7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


His saying, Exalted is He: 'And do not recite loudly in your prayer' [

‌قَوْلُهُ تَعَالَى: ﴿وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ﴾ [

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8086

Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates regarding the command of Allah Almighty { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا } that it refers to the supplication.

حضرت عائشہ اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا } کے بارے میں فرماتی ہیں کہ اس سے مراد دعا ہے۔

Hazrat Ayesha Allah Taala ke farman { wala tajhar bisalatk wala tukhafit biha } ke bare mein farmati hain ke is se murad dua hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ فِي قَوْلِهِ : ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] قَالَتْ : « فِي الدُّعَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8087

Hazrat Ibrahim and Hazrat Ataullah Ta'ala, commenting on the verse { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا }, state that it refers to supplication (du'a).

حضرت ابراہیم اور حضرت عطاء اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد دعا ہے۔

Hazrat Ibrahim aur Hazrat Ata Allah taala ke farman { wala tajhar bisalatk wala tukhafit biha } ke bare mein farmate hain ke is se murad dua hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ الْمُكْتِبِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ سِمَاكٍ ، وَابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَا : « الدُّعَاءُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8088

Hazrat Saeed bin Jubair says that this means recitation of the Quran.

حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ اس سے مراد قرآن کی تلاوت ہے۔

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ke is se murad Quran ki tilawat hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : « قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8089

Hazrat Abu Ayaz (may Allah be pleased with him) said about the command of Allah Almighty, {And do not recite your prayer aloud, nor recite it silently}, that it refers to supplication.

حضرت ابو عیاض اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد دعا ہے۔

Hazrat Abu Ayaz Allah Taala ke farman { wala tajhar bisalatka wala tukhafit biha } ke bare mein farmate hain ke is se murad dua hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ ، عَنِ أَبِيْ عِيَاضٍ قَالَ : « الدُّعَاءُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8090

Hazrat Saeed bin Jubair narrates that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite, he would raise his voice, which pleased the Muslims and displeased the disbelievers. So this verse was revealed: {And do not recite your prayer aloud, nor in secrecy}

حضرت سعیدبن جبیر فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قراءت فرماتے تو آواز کو اونچا کرتے، اس سے مسلمان خوش ہوتے اور کفار کو برا لگتا ، اس پر یہ آیت نازل ہوئی { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا }

Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) qirat farmate to aawaz ko uncha karte, is se musalman khush hote aur kuffar ko bura lagta, is par ye ayat nazil hui { wala tajhar bisalatk wala tukhafit biha }

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نا شُعْبَةُ ، عَنِ ابْنِ بِشْرٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : " كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا قَرَأَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ ، يُعْجِبُ ذَلِكَ الْمُسْلِمِينَ وَيَسُوءُ الْكُفَّارَ ، قَالَ : فَنَزَلَتْ : ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8091

Hazrat Abdullah says that nothing is hidden from the one whose ears He is hearing from.

حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ جس کے کانوں کو وہ سنارہا ہے اس سے کوئی بات پوشیدہ نہیں۔

Hazrat Abdullah farmate hain ke jis ke kanoon ko woh sunaraha hai us se koi baat poshida nahi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « لَمْ يُخَافِتْ مَنْ أَسْمَعَ أُذُنَيْهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8092

Hazrat Ibn Sirin narrates that I asked Hazrat Abu Ubaidah about recitation, so he said listen to your heart.

حضرت ابن سیرین فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابو عبیدہ سے قراءت کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اپنے دل کو سناؤ۔

Hazrat Ibne Seerin farmate hain keh mein ne Hazrat Abu Ubaidah se qirat ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh apne dil ko sunao.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَبِيدَةَ عَنِ الْقِرَاءَةِ ، قَالَ : « أَسْمِعْ نَفْسَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8093

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said about the recitation of prayers, "Let your heart hear it."

