35.
Book of Expeditions
٣٥-
كِتَابُ الْسير


What they said about whether a martyr should be washed or not.

‌مَا قَالُوا فِي الرَّجُلِ يَسْتَشْهِدُ يُغَسَّلُ أَمْ لَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32805

Hazrat Hisham bin Hassan (R.A) narrates that when Imam Muhammad Baqir (A.S) was asked about bathing a martyr, you (Hisham) narrated on the authority of Hazrat Hujr bin Adi (R.A) that when Muawiyah martyred him, Hazrat Hujr (R.A) said, "Do not take off my weapons, nor wash off my blood, and bury me in my clothes, with my blood still on them, so that tomorrow I will meet Muawiyah on the Day of Judgement in the same state."

حضرت ہشام بن حسان (رض) فرماتے ہیں کہ امام محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے جب شہید کو غسل دینے کے بارے میں پوچھا جاتا ؟ تو آپ (رض) حضرت حجر بن عدی (رض) کے حوالہ سے نقل فرماتے کہ جب معاویہ نے ان کو قتل کیا تو حضرت حجر (رض) نے فرمایا : تم لوگ میرا اسلحہ مت اتارنا۔ اور نہ ہی میرے خون کو دھونا اور مجھے میرے کپڑوں اور میرے خون لگے رہنے کی حالت میں ہی دفن کرنا۔ پس میں کل اسی جھگڑے پر معاویہ سے ملوں گا۔

Hazrat Hisham bin Hassan (RA) farmate hain ki Imam Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) se jab shaheed ko ghusl dene ke bare mein poocha jata? To aap (RA) Hazrat Hajar bin Adi (RA) ke hawale se naql farmate ke jab maaviya ne un ko qatal kiya to Hazrat Hajar (RA) ne farmaya: Tum log mera aslaha mat utarna. Aur na hi mere khoon ko dhoya aur mujhe mere kapdon aur mere khoon lage rehne ki halat mein hi dafn karna. Pas mein kal isi jhagde par maaviya se milunga.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، قَالَ : " كَانَ مُحَمَّدٌ إِذَا سُئِلَ عَنِ الشَّهِيدِ يُغَسَّلُ ؟ حَدَّثَ عَنْ حُجْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، إِذْ قَتَلَهُ مُعَاوِيَةُ قَالَ : قَالَ حُجْرٌ : « لَا تَطْلِقُوا عَنِّي حَدِيدًا وَتَغْسِلُوا عَنِّي دَمًا ، ادْفِنُونِي فِي وِثَاقِي وَدَمِي ، أَلْقَى مُعَاوِيَةَ عَنِ الْجَادَّةِ غَدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32806

Hazrat Qais bin Abi Hazim (R.A.) narrates that Hazrat Ammar bin Yasir (R.A.) said: "Bury me in my clothes, for I will be arguing."

حضرت قیس بن ابی حازم (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عمار بن یاسر (رض) نے ارشاد فرمایا : تم لوگ مجھے میرے کپڑوں ہی میں دفن کرنا پس میں جھگڑالوں ہوں گا۔

Hazrat Qais bin Abi Hazim (RA) farmate hain keh Hazrat Ammar bin Yasir (RA) ne irshad farmaya: Tum log mujhe mere kapron hi mein dafan karna pas mein jhagaralun ga.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ عَابِسٍ ، يُخْبِرُ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : « ادْفِنُونِي فِي ثِيَابِي فَإِنِّي مُخَاصِمٌ »،

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32807

The aforementioned saying of Hazrat Umar bin Yasir (R.A) is also narrated from Hazrat Yahya bin Aabis (R.A) with this chain of narrators.

حضرت یحییٰ بن عابس (رض) سے بھی حضرت عمار بن یاسر (رض) کا مذکورہ ارشاد اس سند سے منقول ہے۔

Hazrat Yahya bin Abas (RA) se bhi Hazrat Ammar bin Yasir (RA) ka mazkora irshad iss sanad se manqool hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَابِسٍ ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ، نَحْوَهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32808

Hazrat Uzair bin Haris al-Abdi (ra) narrates that Hazrat Zaid bin Suhan (ra) advised on the day of the Battle of Jamal: "Bury me in the grave and level the grave and do not wash my blood and do not take off my clothes except for my socks. Because I will be arguing, I will be arguing."

