30.
Book of Faith and Dreams
٣٠-
كِتَابُ الْإِيمَانِ وَالرُّؤْيَا


What I memorized about the interpretation of dreams by scholars

‌مَا حَفِظْتُ فِيمَنْ عَبَّرَ مِنَ الْفُقَهَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30523

Hazrat Sufian narrates from his father that he said that I heard Ibrahim Taimi saying that what compelled me to speak in this gathering is that I saw in a dream that I am distributing "Raihan" flowers among the people, I mentioned this dream to Ibrahim Nakha'i, he said that Raihan looks very beautiful but its taste is bitter.

حضرت سفیان اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابراہیم تیمی کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ مجھے میری اس مجلس پر اس بات نے مجبور کیا کہ میں نے خواب میں دیکھا کہ میں لوگوں میں ” ریحان “ پھول تقسیم کررہا ہوں، میں نے یہ خواب ابراہیم نخعی سے ذکر کیا تو انھوں نے فرمایا کہ ریحان کی صورت بہت خوشنما ہوتی ہے لیکن اس کا ذائقہ کڑوا ہوتا ہے۔

Hazrat Sufyan apne walid se riwayat karte hain ke woh farmate hain ke maine Ibrahim Taimi ko yeh farmate huye suna ke mujhe meri is majlis par is baat ne majboor kiya ke maine khwab mein dekha ke main logon mein "Raihan" phool taqseem kar raha hun, maine yeh khwab Ibrahim Nakh'i se zikar kiya to unhon ne farmaya ke Raihan ki surat bohat khushnuma hoti hai lekin is ka zaiqa karwa hota hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ يَقُولُ : إِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَى مَجْلِسِي هَذَا أَنِّي رَأَيْتُ كَأَنِّي أَشُمُّ رَيْحَانًا بَيْنَ النَّاسِ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ فَقَالَ : « إِنَّ الرَّيْحَانَ لَهُ مَنْظَرٌ وَطَعْمُهُ مُرٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30524

It is narrated from Hazrat Mujahid that he said: "The meaning of { وَعَلَّمْتَنِی مِنْ تَأْوِیلِ الأَحَادِیثِ } is the interpretation of dreams."

حضرت مجاہد سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ { وَعَلَّمْتَنِی مِنْ تَأْوِیلِ الأَحَادِیثِ } سے مراد خوابوں کی تعبیر ہے۔

Hazrat Mujahid se riwayat hai farmate hain keh { WA'ALLAMTANEE MIN TA'WEE LIL AHAADEEZI } se murad khwabon ki tabeer hai

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ شُبَيْلٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ﴿ وَعَلَّمْتَنِي مِنْ تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ ﴾ [ يوسف : ١٠١ ]، قَالَ : « عِبَارَةُ الرُّؤْيَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30525

It is narrated from Hazrat Abdullah bin Shaddad (RA) that he heard some people narrating a dream while they were offering prayer. When you finished the prayer, you asked them about this dream, they hid it, you said: Beware, the interpretation of the dream of Yusuf (AS) appeared after forty years.

حضرت عبداللہ بن شداد (رض) سے روایت ہے کہ انھوں نے نماز پڑھتے ہوئے کچھ لوگوں کو خواب بیان کرتے ہوئے سنا ، جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو ان سے اس خواب کے بارے میں پوچھا، انھوں نے چھپالیا، آپ نے فرمایا : خبرد ار یوسف (علیہ السلام) کے خواب کی تعبیر چالیس سال بعد ظاہر ہوئی۔

Hazrat Abdullah bin Shadad (RA) se riwayat hai ki unhon ne namaz parhte hue kuch logon ko khwab bayan karte hue suna, jab aap namaz se farigh hue to unse is khwab ke bare mein pucha, unhon ne chhupa liya, aap ne farmaya: Khabar dar Yusuf (AS) ke khwab ki tabeer chalis saal baad zahir hui.