حضرت حسن دن کی نمازوں کی قراءت کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اپنے دل کو سناؤ۔

Hazrat Hassan din ki namaazon ki qirat ke baare mein farmate hain ke apne dil ko sunao.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ قَالَ فِي قِرَاءَةِ النَّهَارِ : « أَسْمِعْ نَفْسَكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8094

Hazrat Abu Ayyaz narrates that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray near the Kaaba, he would raise his voice. The polytheists used to cause him trouble. So, this verse was revealed: {And do not recite your prayer aloud, nor in secrecy}.

حضرت ابو عیاض فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب بیت اللہ کے پاس نماز پڑھتے تو اپنی آواز کو بلند فرماتے، جس پر مشرکین ان کو تکلیف دیا کرتے تھے، اس پر یہ آیت نازل ہوئی { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا }

Hazrat Abu Ayaaz farmate hain keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) jab Baitullah ke paas namaz parhte to apni aawaz ko buland farmate, jis par mushrikeen unko takleef diya karte thay, is par yeh ayat nazil hui { Wala Tajhar Bisalatk Wala Tukhafit Biha }

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ الْهَجَرِيِّ ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ ، قَالَ : " كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا صَلَّى عِنْدَ الْبَيْتِ جَهَرَ بِقِرَاءَتِهِ ، فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يُؤْذُونَهُ ، فَنَزَلَتْ : ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] " الْآيَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8095

`Ikrimah, on the authority of Ibn Abbas, regarding His statement: {And do not recite your prayer aloud, nor recite it too quietly} [Al-Israa: 110], he said: “The supplication."

`حضرت عکرمہ، حضرت ابن عباس سے روایت کرتے ہیں، اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کے بارے میں: {اور اپنی نماز نہ بہت اونچی آواز سے پڑھو اور نہ بہت دبی آواز سے} [الإسراء: ١١٠]، انہوں نے کہا: "یہ حکم دعا کے بارے میں ہے۔"۔

Hazrat Akarma, Hazrat Ibn Abbas se riwayat karte hain, Allah ta'ala ke is farmaan ke bare mein: {aur apni namaz na bohat oonchi aawaz se parho aur na bohat dabi aawaz se} [al-Isra: 110], unhon ne kaha: "Yeh hukum dua ke bare mein hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلُهُ : ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ]، قَالَ : « الدُّعَاءُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8096

Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the command of Allah Almighty {And do not recite your prayer aloud, nor do it silently} that it refers to supplication (du'a).

حضرت مجاہد اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد دعا ہے۔

Hazrat Mujahid Allah Taala ke farmaan { wala tajhar bisalatk wala tukhafit biha } ke bare mein farmate hain ke is se murad dua hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « الدُّعَاءُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8097

Hazrat Abdullah bin Shaddad narrates that it was the practice of the villagers of Banu Tamim that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would conclude the prayer, they would say, "O Allah! Grant us wealth and children." Thereupon, this verse was revealed: {And be moderate in your pace and lower your voice in prayer. Indeed, the most disagreeable of sounds is the braying of donkeys.}

حضرت عبداللہ بن شداد فرماتے ہیں کہ بنوتمیم کے دیہاتیوں کا معمول یہ تھا کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سلام پھیرتے تو وہ کہا کرتے تھے کہ اے اللہ ! ہمیں مال واولاد عطا فرما۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا }

Hazrat Abdullah bin Shadad farmate hain ke banu tamim ke dehatiyon ka mamol yeh tha ke jab nabi (sallallahu alaihi wasallam) salam pherte to wo kaha karte the ke aye Allah hume maal o aulad ata farma is par yeh ayat nazil hui { wala tajhar bisalatika wala tukhafit biha }

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، قَالَ : " كَانَ أَعْرَابٌ لِبَنِي تَمِيمٍ إِذَا سَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ : اللَّهُمَّ ارْزُقْنَا مَالًا وَوَلَدًا ، فَنَزَلَتْ : ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8098

It is narrated from another Hadith in the same way.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yunhi manqol hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ ، بِمِثْلِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8099

Hazrat Ibn Sirin (may Allah have mercy on him) said regarding the command of Allah Almighty, "And do not recite your prayer aloud, nor conceal it" that it should be beautiful openly and excellent secretly. And regarding the command of Allah Almighty, "And seek a way between that," he said that it means to keep it balanced outwardly and inwardly.

حضرت ابن سیرین اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اسے علانیہ طور پر خوبصورت اور پوشیدہ طور پر عمدہ ہونا چاہیے۔ اور اللہ تعالیٰ کے فرمان { وَابْتَغِ بَیْنَ ذَلِکَ سَبِیلاً } کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس کا معنی ہے کہ تم اسے ظاہری اور باطنی طور پر برابر رکھو۔

Hazrat Ibn Sireen Allah Taala ke farman { WA LA TAJ'HAR BI SALATIKA WA LA TUKHAFIT BIHA } ke bare mein farmate hain ke ise alania tor par khoobsurat aur poshida tor par umda hona chahie. Aur Allah Taala ke farman { WA ABTAGHI BAINA ZALIKA SABILAN } ke bare mein farmate hain ke iska mani hai ke tum ise zahiri aur batini tor par barabar rakho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] قَالَ : « يَحْسُنُ عَلَانِيَةً وَيَجُوزُ سِرًّا »، ﴿ وَابْتَغِ بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ]، قَالَ : « تُجْعَلُ سَوَاءً فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8100

Hazrat Saeed narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to recite Bismillah Hir Rahman nir Raheem in a loud voice. And Musaylimah used to call himself Rahman. When the polytheists heard the word Rahman in Bismillah from you, they started saying that he mentioned Musaylimah, the god of Yamama. Then the matter reached the point of debate, challenge, and uproar, so this verse was revealed: { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا }

حضرت سعید فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بسم اللہ الرحمن الرحیم کو اونچی آواز سے پڑھتے تھے۔ اور مسیلمہ اپنے آپ کو رحمن کہتا تھا۔ مشرکین نے جب آپ سے بسم اللہ میں الرحمن کا لفظ سنا تو کہنے لگے کہ انھوں نے یمامہ کے معبود مسیلمہ کا ذکر کیا ہے، پھر نوبت مناظرے، چیلنج اور شور وغل تک پہنچ گئی، اس پر یہ آیت نازل ہوئی { وَلاَ تَجْہَرْ بِصَلاَتِکَ وَلاَ تُخَافِتْ بِہَا }

Hazrat Saeed farmate hain ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) Bismillahir Rahmanir Raheem ko unchi aawaz se parhte thay. Aur Musalman apne aap ko Rahman kehta tha. Mushrikeen ne jab aap se Bismillah mein Rahman ka lafz suna to kehne lage ke unhon ne Yamama ke mabood Musailma ka zikr kiya hai, phir nobat munaazre, challenge aur shor o ghal tak pahunch gayi, iss par yeh ayat nazil hui {Wala Tajhar Bisalatka Wala Tukhafit Biha}

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ : ثنا أَبُو سَعِيدٍ ، قَالَ : ثنا سَالِمٌ ، عَنْ سَعِيدٍ ، ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] قَالَ : " كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَرْفَعُ صَوْتَهُ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ، وَكَانَ مُسَيْلِمَةُ قَدْ تَسَمَّى بِالرَّحْمَنِ ، فَكَانَ الْمُشْرِكُونَ إِذَا سَمِعُوا ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ قَالُوا : قَدْ ذَكَرَ مُسَيْلِمَةَ إِلَهَ الْيَمَامَةِ ، ثُمَّ عَارَضُوهُ بِالْمُكَاءِ وَالتَّصْدِيَةِ وَالصَّفِيرِ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ﴿ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا ﴾ [ الإسراء : ١١٠ ] "