حضرت عیزار بن حریث العبدی (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت زید بن صوحان (رض) نے جنگ جمل والے دن ارشاد فرمایا : تم لوگ مجھے قبر میں دفنا کر قبر کو برابر کردینا اور میرے خون کو دھونا مت اور نہ ہی میرے کپڑے اتارنا مگر موزوں کو ۔ پس بیشک میں جھگڑالو ہوں گا جھگڑا کروں گا۔

Hazrat Uzair bin Haris al-Abdi (RA) farmate hain ki Hazrat Zaid bin Sauhan (RA) ne jang Jamal wale din irshad farmaya: Tum log mujhe qabar mein dafnana kar qabar ko barabar kardena aur mere khoon ko dhoya mat aur na hi mere kapre utarna magar mozon ko. Pas beshak mein jhagralu hun ga jhagra karun ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ رَاشِدٍ النَّهْدِيِّ ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : قَالَ زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ يَوْمَ الْجَمَلِ : « أَرْمِسُونِي فِي الْأَرْضِ رَمْسًا ، وَلَا تَغْسِلُوا عَنِّي دَمًا ، وَلَا تَنْزِعُوا عَنِّي ثَوْبًا إِلَّا الْخُفَّيْنِ ، فَإِنِّي مُحَاجٌّ أُحَاجُّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32809

Hazrat Maseer (R.A) narrates that Hazrat Zaid bin Sabit (R.A) on the day of the Battle of Jamal instructed: "Bury us and anyone who has our blood on them."

حضرت مسعر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت زید بن صوحان نے جنگ جمل والے دن ارشاد فرمایا : ہمیں اور جو ہمیں خون لگا ہوا ہو اس کو دفنا دینا۔

Hazrat Misar (RA) farmate hain keh Hazrat Zaid bin Sohan ne jang Jamal wale din irshad farmaya: humain aur jo humain khoon laga hua ho us ko dafan deyna.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا مِسْعَرٌ ، وَسُفْيَانُ ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ الْمُثَنَّى الْعَبْدِيِّ ، قَالَ : سُفْيَانُ عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ ، وَقَالَ مِسْعَرٌ : عَنْ مُصْعَبٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْجَمَلِ : « ادْفِنُونِي وَمَا أَصَابَ الثَّرَى مِنْ دِمَائِنَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32810

Hazrat Abdur Rahman bin Abi Layla (R.A) narrates that Hazrat Saad bin Ubaid al-Qari (R.A) said on the day of the Battle of Qadisiyyah: "Indeed, we will meet the enemy tomorrow, Insha'Allah. And if we are martyred, then do not wash our blood. And do not shroud us, except in the same clothes that we are wearing."

حضرت عبد الرحمن بن ابی لیلیٰ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت سعد بن عبید القاری (رض) نے جنگ قادسیہ کے دن ارشاد فرمایا : بیشک ہم کل دشمن سے ملاقات کریں گے ۔ ان شاء اللہ۔ اور ہم شہید ہوں گے تو تم ہمارے خون کو مت دھونا۔ اور ہمیں کفن مت دینا۔ مگر ان ہی کپڑوں میں جو ہم نے پہنے ہوئے ہوں۔

Hazrat Abdul Rahman bin Abi Laila (RA) farmate hain ki Hazrat Saad bin Ubaid al-Qari (RA) ne jang Qadisiyah ke din irshad farmaya: Beshak hum kal dushman se mulaqat karenge, Insha Allah. Aur hum shaheed honge to tum hamare khoon ko mat dhona, aur hamein kafan mat dena magar unhi kapdon mein jo humne pehne hue hon.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : سَعْدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْقَارِئُ يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ : « إِنَّا لَاقُوا الْعَدُوِّ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَإِنَّا مُسْتَشْهِدُونَ ، فَلَا تَغْسِلُوا عَنَّا دَمًا وَلَا نُكَفَّنُ إِلَّا فِي ثَوْبٍ كَانَ عَلَيْنَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32811

Hazrat Sabit bin Amr (R.A.) narrated that Hazrat Unaim bin Qais (R.A.) said: "A martyr will be buried in his clothes and he will not be given a bath."

حضرت ثابت بن عمارہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عنیم بن قیس (رض) نے ارشاد فرمایا : شہید کو اس کے کپڑوں میں دفن کیا جائے گا اور اسے غسل نہیں دیا جائے گا۔

Hazrat Sabit bin Amara (RA) farmate hain keh Hazrat Anees bin Qais (RA) ne irshad farmaya: Shaheed ko uske kapdon mein dafan kiya jayega aur usey ghusl nahi diya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ ثنا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ غُنَيْمَ بْنَ قَيْسٍ ، يَقُولُ : « الشَّهِيدُ يُدْفَنُ فِي ثِيَابِهِ وَلَا يُغَسَّلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32812

Hazrat Abu Ishaq (RA) narrates that a man from among the companions of Hazrat Abdullah bin Masood (RA) was killed by his enemy, so we buried him in his clothes.