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ قَوْمًا يَذْكُرُونَ رُؤْيَا وَهُوَ يُصَلِّي ، فَلَمَّا انْصَرَفَ سَأَلَهُمْ عَنْهَا فَكَتَمُوهُ فَقَالَ : « أَمَا إِنَّهُ جَاءَ تَأْوِيلُ رُؤْيَا يُوسُفَ بَعْدَ أَرْبَعِينَ » يَعْنِي سَنَةً

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30526

It is narrated on the authority of Hazrat Ayub (may Allah be pleased with him) that a man asked Muhammad bin Sirin, "I saw in a dream that I was eating a sweet dish called 'Khabees' in prayer. You said that Khabees is permissible, but eating is not permissible for you in prayer." He asked him, "Do you kiss your wife while fasting?" He said, "Yes!" He said, "Don't do that."

حضرت ایوب (رض) سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے محمد بن سیرین سے سوال کیا کہ میں نے خواب میں دیکھا ہے کہ میں نماز میں ” خبیص “ نامی حلوا کھا رہا ہوں، آپ نے فرمایا خبیص حلال ہے، لیکن تمہارے لیے نماز میں کھانا حلال نہیں ہے، آپ نے اس سے پوچھا کہ کیا تم روزے میں اپنی بیوی کا بوسہ لیتے ہو ؟ اس نے کہا جی ہاں ! آپ نے فرمایا ایسا نہ کیا کرو۔

Hazrat Ayyub (RA) se riwayat hai keh aik aadmi ne Muhammad bin Sirin se sawal kiya keh maine khwab mein dekha hai keh main namaz mein "Khabees" nami halwa kha raha hun, aap ne farmaya khabees halal hai, lekin tumhare liye namaz mein khana halal nahi hai, aap ne us se pucha keh kya tum rozey mein apni biwi ka bosa lete ho? us ne kaha ji han! aap ne farmaya aisa na kiya karo.

حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ مُحَمَّدًا قَالَ : رَأَيْتُ كَأَنِّي آكُلُ خَبِيصًا فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ : " الْخَبِيصُ حَلَالٌ ، وَلَا يَحِلُّ لَكَ الْأَكْلُ فِي الصَّلَاةِ ، فَقَالَ لَهُ : أَتُقَبِّلُ امْرَأَتَكَ وَأَنْتَ صَائِمٌ ؟ "، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : « فَلَا تَفْعَلْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30527

It is narrated from Hazrat Abu Usman from Hazrat Salman (R.A) that there was a gap of forty years between the dream of Hazrat Yusuf (A.S) and its interpretation.

حضرت ابو عثمان حضرت سلمان (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت یوسف (علیہ السلام) کے خواب اور اس کی تعبیر کے درمیان چالیس سال کا فاصلہ ہے۔

Hazrat Abu Usman Hazrat Salman (RA) se riwayat karte hain keh Hazrat Yusuf (AS) ke khwab aur us ki tabeer ke darmiyan chalis saal ka fasla hai.

حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ : « كَانَ بَيْنَ رُؤْيَا يُوسُفَ وَتَأْوِيلِهَا أَرْبَعُونَ سَنَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30528

Hazrat Abdullah bin Aun narrated from Hazrat Ibrahim that when the righteous predecessors used to see something undesirable in a dream, they would pray, "I seek refuge in the One in whose refuge are the angels of Allah and His Messenger, from the evil of this dream that I have seen, from it harming me in this world or in the Hereafter in a way that I dislike."

حضرت عبداللہ بن عون حضرت ابراہیم سے روایت کرتے ہیں کہ جب سلف صالحین خواب میں کوئی ناپسندیدہ چیز دیکھتے تو یہ دعا کرتے کہ میں پناہ چاہتا ہوں اس ذات کی جس کی پناہ میں ہے اللہ کے فرشتے اور اس کے رسول اور اس خواب کے شر سے جو میں نے دیکھا ہے، اس بات سے کہ مجھے دنیا اور آخرت میں کوئی ایسا نقصان پہنچے جس کو میں ناپسند کرتا ہوں۔

Hazrat Abdullah bin Aun Hazrat Ibrahim se riwayat karte hain keh jab Salaf Saliheen khwab mein koi napasandida cheez dekhte to yeh dua karte keh mein panah chahta hun us zaat ki jis ki panah mein hain Allah ke farishte aur us ke Rasool aur is khwab ke shar se jo mein ne dekha hai, is baat se keh mujhe dunya aur aakhirat mein koi aisa nuqsan pahunche jis ko mein napasand karta hun.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ : أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : " كَانُوا إِذَا رَأَى أَحَدُهُمْ مَا يَكْرَهُ قَالَ : أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِكَةُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ مِنْ شَرِّ مَا رَأَيْتُ فِي مَنَامِي أَنْ يُصِيبَنِي مِنْهُ شَيْءٌ أَكْرَهُهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30529

