33.
Book of Inheritance
٣٣-
كِتَابُ الْفَرَائِضِ


Who granted the grandmother inheritance while her son is alive

‌مَنْ وَرَّثَ الْجَدَّةَ وَابْنُهَا حَيٌّ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31300

Said ibn al-Musayyab said that 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) made the grandmother of a man from Banu Thaqif an heir along with her son while he was still alive.

سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے بنو ثقیف کے ایک آدمی کی دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے وارث بنایا تھا۔

Saeed bin Musayyab farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne Banu Saqeef ke aik aadmi ki daadi ko uske bete ke zinda hote hue waris banaya tha.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، سَمِعَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ عُمَرَ ، « وَرَّثَ جَدَّةَ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ مَعَ ابْنِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31301

Abu Amr Shaibani said that Abdullah ibn Mas'ud used to give inheritance to a grandmother even when her son was alive.

ابو عمرو شیبانی کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ (رض) دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے بھی وارث بنایا کرتے تھے۔

Abu Amro Shaibani kahte hain ke Hazrat Abdullah (RA) dadi ko uske bete ke zinda hote hue bhi waris banaya karte the.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ : كَانَ عَبْدُ اللَّهِ « يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ مَعَ ابْنِهَا وَابْنُهَا حَيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31302

Abu al-Dahma said that Imran ibn Husain (may Allah be pleased with him) said that a grandmother is made an heir while her son is alive.

ابو الدھماء کہتے ہیں کہ حضرت عمران بن حصین (رض) نے فرمایا کہ دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے بھی وارث بنایا جائے گا۔

Abu al-Duhma kahte hain ki Hazrat Imran bin Husain (RA) ne farmaya ki dadi ko uske bete ke zinda hote hue bhi waris banaya jayega.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ ، قَالَ : قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ : « تَرِثُ الْجَدَّةُ وَابْنُهَا حَيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31303

Muhammad Ibn Sirin reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, granted the grandmother an inheritance of one-sixth of her son's estate while his child was still alive. And she was the first grandmother to inherit in Islam.

محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے مال کے چھٹے حصّے کا وارث بنایا، اور وہ اسلام میں وارث ہونے والی پہلی دادی تھی۔

Muhammad bin Sireen farmate hain keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne dadi ko uske bete ke zinda hote hue maal ke chhate hisse ka waris banaya, aur woh Islam mein waris hone wali pehli dadi thi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَطْعَمَ جَدَّةً مِنَ ابْنِهَا السُّدُسَ ، فَكَانَتْ أَوَّلَ جَدَّةٍ وَرِثَتْ فِي الْإِسْلَامِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31304

Narrated Hamid bin Abdur-Rahman Himyari: that the son of Hisn bin Hanzalah died leaving behind his father and his mother. Concerning them, Abu Musa (RA) wrote to Umar bin Al-Khattab (RA), who replied: Include him (the father) among the inheritors of his son, giving him a one-sixth share.

حمید بن عبد الرحمن حِمَیری روایت کرتے ہیں کہ حس کہ حنظلی کا بیٹا فوت ہوگیا اور اس نے حس کہ اور ان کی ماں کو اپنے پیچھے چھوڑا ، اس کے بارے میں حضرت ابو موسیٰ (رض) نے حضرت عمر بن خطاب (رض) کو لکھا تو حضرت نے جواب دیا کہ آپ اس کو اس کے بیٹے کے ہوتے ہوئے ہی چھٹے حصّے کا وارث بنائیں۔

Hameed bin Abdur Rahman Humairi riwayat karte hain ke Hass ke Hanzala ka beta foot hogaya aur usne Hass ke aur unki maan ko apne peeche chhora, uske baare mein Hazrat Abu Musa (Razi Allah Anhu) ne Hazrat Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) ko likha to Hazrat ne jawab diya ke aap usko uske bete ke hote hue hi chate hisse ka waris banaen.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : « مَاتَ ابْنٌ لَحَسَكَةَ الْحَبَطِيُّ ، وَتَرَكَ حَسْكَةَ وَأَمَّ حَسْكَةَ ، فَكَتَبَ فِيهَا أَبُو مُوسَى إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ أَنْ وَرِّثْهَا مَعَ ابْنِهَا السُّدُسَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31305

Anas ibn Sirin narrates about Shuraih that he made the grandmother an heir with her son.

