Hamid narrated from Hazrat Hassan, regarding the man who bequeaths his distant relatives and leaves out his close relatives, you said that one-third of his bequeathed wealth should be acted upon, two-thirds for the close relatives and one-third for the distant relatives.
حمید حضرت حسن سے روایت کرتے ہیں اس آدمی کے بارے میں جو دور کے رشتہ داروں کے لیے وصیت کر دے اور قریبی رشتہ داروں کو چھوڑ دے، آپ نے فرمایا کہ اس کے وصیت شدہ مال کے تین حصّے کیے جائیں، قریبی رشتہ داروں کے لیے دو تہائی اور دور کے رشتہ داروں کے لیے ایک تہائی۔
Hameed Hazrat Hassan se riwayat karte hain is aadmi ke bare mein jo door ke rishtedaron ke liye wasiyat kar de aur qareebi rishtedaron ko chhor de, aap ne farmaya ke iske wasiyat shuda maal ke teen hisse kiye jayen, qareebi rishtedaron ke liye do tihai aur door ke rishtedaron ke liye ek tihai.
Ibn Tawoos states that peacocks did not consider it permissible to make a will for anyone other than needy relatives, and they were of the opinion that if someone makes a will for someone other than them, then their wealth will be taken from them and given to needy relatives. And if there are no needy people among the relatives, then the wealth of the will will be distributed among the poor, whoever they may be, even if the testator has named the people for whom the will is made.
ابن طاؤس فرماتے ہیں کہ طاؤس حاجت مندوں ذوی الأرحام رشتہ داروں کے علاوہ کسی کے لیے وصیت کرنے کو جائز نہیں سمجھتے تھے، اور یہ رائے رکھتے تھے کہ اگر کوئی ان کے علاوہ کسی کے لیے وصیت کرے تو ان سے مال لے کر ذوی الأرحام رشتہ داروں کو دلایا جائے گا، اور اگر ذوی الأرحام رشتہ داروں میں حاجت مند نہ ہوں تو وصیت کا مال فقراء میں تقسیم کیا جائے گا چاہے وہ کوئی بھی ہوں، اگرچہ وصیت کرنے والے نے ان لوگوں کا نام بھی لیا ہو جن کے لیے وصیت ہے۔
Ibne Taus farmate hain ke Taus hajat mandon zavi al-arham rishtedaron ke ilawa kisi ke liye wasiyat karne ko jaiz nahin samajhte the, aur yeh rai rakhte the ke agar koi in ke ilawa kisi ke liye wasiyat kare to in se maal le kar zavi al-arham rishtedaron ko dilaya jayega, aur agar zavi al-arham rishtedaron mein hajat mand na hon to wasiyat ka maal fuqara mein taqsim kiya jayega chahe wo koi bhi hon, agarche wasiyat karne wale ne in logon ka naam bhi liya ho jin ke liye wasiyat hai.
Ata' bin Abi Rabah narrated that I asked 'Ala' bin Ziyad and Muslim bin Yasar about the will. They asked for a copy of the Qur'an and read the Verse: {If you leave behind some wealth, the best is to make will for parents and next of kin.} And they said: "The will is for the relatives."
عطاء بن أبی میمونہ فرماتے ہیں کہ میں نے علاء بن زیاد اور مسلم بن یسار سے وصیت کے بارے میں دریافت کیا تو انھوں نے قرآن پاک منگوایا اور آیت {إنْ تَرَکَ خَیْرًا الْوَصِیَّۃُ لِلْوَالِدَیْنِ وَالأَقْرَبِینَ } پڑھی ، اور پھر فرمایا کہ وصیت رشتہ داروں کے لیے ہے۔
Ata bin Abi Moimna farmate hain ke maine Ala bin Ziad aur Muslim bin Yasar se wasiyat ke bare mein puchha to unhon ne Quran Pak mangwaya aur ayat {In Taraka Khayran Alwasiyatu Lil Walidain Wal Aqrabin} padhi, aur phir farmaya ke wasiyat rishtedaron ke liye hai.
It is narrated on the authority of Hamid that Anas (may Allah be pleased with him) reported: Abu Talha (may Allah be pleased with him) came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I have given my garden in the name of Allah. And if I could have concealed it, I would not have disclosed it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Distribute it among your needy relatives."
حمید حضرت انس (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ ابو طلحہ (رض) نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوئے، اور عرض کیا اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنا باغ اللہ کے نام پردے دیا، اور اگر میں اس بات کو چھپا سکتا تو اس کو ظاہر نہ کرتا، نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس باغ کو اپنے حاجت مند قرابت داروں میں تقسیم کردو۔
Hameed Hazrat Anas (RA) se riwayat karte hain keh Abu Talha (RA) Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hue, aur arz kiya aye Allah ke Rasool! mein ne apna bagh Allah ke naam pe de diya, aur agar mein is baat ko chhupa sakta to is ko zahir na karta, Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Is bagh ko apne haajatmand qarabat daron mein taqseem kar do.