32.
Book of Wills
٣٢-
كِتَابُ الْوَصَايَا


Who said: The bequest of a child is permissible

‌مَنْ قَالَ: تَجُوزُ وَصِيَّةُ الصَّبِيِّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30848

Abu Bakr bin Amr bin Hazm narrates that a young boy from Ghassan used to live in Madinah. His heirs resided in Syria, while he had an aunt in Madinah Munawwarah. When his time of death approached, his aunt went to Hazrat Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him) and inquired about the boy's situation, asking if he could make a will. Umar (may Allah be pleased with him) asked, "Has he reached puberty?" The narrator said, "I replied, 'No.'" Umar (may Allah be pleased with him) then said, "In that case, he can make a will." So, the boy bequeathed a garden to his aunt. The narrator adds, "I sold that garden for thirty thousand dirhams for that woman."

ابوبکر بن عمرو بن حزم فرماتے ہیں کہ غسان کا ایک نوجوان لڑکا مدینہ میں رہتا تھا جس کے ورثاء شام میں رہتے تھے اور اس کی ایک پھوپھی مدینہ منورہ میں تھی، جب اس کی موت کا وقت قریب آیا تو اس کی پھوپھی حضرت عمر بن خطاب (رض) کے پاس آئی، اور اس کی حالت کا ذکر کر کے پوچھا کہ کیا وہ لڑکا کوئی وصیت کرسکتا ہے ؟ آپ نے فرمایا : کیا وہ بالغ ہوگیا ہے ؟ کہتے ہیں میں نے کہا : نہیں، آپ نے فرمایا : پھر وہ وصیت کرسکتا ہے، کہتے ہیں اس لڑکے نے اپنی پھوپھی کے لیے ایک نخلستان کی وصیت کی ، راوی کہتے ہیں کہ میں نے وہ نخلستان اس عورت کے لیے تیس ہزار درہم میں بیچا۔

Abu Bakr bin Amro bin Hazm farmate hain keh Ghassan ka ek naujawan ladka Madina mein rehta tha jis ke warisai Sham mein rehte thay aur uski ek phoophi Madina Munawara mein thi, jab us ki mout ka waqt qareeb aaya to us ki phoophi Hazrat Umar bin Khattab (Raz) ke pass aai, aur us ki halat ka zikar kar ke poocha keh kya woh ladka koi wasiyat kar sakta hai? Aap ne farmaya: Kya woh baligh ho gaya hai? Kehte hain maine kaha: Nahin, Aap ne farmaya: Phir woh wasiyat kar sakta hai, kehte hain us ladke ne apni phoophi ke liye ek nakhlistan ki wasiyat ki, ravi kehte hain keh maine woh nakhlistan us aurat ke liye tees hazar dirham mein becha.

حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ غُلَامٌ مِنْ غَسَّانَ بِالْمَدِينَةِ ، وَكَانَ لَهُ وَرَثَةٌ بِالشَّامِ ، وَكَانَتْ لَهُ عَمَّةٌ بِالْمَدِينَةِ ، فَلَمَّا حَضَرَ أَتَتْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ وَقَالَتْ : أَفَيُوصِي ، قَالَ : « اللَّهُ »، قَالَ : قُلْتُ : لَا ، قَالَ : « فَأَوْصَى لَهَا بِنَخْلٍ »، فَبِعْتُهُ أَنَا لَهَا بِثَلَاثِينَ أَلْفِ دِرْهَمٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30849

According to Zuhri, Hazrat Usman (may Allah be pleased with him) honored the will of an eleven-year-old boy.

زہری سے روایت ہے کہ حضرت عثمان (رض) نے گیارہ سالہ لڑکے کی وصیت کو نافذ فرمایا۔

Zehri se riwayat hai ke Hazrat Usman (RA) ne gyarah sala ladke ki wasiyat ko nafiz farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو عِصَامٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ عُثْمَانَ « أَجَازَ وَصِيَّةَ ابْنِ إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30850

It is narrated from Zuhri that Umar bin Abdul Aziz executed the will of a child.

