It is narrated from Hazrat Tariq bin Shahab Al-Ahmasi (may Allah be pleased with him) that Banu Atard from the people of Basra participated in the battle, and they helped Hazrat Ammar from Kufa. Hazrat Ammar left before the battle, then later said that we are also partners with you in the spoils of war. A man from Banu Atard stood up and said, "O you whose ear is cut off" - Hazrat Ammar's ear was martyred in Jihad - "Do you want us to give you a share of our spoils?" Hazrat Ammar said, "You have shamed me with my best and most beloved ear." Then he wrote to Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) about it. Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) wrote in response, "The one who participates in the battle and victory will get a share in the spoils of war."
حضرت طارق بن شھاب الاحمسی (رض) سے مروی ہے کہ اھل بصرہ میں سے بنو عطارد نے جنگ میں شرکت کی، اور انھوں نے کوفہ سے حضرت عمامہ کی مدد کی، حضرت عمار لڑائی سے پہلے ہی نکل گئے، پھر بعد میں فرمایا کہ ہم لوگ بھی غنیمت میں تمہارے ساتھ شریک ہیں، بنو عطارد میں سے ایک شخص کھڑا ہوا اور بولا ! اے وہ شخص جس کا کان کٹا ہوا ہے، حضرت عمار کا کان جہاد میں شہید ہوا تھا، کیا تو یہ چاہتا ہے کہ ہم اپنی غنیمت میں سے تمہیں حصہ دیں ؟ حضرت عمار نے فرمایا، تو نے مجھے میرے بہترین اور پسندیدہ کان سے عار دیا ہے، پھر حضرت عمر (رض) کو اس کے متعلق لکھا، حضرت عمر (رض) نے جوابا تحریر کیا غنیمت میں اس کو حصہ ملے گا جو لڑائی اور فتح میں شریک ہو۔
Hazrat Tariq bin Shahab Al-Ahmsi (RA) se marvi hai ki ahle Basra mein se Banu Atard ne jung mein shirkat ki, aur unhon ne Kufa se Hazrat Umama ki madad ki, Hazrat Ammar larai se pehle hi nikal gaye, phir baad mein farmaya ki hum log bhi ghanimat mein tumhare saath sharik hain, Banu Atard mein se ek shakhs khara hua aur bola! Aye woh shakhs jiska kaan kata hua hai, Hazrat Ammar ka kaan jihad mein shaheed hua tha, kya tu yeh chahta hai ki hum apni ghanimat mein se tumhein hissa dein? Hazrat Ammar ne farmaya, tu ne mujhe mere behtarin aur pasandida kaan se aar diya hai, phir Hazrat Umar (RA) ko iske mutalliq likha, Hazrat Umar (RA) ne jawaban tahrir kia ghanimat mein usko hissa milega jo larai aur fatah mein sharik ho.
It is narrated from Hazrat Ibrahim that on the day of the Battle of Jamal, some people came to Hazrat Ali (R.A.) after the battle. Hazrat Ali (R.A.) said, "These are the deprived ones." (You pointed to the verse of the Holy Quran, "للسائل والمحروم") Then he granted them a share from the spoils of war.
حضرت ابراہیم سے مروی ہے کہ جنگ جمل کے دن کچھ لوگ حضرت علی (رض) کے پاس لڑائی کے بعد حاضر ہوئے، حضرت علی نے فرمایا یہ محرومین ہیں، (آپ نے قرآن پاک کی آیت للسائل والمحروم کی طرف اشارہ فرمایا) پھر ان کو غنیمت میں سے حصہ عطا فرمایا۔
Hazrat Ibrahim se marvi hai ke jang jamal ke din kuch log Hazrat Ali (RA) ke paas larai ke baad hazir hue, Hazrat Ali ne farmaya yeh mahromeen hain, (aap ne Quran Pak ki ayat lilsail walmahroom ki taraf ishara farmaya) phir un ko ghanimat mein se hissa ata farmaya.
It is narrated from Hazrat Hasan bin Muhammad (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent out a detachment (sariya). They obtained some spoils of war. Then, after them, some other people came. So, this blessed verse was revealed: "In their wealth, there is a known right for the beggar and the deprived."
حضرت حسن بن محمد (رض) سے مروی ہے کہ حضور اقدس نے ایک سریہ بھیجا، ان کو مال غنیمت ہاتھ آیا، پھر ان کے بعد کچھ لوگ اور آگئے، تو یہ آیت مبارکہ نازل ہوئی { فِی أَمْوَالِہِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ }۔
Hazrat Hassan bin Muhammad (RA) se marvi hai keh Huzoor Aqdas ne aik sariya bheja, un ko maal e ghanimat hath aaya, phir un ke baad kuch log aur aa gaye, tou yeh ayat mubarakah nazil hui { fi amwaalehim haqqun maloomun lilssa'ili walmahroomi } .
Hazrat Ibn Abbas (R.A) while interpreting the word "Mahroom" in the verse of the Holy Quran {For the beggar and the deprived}, said that "Mahroom" is the person for whom no share of virtue is fixed in Islam.
حضرت ابن عباس (رض) قرآن کی آیت { لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ } میں محروم کی تفسیر کے متعلق فرماتے ہیں کہ محروم وہ شخص ہے جس کے لیے اسلام میں غنیمت کا کوئی حصہ مقرر نہیں ہے۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) Quran ki ayat {lilsaaaili walmahroom} mein mahroom ki tafseer ke mutaliq farmate hain ke mahroom woh shakhs hai jis ke liye Islam mein ghanimat ka koi hissa muqarrar nahin hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Zuhaak (R.A) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent out a small detachment, then after they left, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) received some spoils of war. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed the spoils of war among the people but did not give them anything. When that detachment returned, they said that the Prophet of Allah had distributed the spoils but did not give us a share, so this verse was revealed concerning them: { وَمَا کَانَ لِنَبِیٍّ أَنْ یَغُلَّ }
حضرت ضحاک (رض) سے مروی ہے کہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کچھ ابتدائی دستے روانہ فرمائے، پھر ان کے جانے کے بعد حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کچھ مال غنیمت ہاتھ آیا، آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کے درمیان غنیمت کا مال تقسیم فرمایا اور ان کو کچھ نہ دیا، جب وہ دستے واپس آئے تو کہنے لگے کہ اللہ کے نبی نے غنیمت کو تقسیم فرما دیا ہے مگر ہمیں حصہ نہ دیا، تو ان کے متعلق یہ آیت نازل ہوئی { وَمَا کَانَ لِنَبِیٍّ أَنْ یَغُلَّ }
Hazrat Dahak (RA) se marvi hai keh Nabi Akram (SAW) ne kuch ibtidai daste rawana farmaye, phir un ke jane ke baad Huzoor Aqdas (SAW) ko kuch maal e ghanimat hath aaya, Aap (SAW) ne logon ke darmiyaan ghanimat ka maal taqseem farmaya aur un ko kuch na diya, jab woh daste wapas aaye to kehne lage keh Allah ke Nabi ne ghanimat ko taqseem farma diya hai magar humein hissa na diya, to un ke mutalliq yeh aayat nazil hui { wa ma kana li nabiyyin an yaghull }