It is narrated on the authority of Bakir bin Abi al-Sumit (RA) who said: I heard Muhammad bin Sirin (RA) saying when he was asked about a man who saw in a dream that he had a sword which he was drawing out of its scabbard. He said: It is a male child. The man said: Then it broke. He said: The child will die. The narrator says: Muhammad bin Sirin (RA) was asked about the interpretation of seeing a stone in a dream, so he said: It is hard-heartedness. And he was asked about the interpretation of seeing wood in a dream, so he said: It is hypocrisy.

بکییر بن ابی السُّمیط (رض) سے روایت ہے فرماتے ہیں کہ میں نے محمد بن سیرین (رض) کو یہ فرماتے ہوئے سنا جبکہ ان سے ایسے آدمی کے بارے میں سوال کیا گیا تھا جس نے خواب میں دیکھا تھا کہ اس کے پاس تلوار ہے جس کو وہ نیام سے باہر نکال رہا ہے۔ آپ نے فرمایا کہ مذکر اولاد ہے، اس آدمی نے کہا کہ پھر وہ تلوار ٹوٹ گئی، آپ نے فرمایا کہ وہ بچہ مرجائے گا۔ راوی فرماتے ہیں کہ محمد بن سیرین (رض) سے خواب میں پتھر دیکھنے کی تعبیر پوچھی گئی تو انھوں نے فرمایا کہ سخت دلی ہے، اور ان سے خواب میں لکڑی دیکھنے کی تعبیر پوچھی گئی تو فرمایا کہ نفاق ہے۔

Bakeer bin Abi al-Susmit (RA) se riwayat hai farmate hain ke maine Muhammad bin Sireen (RA) ko yeh farmate huye suna jabke un se aise aadmi ke bare mein sawal kiya gaya tha jisne khwab mein dekha tha ke uske pass talwar hai jisko woh niyam se bahar nikal raha hai. Aap ne farmaya ke mzakar aulad hai, us aadmi ne kaha ke phir woh talwar toot gayi, aap ne farmaya ke woh baccha mar jayega. Rawi farmate hain ke Muhammad bin Sireen (RA) se khwab mein pathar dekhne ki tabeer poochhi gayi to unhon ne farmaya ke sakht dili hai, aur un se khwab mein lakdi dekhne ki tabeer poochhi gayi to farmaya ke nifaaq hai.

حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ أَبِي السَّمِيطِ قَالَ : سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ رَأَى فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ مَعَهُ سَيْفًا مُخْتَرِطَةً ، فَقَالَ : « وَلَدٌ ذَكَرٌ »، قَالَ : انْذَقَّ السَّيْفُ قَالَ : « يَمُوتُ » قَالَ: وَسُئِلَ ابْنُ سِيرِينَ عَنْ الْحِجَارَةِ فِي النَّوْمِ، فَقَالَ: «قَسْوَةٌ»، وَسُئِلَ عَنِ الْخَشَبِ فِي النَّوْمِ، فَقَالَ: «نِفَاقٌ»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30530

It is narrated from Hazrat Ibrahim (may Allah be pleased with him) that he was asked about the statement of Muhammad bin Sirin (may Allah be pleased with him) regarding the person who sees light in the middle of the night. You (Hazrat Ibrahim) said that if it were something good, then the Companions of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) would have definitely seen it.

حضرت ابراہیم (رض) فرماتے ہیں کہ محمد بن سیرین (رض) سے اس آدمی کے بارے میں سوال کیا گیا جس نے درمیانی شب میں روشنی دیکھی، آپ نے فرمایا کہ اگر یہ بھلائی کی چیز ہوتی تو اس کو محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ ضرور دیکھتے۔

Hazrat Ibrahim (RA) farmate hain keh Muhammad bin Sirin (RA) se is aadmi ke bare mein sawal kiya gaya jis ne darmiyani shab mein roshni dekhi, aap ne farmaya keh agar yeh bhalayi ki cheez hoti to is ko Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sahaba zaroor dekhte.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ رَأَى ضَبُعًا فِي جَوْفِ اللَّيْلِ ، فَقَالَ : « لَوْ كَانَ هَذَا خَيْرًا نَظَرَ فِيهِ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30531