زہری ہی سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن عبد العزیز نے بچے کی وصیت کو نافذ فرمایا۔

Zehri hi se riwayat hai keh Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne bachay ki wasiyat ko nafiz farmaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، « أَجَازَ وَصِيَّةَ الصَّبِيِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30851

It is narrated on the authority of Muhammad that he was asked about the will of a child from Abdullah bin Utbah, which the people had described in a belittling manner due to his young age. He said: "Whoever makes a will according to what is right, he will be rewarded for it."

محمد سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عتبہ سے ایک بچی کی وصیت کے بارے میں سوال کیا گیا جس کو لوگوں نے کم عمر اور حقارت کے انداز میں بیان کیا تھا آپ نے فرمایا : جس شخص نے حق کے مطابق وصیت کی اس کو اجر دیا جائے گا۔

Muhammad se riwayat hai ki Abdullah bin Utba se aik bachi ki wasiyat ke baare mein sawal kiya gaya jisko logon ne kam umar aur haqarat ke andaz mein bayan kiya tha aap ne farmaya: Jis shakhs ne haq ke mutabiq wasiyat ki usko ajr diya jayega.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ وَصِيَّةِ جَارِيَةٍ صَغَّرُوهَا وَحَقَّرُوهَا فَقَالَ : « مَنْ أَصَابَ الْحَقَّ أَجَزْنَاهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30852

It is narrated on the authority of Abu Bakr bin Abi Musa that a young son of Abu Musa (may Allah be pleased with him) made a will. His brothers wanted to annul his will, so they approached the court of Judge Shuraih. He (the judge) enforced the will of the child.

ابوبکر بن ابی موسیٰ سے روایت ہے کہ ابو موسیٰ (رض) کے ایک کم عمر بیٹے نے وصیت کردی، اس کے بھائیوں نے چاہا کہ اس کی وصیت کو ختم کردیں ، اس کے لیے قاضی شریح کی عدالت میں مرافعہ کیا تو انھوں نے اس بچے کی وصیت کو نافذ فرما دیا۔

Abu Bakr bin Abi Musa se riwayat hai ke Abu Musa (RA) ke ek kam umar bete ne wasiyat kardi, uske bhaiyon ne chaha ke uski wasiyat ko khatam karden, uske liye qazi shuraih ki adalat mein murafaa kiya to unhon ne us bache ki wasiyat ko nafiz farma diya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مُوسَى قَالَ : أَوْصَى ابْنٌ لِأَبِي مُوسَى غُلَامٌ صَغِيرٌ بِوَصِيَّةِ ، فَأَرَادَ إِخْوَتُهُ أَنْ يَرُدُّوا وَصِيَّتَهُ ، فَارْتَفَعُوا إِلَى شُرَيْحٍ « فَأَجَازَ وَصِيَّةَ الْغُلَامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30853

It is narrated from Hammad that Hadhrat Ibrahim said: It is permissible for a child to bequeath a third or less of his wealth.

حماد سے روایت ہے کہ حضرت ابراہیم نے فرمایا : بچے کی اپنے مال میں ایک تہائی پا اس سے کم میں وصیت جائز ہے۔

Hammad se riwayat hai keh Hazrat Ibrahim ne farmaya: bache ki apne maal mein aik tihai pa us se kam mein wasiyat jaiz hai.

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ : « تَجُوزُ وَصِيَّةُ الصَّبِيِّ فِي مَالِهِ فِي الثُّلُثِ فَمَا دُونَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30854

It is narrated on the authority of Mutarrif, who said: I asked Sha'bi: Is the will of a child permissible? He said: It is permissible.

مطرف سے روایت ہے کہتے ہیں شعبی سے میں نے سوال کیا : کیا بچے کی وصیت جائز ہے ؟ فرمایا جائز ہے۔

Mutraf se riwayat hai kehte hain Shabi se maine sawal kiya kya bache ki wasiyat jaiz hai farmaya jaiz hai

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : قُلْتُ لَهُ : تَجُوزُ وَصِيَّتُهُ ؟ قَالَ : « جَائِزٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30855

Umar narrated that I heard Abu 'Umar bin 'Adiy narrating that the husband of a wet nurse came to Hazrat Ali (R.A.) and said: You commanded us to set her free and we have set her free.

عُمارہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابو عمر بن اجدع کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ حضرت علی (رض) کے پاس ایک بچے کی دایہ کا شوہر مقدمہ لے کر آیا ، آپ نے ہمیں حکم دیا کہ ہم اسے آزاد کردیں، چنانچہ ہم نے اسے آزاد کردیا۔

Umara farmate hain ki maine Abu Umar bin Ajda ko ye farmate hue suna ki Hazrat Ali (RA) ke pass ek bachay ki daaya ka shohar muqadma lekar aaya, aap ne hamen hukm diya ki hum usay aazaad kardein, chunancha hum ne usay aazaad kardiya.

حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عُمَارَةَ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا عَمْرِو بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ : اخْتَصَمَ إِلَى عَلِيٍّ ظِئْرُ غُلَامٍ ، فَأَمَرَ عَلِيٌّ « أَنْ نُعْتِقَهُ »، فَأَعْتَقْنَاهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30856

It is narrated from Sha'bi that Hazrat Shuraih said regarding the will of a child that any will made by a testator will be valid.

شعبی سے روایت ہے کہ حضرت شریح نے بچے کی وصیت کے بارے میں فرمایا کہ جس وصیت کرنے والے نے کوئی درست وصیت کی وہ نافذ ہوجائے گی۔

Shobai se riwayat hai keh Hazrat Shurai ne bachay ki wasiyat ke baray mein farmaya keh jis wasiyat karnay walay ne koi durust wasiyat ki woh nafiz hojaye gi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ شُرَيْحٍ أَنَّهُ قَالَ فِي وَصِيَّةِ الصَّبِيِّ : « أَيُّمَا مُوصٍ أَوْصَى فَأَصَابَ حَقًّا جَازَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30857

Abu Ishaq states that a boy bequeathed forty dirhams to a midwife in his neighborhood, and Judge Shareeh executed his will.

ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ ایک بچے نے اپنے حیرہ کے علاقے کی ایک دایہ کے لیے چالیس درہم کی وصیت کی، قاضی شریح نے اس وصیت کو نافذ فرما دیا۔

Abu Ishaq farmate hain ki aik bache ne apne haira ke elake ki aik daaya ke liye chalis dirham ki wasiyat ki, qazi sharih ne is wasiyat ko nafiz farma diya.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّ وَصِيًّا أَوْصَى لِظِئْرٍ لَهُ مِنْ أَهْلِ الْحِيرَةِ بِأَرْبَعِينَ دِرْهَمًا ، فَأَجَازَهُ شُرَيْحٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30858

It is narrated from Abu Ishaq that Qadi Shuraih said: "When a child grows old enough that he does not go to the edge of a well for fear of falling into it, then the will made about him becomes void."

ابو اسحاق سے روایت ہے کہ قاضی شریح نے فرمایا : جب بچہ اتنا بڑا ہوجائے کہ کنویں کی منڈیر پر اس خوف سے نہ جائے کہ کنویں میں گرجائے گا تو اس کی کی گئی وصیت نافذ ہوجائے گی۔

Abu Ishaq se riwayat hai ke Qazi Shuraih ne farmaya : Jab bachcha itna bada hojaye ke kuen ki mundair par is khauf se na jaye ke kuen mein gir jayega to us ki ki gai wasiyat nafiz hojayegi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ شُرَيْحٍ قَالَ : « إِذَا اتَّقَى الصَّبِيُّ الرَّكِيَّ أَنْ يَقَعَ فِيهَا فَقَدْ جَازَتْ وَصِيَّتُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 30859

It is narrated from Zakariya that Shabi said: The will of a boy or a girl is not valid until they reach the age of prayer.

زکریا سے روایت ہے کہ شعبی نے فرمایا کہ کسی لڑکے یا لڑکی کی وصیت جائز نہیں یہاں تک کہ وہ نماز کی عمر کو پہنچ جائیں۔

Zakaria se riwayat hai keh Shabi ne farmaya keh kisi larkay ya larki ki wasiyat jaiz nahi yahan tak keh woh namaz ki umar ko pohanch jayen.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا زَكَرِيَّا ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ : « لَا تَجُوزُ وَصِيَّةُ غُلَامٍ وَلَا جَارِيَةٍ حَتَّى يُصَلِّيَ »