرت عبداللہ بن مسعود سے سوال کیا تھا جس نے زنا کیا تھا اور آپ نے اسے کوڑے مارنے کا حکم دیا تھا : کیا وہ شادی شدہ تھی ؟ آپ نے فرمایا : نہیں۔

Hazrat Mansoor farmate hain keh mein Hazrat Abdul Rahman bin Maqal se mila to mein ne poocha! Is bandi ke mutalliq aap ki kya raay hai keh jis ke bare mein aap ke walid ne Hazrat Abdullah bin Masood se sawal kya tha jis ne zina kya tha aur aap ne usay koray marne ka hukum diya tha: kya woh shaadi shuda thi? Aap ne farmaya: nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ : لَقِيتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَعْقِلٍ ، قَالَ : « أَرَأَيْتَ الْأَمَةَ الَّتِي سَأَلَ عَنْهَا أَبُوكَ عَبْدَ اللَّهِ أَنَّهَا فَجَرَتْ فَأَمَرَهُ بِجِلْدِهَا إِنْ كَانَتْ تَزَوَّجَتْ ؟»، قَالَ : لَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 28289

Hazrat Abu Huraira narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When one of your slave-girls commits fornication, he should have her flogged. Then if she commits fornication again, he should have her flogged. Then if she commits fornication again, he should sell her even if it is for a rope made of hair.

حضرت ابوہریرہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : جب تم میں سے کسی کی باندی زنا کرے تو اسے چاہیے کہ وہ اسے کوڑے مارے پس اگر وہ دوبارہ زنا کرے تو اسے چاہیے کہ وہ اسے کوڑے مارے پس اگر وہ دوبارہ زنا کرے تو اسے چاہیے کہ وہ اسے فروخت کردے اگرچہ بالوں سے بنی ہوئی رسی کے عوض ہو۔

Hazrat Abu Hurairah farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Jab tum mein se kisi ki bandi zina kare to usay chahiye keh woh usay koore maare pas agar woh dobara zina kare to usay chahiye keh woh usay koore maare pas agar woh dobara zina kare to usay chahiye keh woh usay farokht karde agarche balon se bani hui rassi ke awaz ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ :، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِذَا زَنَتْ خَادِمُ أَحَدِكُمْ فَلْيَجْلِدْهَا ، فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَجْلِدْهَا ، فَإِنْ عَادَتْ فَلْيَبِعْهَا ، وَلَوْ بِحَبْلٍ مِنْ شَعْرٍ »