9.
Book of Zakat
٩-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


What they said about the permissibility of asking for its owner

‌مَا قَالُوا فِيمَا رَخَّصَ فِيهِ مِنَ الْمَسْأَلَةِ لِصَاحِبِهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10681

It is narrated from Hazrat Abu Saeed that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Zakat is not lawful for any rich person except in three cases: either he is in the way of Allah, or he is a traveler, or his neighbor has been given Zakat and he gives it to him as a gift.

حضرت ابو سعید سے مروی ہے کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا زکوۃ کسی غنی کے لیے حلال نہیں سوائے تین صورتوں کے، یا تو وہ اللہ کے راستہ میں ہو، یا وہ مسافر ہو، یا اس کے کسی پڑوسی کو زکوۃ دی گئی ہو اور وہ س کو ہدیہ کر دے۔

Hazrat Abu Saeed se marvi hai keh Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya zakat kisi gani ke liye halal nahi siwaye teen suraton ke, ya to woh Allah ke rastay mein ho, ya woh musafir ho, ya uske kisi padosi ko zakat di gayi ho aur woh usko hadiya kar de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ عَطِيَّةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ إِلَّا لِثَلَاثَةٍ : فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوِ ابْنِ السَّبِيلِ ، أَوْ رَجُلٍ كَانَ لَهُ جَارٌ فَتَصَدَّقَ عَلَيْهِ فَأَهْدَى لَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10682

It is narrated from Hazrat Ata bin Yasar that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Charity is not permissible for anyone except five people: the one who buys it with his wealth, or the one who works on it, or the traveler, or the one who is in the way of Allah, or his neighbor who has been given Zakat and he gifts it to him."

حضرت عطاء بن یسار سے مروی ہے کہ حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : صدقہ پانچ اشخاص کے علاوہ کسی کے لیے جائز نہیں ہے، اس شخص کیلئے جو اس کو اپنے مال سے خریدتا ہے یا وہ شخص جو اس پر کام کرتا ہو، یا مسافر کیلئے، یا وہ شخص جو اللہ کی راہ میں ہے، یا اس کے کسی پڑوسی کو زکوۃ دی گئی ہو اور وہ اس کو ہدیہ کر دے۔

Hazrat Ata bin Yasar se marvi hai keh Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wa Aalehi Wasallam) ne irshad farmaya: Sadaqah panch ashkhas ke ilawa kisi ke liye jayaz nahi hai, us shakhs ke liye jo usko apne mal se kharidta hai ya woh shakhs jo us par kaam karta ho, ya musafir ke liye, ya woh shakhs jo Allah ki rah mein hai, ya uske kisi padosi ko zakat di gai ho aur woh usko hadiya kar de.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ إِلَّا لِخَمْسَةٍ : رَجُلٍ اشْتَرَاهَا بِمَالِهِ ، أَوْ رَجُلٍ عَمِلَ عَلَيْهَا ، أَوِ ابْنِ السَّبِيلِ ، أَوْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوْ رَجُلٍ كَانَ لَهُ جَارٌ فَتَصَدَّقَ عَلَيْهِ فَأَهْدَى لَهُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10683

It is narrated from Hazrat Habshi bin Junadah As-Sulami that I heard you (peace and blessings of Allah be upon him) say this when a Bedouin asked you (peace and blessings of Allah be upon him). Is it permissible to ask? So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: It is not permissible to ask except in the case of extreme poverty or a terrible and severe debt.

حضرت حبشی بن جنادہ السلولی سے مروی ہے کہ میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک اعرابی سوال کرتا ہوا آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : سوال کرنا جائز نہیں ہے مگر اس فقر میں جو شدید اور سخت ہو اور اس قرض میں جو بھیانک اور شدید ہو۔

Hazrat Habshi bin Junadah Al Saloli se marvi hai ki maine aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ye farmate hue suna jab aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass ek airabi sawal karta hua aaya, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Sawal karna jaiz nahi hai magar us faqr mein jo shadeed aur sakht ho aur us qarz mein jo bhayanak aur shadeed ho.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنِ الْمُجَالِدِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : وَأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَسَأَلَهُ فَقَالَ : « إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِفَقْرٍ مُدْقِعٍ ، أَوْ غُرْمٍ مُفْظِعٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10684

Hazrat Abu Ishaq narrates that a beggar asked Hazrat Abdullah bin Umar, Hazrat Hassan, Hazrat Hussain and Hazrat Abdullah bin Ja'far a question. All of them replied: If you are asking because you are in dire straits due to a huge insurmountable debt or extreme poverty or because you have to pay blood money, otherwise you will be killed, then it is permissible for you to beg, (otherwise not).