انس بن سیرین حضرت شریح کے بارے میں نقل کرتے ہیں کہ انھوں نے دادی کو اس کے بیٹے کے ساتھ وارث بنایا تھا۔

Anas bin Sireen Hazrat Shuraih kay baray mein naqal kartay hain kay unhon nay dadi ko uss kay betay kay sath waris banaya tha.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، وهِشَامٍ ، عَنِ أنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، « أَنَّهُ وَرَّثَ جَدَّةً مَعَ ابْنِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31306

Yunus says about Hazrat Hassan that you used to make your grandmother an heir while her son was still alive.

یونس حضرت حسن کے بارے میں فرماتے ہیں کہ آپ دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے بھی وارث بناتے تھے۔

Younus Hazrat Hassan ke bare mein farmate hain ke aap daadi ko uske bete ke zinda hote hue bhi waris banate thay.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، « أَنَّهُ كَانَ يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ ، وَابْنُهَا حَيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31307

Iyas bin Muawiya said about Muhammad bin Sirin that he used to give the grandmother inheritance along with her son while he was still alive.

اشعث حضرت محمد بن سیرین کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے بھی وارث بناتے تھے۔

Ashas Hazrat Muhammad bin Sireen ke bare mein farmate hain ke woh dadi ko uske bete ke zinda hote hue bhi waris banate thay.

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ مَعَ ابْنِهَا وَابْنُهَا حَيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31308

Hisham narrates that Hazrat Muhammad (peace be upon him) said that the first grandmother who was given wealth in Islam was the grandmother whose son was alive.

ہشام نقل کرتے ہیں کہ حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ پہلی دادی جس کو اسلام میں مال دیا گیا وہ دادی تھی جس کا بیٹا زندہ تھا۔

Hisham naql karte hain ke Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke pehli dadi jisko Islam mein maal diya gaya woh dadi thi jiska beta zinda tha.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، أَنَّهُ قَالَ : « أَوَّلُ جَدَّةٍ أُطْعِمَتِ السُّدُسُ فِي الْإِسْلَامِ ، جَدَّةٌ أُطْعِمَتْ وَابْنُهَا حَيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31309

Anas bin Sirin narrates about Hazrat Shariah that he made grandmothers, maternal grandmothers, and paternal grandmothers heirs while the son of the paternal grandmother was alive.

انس بن سیرین حضرت شریح کے بارے میں نقل کرتے ہیں کہ انھوں نے دادیوں نانی اور دادی کو وارث بنایا جبکہ دادی کا بیٹا زندہ تھا۔

Ans bin Sayreen Hazrat Sharaeh ke baaray mein naqal karte hain ki unhon ne dadiyon naani aur daadi ko waris banaya jabkay daadi ka beta zinda tha.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنِ أنَسِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ شُرَيْحٍ ، « أَنَّهُ وَرَّثَ جَدَّتَيْنِ أُمَّ أُمٍّ وَأُمَّ أَبٍ وَابْنَهُمَا حَيٌّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 31310

Hisham says about his father that he used to make grandmother heir while her son was still alive.

ہشام اپنے والد کے بارے میں فرماتے ہیں کہ وہ دادی کو اس کے بیٹے کے زندہ ہوتے ہوئے بھی وارث بناتے تھے۔

Hisham apne walid ke bare mein farmate hain ke woh dadi ko uske bete ke zinda hote hue bhi waris banate thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ يُوَرِّثُ الْجَدَّةَ وَابْنُهَا حَيٌّ »