Hazrat Hamid bin Hilal Sala bin Ashim narrates that I saw in a dream that I am among a group of people and there is a man standing behind me with a sword. Whenever he comes to someone from us, he cuts off his head, so that head falls off, then that slain person sits down and becomes alright again as before. He said that I started waiting for him to come to me and what he does to me. So he came to me and hit me on my head, so my head fell off, as if I am still looking at my head that I grabbed my head and I was dusting off my lips, then I took hold of my head and put it back in its place as before and fixed it.

حضرت حمید بن ھلال صلہ بن أشیم سے روایت کرتے ہیں کہ فرمایا کہ میں نے خواب میں دیکھا کہ میں ایک جماعت کے درمیان ہوں اور میرے پیچھے ایک آدمی تلوار سونتے کھڑا ہے، جب بھی وہ ہم میں سے کسی کے پاس آتا ہے اس کا سر قلم کردیتا ہے تو وہ سر گِر جاتا ہے، پھر وہ مقتول بیٹھ جاتا ہے اور پہلے کی طرح دوبارہ درست ہوجاتا ہے ، فرماتے ہیں کہ میں انتظار کرنے لگا کہ میرے پاس کب آتا ہے اور میرے ساتھ کیا کرتا ہے ؟ چنانچہ وہ میرے پاس آیا اور میرے سر پر مارا تو میرا سر گرپڑا، گویا کہ میں اب بھی اپنے سر کو دیکھ رہا ہوں کہ میں نے اپنا سر پکڑا اور میں اپنے ہونٹوں سے مٹی جھاڑ رہا تھا، پھر میں نے اپنا سر پکڑ کر پہلے کی طرح دوبارہ اس کی جگہ رکھ کر درست کرلیا۔

Hazrat Hamid bin Hilal Salla bin Ashim se riwayat karte hain keh farmaya keh mein ne khwab mein dekha keh mein ek jamaat ke darmiyan hun aur mere peeche ek aadmi talwar sonte khara hai, jab bhi wo hum mein se kisi ke pass aata hai us ka sar qalam kar deta hai to wo sar gir jata hai, phir wo maqtool baith jata hai aur pehle ki tarah dobara durust hojata hai, farmate hain keh mein intezar karne laga keh mere pass kab aata hai aur mere saath kya karta hai? Chunancha wo mere pass aaya aur mere sar par mara to mera sar gir para, goya keh mein ab bhi apne sar ko dekh raha hun keh mein ne apna sar pakra aur mein apne honton se mitti jhaar raha tha, phir mein ne apna sar pakar kar pehle ki tarah dobara us ki jagah rakh kar durust kar liya.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ صِلَةُ بْنُ أَشْيَمَ : " رَأَيْتُ فِي النَّوْمِ كَأَنِّي فِي رَهْطٍ ، وَكَانَ رَجُلٌ خَلْفِي مَعَهُ السَّيْفُ شَاهِرُهُ ، قَالَ : كُلَّمَا أَتَى عَلَى أَحَدٍ مِنَّا ضَرَبَ رَأْسَهُ فَوَقَعَ ، ثُمَّ يَقْعُدُ فَيَعُودُ كَمَا كَانَ ، قَالَ : فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ حِينَ يَأْتِي عَلَيَّ فَيَصْنَعُ بِي ذَاكَ ، قَالَ : فَأَتَى عَلَيَّ فَضَرَبَ رَأْسِي فَوَقَعَ ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَأْسِي حِينَ أَخَذْتُهُ أَنْفُضُ عَنْ شَعْرِي التُّرَابَ ، ثُمَّ أَخَذْتُهُ فَأَعَدْتُهُ كَمَا كَانَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30532

It is narrated on the authority of Hazrat Hamid bin Hilal that he said: I saw Hazrat Rafi' in a dream after his martyrdom that he was riding a fast camel and I was riding a slow, short-stepping camel and I was following behind him. He turned the camel towards me, so I said: Now I can hear him, then he made the camel run and I was following behind him. He said: I took this interpretation of my dream that I will follow the path of Abu Rafi' and I will try my best to work after him.