حضرت ابو اسحاق (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) کے اصحاب میں سے ایک آدمی کو اس کے دشمن نے قتل کردیا تو ہم لوگوں نے اسے اس کے کپڑوں میں دفن کردیا۔

Hazrat Abu Ishaq (RA) farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Masood (RA) ke ashab mein se aik admi ko uske dushman ne qatl kardiya to hum logon ne use uske kapdon mein dafan kardiya.

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ قَتَلَهُ الْعَدُوُّ فَدَفَنَّاهُ فِي ثِيَابِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32813

Hazrat Mughira (R.A) narrates that Hazrat Ibrahim (A.S) instructed: "When the slain is lifted, he should be buried in his clothes. And when he is lifted while still breathing, he should be dealt with in the same manner as any other deceased."

حضرت مغیرہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم (رض) نے ارشاد فرمایا : جب مقتول کو اٹھا لیا جائے تو اسے اس کے کپڑوں میں ہی دفن کردیا جائے گا اور جب اسے اٹھایا گیا اس حال میں کہ اس کی سانس باقی ہو تو اس کے ساتھ وہی معاملہ کیا جائے گا جو اس کے علاوہ دیگر م میت سے کیا جاتا ہے۔

Hazrat Mugheera (RA) farmate hain ke Hazrat Ibrahim (RA) ne irshad farmaya : Jab maqtool ko utha liya jaye to use uske kapdon mein hi dafan kar diya jayega aur jab use uthaya gaya is hal mein ke uski saans baqi ho to uske sath wohi mamla kiya jayega jo uske ilawa deegar mayyat se kiya jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « إِذَا رُفِعَ الْقَتِيلُ دُفِنَ فِي ثِيَابِهِ ، وَإِذَا رُفِعَ وَبِهِ رَمَقٌ صُنِعَ بِهِ مَا يُصْنَعُ بِغَيْرِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32814

"Hazrat Isa bin Abi Izza (ra) narrates that Imam Shabi (ra) said about the person who was killed by thieves: 'He should be buried in the same clothes he was killed in, and he should not be given a ritual bath (ghusl).'"

حضرت عیسیٰ بن ابی عزہ (رض) فرماتے ہیں کہ امام شعبی (رض) نے اس شخص کے بارے میں ارشاد فرمایا : جس کو چوروں نے قتل کردیا تھا کہ اس کے کپڑوں میں ہی اس کو دفن کیا جائے گا اور اس کو غسل نہیں دیا جائے گا۔

Hazrat Isa bin Abi Aza (RA) farmate hain ke Imam Shabi (RA) ne iss shakhs ke bare mein irshad farmaya: jis ko choron ne qatal kar diya tha ke uss ke kapdon mein hi uss ko dafan kiya jaye ga aur uss ko ghusl nahin diya jaye ga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي رَجُلٍ قَتَلَتْهُ اللُّصُوصُ قَالَ : « يُدْفَنُ فِي ثِيَابِهِ وَلَا يُغَسَّلُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32815

Hazrat Jabir bin Abdullah (R.A) narrated that the Holy Prophet (PBUH) did not offer the funeral prayer for the martyrs of Uhud, nor were they given a ritual bath (Ghusl).

حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ احد کے شہیدوں پر نماز جنازہ نہیں پڑھائی اور نہ ہی ان کو غسل دیا گیا۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain keh Nabi Kareem (SAW) ne Ghazwa Uhud ke shahedoon par namaz janaza nahi parhayi aur na hi un ko ghusl diya gaya.

حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَهُ « أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ ، لَمْ يُصَلِّ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ وَلَمْ يُغَسَّلُوا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 32816

Hazrat Abu Mashar (R.A) narrates that Hazrat Ibrahim (A.S) said: When anyone is martyred in a battle, he should be buried in his clothes and should not be given a bath.

حضرت ابو معشر (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم (رض) نے ارشاد فرمایا : جب کوئی معرکہ میں شہید ہوجائے تو اسے اس کے کپڑوں میں ہی دفن کردیا جائے گا اور اسے غسل نہیں دیا جائے گا۔

Hazrat Abu Mashar (RA) farmate hain keh Hazrat Ibrahim (RA) ne irshad farmaya : Jab koi maereke mein shaheed hojae to use uske kapron mein hi dafan kar diya jaega aur use ghusl nahi diya jaega.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « الشَّهِيدُ إِذَا كَانَ فِي الْمَعْرَكَةِ دُفِنَ فِي ثِيَابِهِ وَلَمْ يُغَسَّلْ »