حضرت ابو اسحاق فرماتے ہیں کہ ایک سائل نے حضرت عبداللہ بن عمر، حضرت حسن، حضرت حسین اور حضرت عبداللہ بن جعفر سے سوال کیا، سب حضرات نے اس کو فرمایا : اگر تو سوال کرتا ہے کہ تیرے اوپر بھیانک اور شدید قرض ہے یا بہت سخت فقر ہے یا تو نے خون بہا ادا کرنا ہے ورنہ تو قتل کردیا جائے گا تو پھر تیرے لیے سوال کرنا جائز ہے (وگرنہ نہیں) ۔

Hazrat Abu Ishaq farmate hain keh aik sail ne Hazrat Abdullah bin Umar, Hazrat Hasan, Hazrat Hussain aur Hazrat Abdullah bin Jaffar se sawal kiya, sab hazrat ne usko farmaya: Agar tu sawal karta hai keh tere upar bhayank aur shadid qarz hai ya bahut sakht faqr hai ya tu ne khoon baha ada karna hai warna tu qatal kar diya jayega to phir tere liye sawal karna jaiz hai (warna nahi).

حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّ سَائِلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ ، وَالْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ ، فَقَالُوا : " إِنْ كُنْتَ تَسْأَلُ لِدَيْنٍ مُفْظِعٍ ، أَوْ فَقْرٍ مُدْقِعٍ ، أَوْ قَالَ : مُودِعٍ ، أَوْ قَالَ : دَمٍ مُوجِعٍ ، فَإِنَّ الصَّدَقَةَ تَحِلُّ لَكَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10685

Hazrat Qabisah bin Mukhariq Al-Hilali says that when I got indebted, I went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to ask him for help. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Qabisah! Wait till the Sadaqah (charity) reaches us, then we will order from it for you." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: "It is not permissible for anyone to beg except for three (types of people): A person who becomes indebted, it is permissible for him to beg till he pays it off, then he should stop begging; a person who is afflicted with a calamity that destroys his wealth, it is permissible for him to beg till he gets enough to sustain him, then he should stop begging; and a person who is stricken with famine, (he can beg) till three wise men of his people say, 'So and so has been stricken with famine,' it is permissible for him to beg till he gets enough to sustain him, then he should stop begging. O Qabisah! The beggar other than these is the eater of Haraam (unlawful things)."

حضرت قبیصہ بن المخارق الھلالی فرماتے ہیں کہ میں مقروض ہوگیا تو میں حضور اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں سوال کرنے کی غرض سے حاضر ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے قبیصہ ٹھہر جا یہاں تک کہ ہمارے پاس صدقہ (کا مال) آجائے تو ہم اس میں سے تیرے لیے حکم فرمائیں۔ پھر مجھ سے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : سوال کرنا تین اشخاص کے علاوہ کسی کے لیے جائز نہیں ہے۔ ایک وہ شخص جو مقروض ہوگیا ہو توا س کیلئے سوال کرنا جائز ہے یہاں تک کہ اس سے ادا کر دے اور پھر (سوال کرنے سے) رک جائے، دوسرا وہ شخص جس کو کوئی آفت پہنچے اور وہ اس کے مال کو ھلاک کر دے تو اس کیلئے سوال کرنا جائز ہے یہاں تک کہ اس کے رہن سہن کی زندگی کو کچھ تقویت پہنچے اور وہ پھر (سوال کرنے سے) رک جائے، اور تسرہا وہ شخص جس کو فاقہ پہنچے یہاں تک کہ تین صاحب رائے شخص اس کے قبیلہ کے یہ کہیں کہ تحقیق فلاں کو فاقہ پہنچا ہے، تو اس کئے نچ سوال کرنا جائز ہے یہاں تک کہ اس کے رہن سہن کو تقویت ملے پھر وہ (سوال کرنے سے) رک جائے، اے قبیصہ ان کے علاوہ سوال کرنے والا حرام کھانے والا ہے۔

Hazrat Qabeesa bin Al-Mokhariq Al-Hilali farmate hain ke mein maqrooz hogaya tou mein Huzoor Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein sawal karne ki garz se hazir hua. Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Aye Qabeesa theher ja yahan tak ke hamare pass sadaqa (ka maal) aajaye tou hum uss mein se tere liye hukm farmaein. Phir mujh se Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: Sawal karna teen ashkhas ke ilawa kisi ke liye jaiz nahin hai. Ek woh shakhs jo maqrooz hogaya ho tou uss ke liye sawal karna jaiz hai yahan tak ke uss se ada kar de aur phir (sawal karne se) ruk jaye, doosra woh shakhs jisko koi aafat pahunche aur woh uss ke maal ko halaak kar de tou uss ke liye sawal karna jaiz hai yahan tak ke uss ke rahen sahen ki zindagi ko kuchh taqat pahunche aur woh phir (sawal karne se) ruk jaye, aur teesra woh shakhs jisko faqa pahunche yahan tak ke teen sahib-e-rai shakhs uss ke qabeele ke yeh kahen ke tahqiq falan ko faqa pahuncha hai, tou uss ke liye sawal karna jaiz hai yahan tak ke uss ke rahen sahen ko taqat mile phir woh (sawal karne se) ruk jaye, aye Qabeesa in ke ilawa sawal karne wala haram khane wala hai.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ ، عَنْ كِنَانَةَ بْنِ نُعَيْمٍ ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ الْمُخَارِقِ الْهِلَالِيِّ ، قَالَ : تَحَمَّلْتُ حَمَالَةً ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ، أَسْأَلُهُ فِيهَا فَقَالَ : « أَقِمْ يَا قَبِيصَةُ حَتَّى تَأْتِيَنَا الصَّدَقَةُ ، فَآمُرَ لَكَ بِهَا » قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : " يَا قَبِيصَةُ إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِأَحَدِ ثَلَاثَةٍ : رَجُلٍ تَحَمَّلَ حَمَالَةً فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَهَا ثُمَّ يُمْسِكُ ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ فَاجْتَاحَتْ مَالَهُ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ ، وَرَجُلٍ أَصَابَتْهُ فَاقَةٌ حَتَّى يَقُولَ ثَلَاثَةٌ مِنْ ذَوِي الْحِجَا مِنْ قَوْمِهِ ، قَدْ أَصَابَتْ فُلَانًا فَاقَةٌ فَحَلَّتْ لَهُ الْمَسْأَلَةُ حَتَّى يُصِيبَ قِوَامًا مِنْ عَيْشٍ ثُمَّ يُمْسِكُ " قَالَ : « يَا قَبِيصَةُ مَا سِوَاهُنَّ مِنَ الْمَسْأَلَةِ سُحْتٌ يَأْكُلُهَا صَاحِبُهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 10686

It was asked from Hazrat Zahak that if a rich person is on a journey and all his wealth is finished in the state of journey and he becomes needy, then how is it to ask for him? You said that charity should be given to him in the state of journey because he is a traveler.

حضرت ضحاک سے دریافت کیا گیا کہ ایک غنی شخص سفر میں ہو اور اس کا سارا مال حالت سفر میں ختم ہوجائے اور وہ محتاج ہوجائے تو اس کیلئے سوال کرنا کیسا ہے ؟ آپ نے فرمایا اس کو حالت سفر میں صدقہ عطا کیا جائے گا کیونکہ وہ مسافر ہے۔

Hazrat Dahak se daryaft kiya gaya keh aik ghani shakhs safar mein ho aur uska sara maal halat safar mein khatam hojae aur woh mohtaj hojae to uskay liye sawal karna kaisa hai? Aap ne farmaya usko halat safar mein sadqa ata kiya jaye ga kyunki woh musafir hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، فِي رَجُلٍ سَافَرَ وَهُوَ غَنِيٌّ فَنَفِدَ مَا مَعَهُ فِي سَفَرِهِ وَاحْتَاجَ ؟ قَالَ : « يُعْطَى مِنَ الصَّدَقَةِ فِي سَفَرِهِ لِأَنَّهُ ابْنُ السَّبِيلِ »