حضرت حمید بن ھلال سے روایت کرتے ہیں فرمایا کہ میں نے حضرت رفاعہ کو ان کے قتل ہونے کے بعد خواب میں دیکھا کہ ایک تیز رفتار اونٹنی پر سوار ہیں اور میں ایک سست رفتار چھوٹے چھوٹے قدم رکھنے والے اونٹ پر سوار ہوں اور ان کے پیچھے پیچھے چلا جا رہا ہوں وہ میری طرف اونٹنی کو موڑ لیتے ہیں تو میں کہتا ہوں کہ اب میں ان کو آواز سنا سکتا ہوں، پھر انھوں نے اونٹنی کو چلا دیا ہے اور میں ان کے پیچھے پیچھے چل رہا ہوں، فرماتے ہیں کہ میں نے اپنے خواب کی یہ تعبیر لی کہ ابو رفاعہ کے راستہ پر چلوں گا اور میں ان کے بعد کام کرنے میں خوب کوشش کروں گا۔

Hazrat Hameed bin Hilal se riwayat karte hain farmaya keh maine Hazrat Rafaah ko unke qatal hone ke baad khwab mein dekha keh ek tez raftar untni par sawar hain aur mein ek sust raftar chhote chhote qadam rakhne wale unt par sawar hun aur unke peeche peeche chala ja raha hun woh meri taraf untni ko mor lete hain to mein kehta hun keh ab mein unko awaz suna sakta hun, phir unhon ne untni ko chala diya hai aur mein unke peeche peeche chal raha hun, farmate hain keh maine apne khwab ki yeh tabeer li keh Abu Rafaah ke raaste par chalunga aur mein unke baad kaam karne mein khoob koshish karunga.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ : حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ صِلَةُ : " رَأَيْتُ أَبَا رِفَاعَةَ بَعْدَمَا أُصِيبَ فِي النَّوْمِ عَلَى نَاقَةٍ سَرِيعَةٍ وَأَنَا عَلَى جَمَلٍ ثِقَالٍ قَطُوفٍ وَأَنَا آخُذُ عَلَى إِثْرِهِ ، قَالَ : فَيُعَوِّجُهَا عَلَيَّ ، فَأَقُولُ : الْآنَ أُسْمِعُهُ الصَّوْتَ فَيُسْرِجُهَا وَأَنَا أَتْبَعُ أَثَرَهُ "، قَالَ : « فَأَوَّلْتُ رُؤْيَايَ آخُذُ طَرِيقَ أَبِي رِفَاعَةَ وَأَنَا أُكِدُّ الْعَمَلَ بَعْدَهُ كَدًّا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30533

It is narrated on the authority of Hadrat Thabit that Abu Thamar saw in a dream that there is destruction for women who fatten their bodies, due to the weakness in the great deeds of the Day of Judgment. The Book of Dreams, and all praise is due to Allah, Lord of the Worlds (and peace and blessings be upon our master Muhammad and his family). (The Book of Dreams is complete) (and all praise is due to Allah, Lord of the Worlds)

حضرت ثابت سے روایت ہے کہ ابوثامر نے خواب میں دیکھا کہ ہلاکت ہے اپنے جسم کو موٹا کرنے والی عورتوں کے لیے قیامت کے بڑے بڑے کاموں میں کمزوری کی۔ تم کتاب الرؤیا والحمد للہ رب العالمین (و صلی اللہ علی سیدنا محمد وآلہ وسلم) (کتاب الرؤیا مکمل ہوئی) (والحمد للہ رب العلمین)

Hazrat Sabit se riwayat hai ke Abu Samer ne khwab mein dekha ke halaakat hai apne jism ko mota karne wali aurton ke liye qayamat ke bare bare kaamon mein kamzori ki. Tum Kitab Al Roya wal hamdulillah rabbil alameen wa salallahu ala saiddina muhammadin wa aalehi wasallam. (Kitab Al Roya mukammal hui) (wal hamdulillah rabbil alameen)

حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، أَنَّ أَبَا ثَامِرٍ رَأَى فِيمَا يَرَى النَّائِمُ : « وَيْلٌ لِلْمُتَسَمِّيَاتِ مِنْ قَتَرَةٍ فِي الْعِظَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ »