7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who said: If it is a cloudy day, hasten Dhuhr and delay Asr

‌مَنْ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ غَيْمٍ، فَعَجِّلُوا الظُّهْرَ، وَأَخِّرُوا الْعَصْرَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6287

Hazrat Umar (R.A) said: On a cloudy day, offer Zuhr prayer early and Asr prayer late.

حضرت عمر فرماتے ہیں کہ جس دن بادل ہوں اس دن ظہر جلدی اور عصر تاخیر سے پڑھو۔

Hazrat Umar farmate hain keh jis din badal hon us din zohar jaldi aur asar takheer se parho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عُمَرَ ، قَالَ : « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْغَيْمِ ، فَعَجِّلُوا الْعَصْرَ ، وَأَخِّرُوا الظُّهْرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6288

It is narrated on the authority of Hazrat Abdullah bin Rafi' that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: On a cloudy day, offer the Zuhr prayer early and delay the Maghrib prayer.

حضرت عبدا لعزیز بن رفیع سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس دن بادل ہوں اس دن ، دن کی نمازیں جلدی اور مغرب کی نماز تاخیر سے پڑھو۔

Hazrat Abdulazeez bin Rafi se riwayat hai keh Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh jis din badal hon us din, din ki namazen jaldi aur maghrib ki namaz takheer se parho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « عَجِّلُوا صَلَاةَ النَّهَارِ فِي يَوْمِ الْغَيْمِ ، وَأَخِّرُوا الْمَغْرِبَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6289

Hazrat Abdullah bin Masood said that on a cloudy day, offer Zuhr prayer early and Asr prayer late. Also, offer Maghrib prayer late on such a day.

حضرت عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ جس دن بادل ہوں اس دن ظہر جلدی اور عصر تاخیر سے پڑھو، اس دن مغرب بھی تاخیر سے پڑھو۔

Hazrat Abdullah bin Masood farmate hain ke jis din badal hon us din Zuhar jaldi aur Asar takheer se parho, us din Maghrib bhi takheer se parho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا قَيْسٌ ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ خَزَّامِ بْنِ جَابِرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ ، يَقُولُ : « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْغَيْمِ ، فَعَجِّلُوا الظُّهْرَ ، وَأَخِّرُوا الْعَصْرَ ، وَأَخِّرُوا الْمَغْرِبَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6290

Hazrat Buraidah Aslami narrates that we were with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a battle. You said that on the day when the shadow is short, offer prayer early, because whoever misses his Asr prayer, his deeds are wasted.

حضرت بریدہ اسلمی فرماتے ہیں کہ ہم ایک غزوے میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے۔ آپ نے فرمایا کہ جس دن گھٹا چھائی ہو اس دن نماز جلدی پڑھو کیونکہ جس کی عصر کی نماز فوت ہوگئی اس کے اعمال ضائع ہوگئے۔

Hazrat Buraidah Aslami farmate hain ki hum aik gazwe mein Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke sath thay Aap ne farmaya ki jis din ghata chhayi ho us din namaz jaldi parho kyunki jis ki Asar ki namaz فوت hogayi uske amal zaya hogaye

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ ، عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ ، قَالَ : كُنَّا مَعَهُ فِي غُزَاةٍ ، فَقَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : « بَكِّرُوا بِالصَّلَاةِ فِي يَوْمِ الْغَيْمِ ، فَإِنَّهُ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةُ الْعَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6291

It is narrated from another chain.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sanad se yunhi manqol hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ بُرَيْدَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ، بِنَحْوٍ مِنْهُ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6292

Hazrat Rabee' bin Khutheem said to his muezzin, "On a cloudy day, delay the Maghrib prayer."

حضرت ربیع بن خثیم نے اپنے مؤذن سے فرمایا کہ جس دن بادل ہو اس دن مغرب کی نماز کو تاخیر سے پڑھو۔

Hazrat Rabie bin Khatheem ne apne moazzin se farmaya keh jis din badal ho us din maghrib ki namaz ko takheer se parho

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مَاعِزٍ ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ ، أَنَّهُ قَالَ لِمُؤَذِّنِهِ : « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْغَيْمِ ، فَأَغْسِقْ بِالْمَغْرِبِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6293

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said that it is better to pray Zuhr late and Maghrib early on cloudy days.

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ بادلوں والے دن ظہر کو تاخیر سے اور مغرب کو جلدی پڑھنا اچھا ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain ke badlon wale din Zuhr ko takheer se aur Maghrib ko jaldi parhna acha hai.

حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « كَانَ يُعْجِبُهُ فِي يَوْمِ الْغَيْمِ أَنْ يُؤَخِّرَ الظُّهْرَ ، وَيُعَجِّلَ الْعَصْرَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6294

Hazrat Abu Saleh said that on a cloudy day, the afternoon prayer should be offered early and the evening prayer should be offered late.

حضرت ابو صالح فرماتے ہیں کہ جس دن بادل ہوں اس دن عصر کی نماز کو جلدی اور مغرب کی نماز کو تاخیر سے پڑھا جائے گا۔

Hazrat Abu Saleh farmate hain ke jis din badal hon us din Asr ki namaz ko jaldi aur Maghrib ki namaz ko takheer se parha jaye ga.

حَدَّثَنَا ابْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، قَالَ : « يُعَجَّلُ الْعَصْرُ يَوْمَ الْغَيْمِ ، وَيُؤَخَّرُ الْمَغْرِبُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6295

Prophet Abraham (Ibrahim) said that on a cloudy day, the afternoon prayer (Asr) should be offered early and the evening prayer (Maghrib) should be offered late.

حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جس دن بادل ہوں اس دن عصر کی نماز کو جلدی اور مغرب کی نماز کو تاخیر سے پڑھا جائے گا۔

Hazrat Ibrahim farmate hain ke jis din badal hon us din asar ki namaz ko jaldi aur maghrib ki namaz ko takheer se parha jaye ga.

حَدَّثَنَا ابْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « يُعَجَّلُ الْعَصْرُ ، وَيُؤَخَّرُ الْمَغْرِبُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 6296

It is narrated in another narration.

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

Ek aur sanat se yunhi manqool hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، وَابْنِ سِيرِينَ ، بِمِثْلِهِ