23.
Book of Etiquette
٢٣-
كِتَابُ الْأَدَبِ


Permission regarding poetry

‌الرُّخْصَةُ فِي الشِّعْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 26067

Hazrat Qasim narrates that Hazrat Aisha said: "While Hazrat Abu Bakr was making a decision, I was reading this poem: (Translation) 'That fair-faced one, through whose blessed being, rain is sought; He is the protector of orphans and the guardian of widows' honor.' Hazrat Abu Bakr said: 'That is the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).'

حضرت قاسم فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ نے ارشاد فرمایا : اس حال میں کہ حضرت ابوبکر فیصلہ فرما رہے تھے اور میں یہ شعر پڑھ رہی تھی۔ (ترجمہ) وہ سفید چہرے والا جس کی ذات کے وسیلہ سے بادل مانگے جاتے ہیں۔ وہ یتیموں کی پناہ گاہ اور بیواؤں کی عزت و آبرو ہیں۔ حضرت ابوبکر نے فرمایا : وہ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہیں۔

Hazrat Qasim farmate hain keh Hazrat Ayesha ne irshad farmaya: Iss haal mein keh Hazrat Abubakar faisla farma rahe thay aur mein yeh sher parh rahi thi. (Tarjuma) Woh safaid chehre wala jis ki zaat ke waseela se baadal mangay jatay hain. Woh yateemon ki panah gah aur bewaon ki izzat o aabroo hain. Hazrat Abubakar ne farmaya: Woh tou Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : تَمَثَّلْتُ بِهَذَا الْبَيْتِ وَأَبُو بَكْرٍ يَقْضِي : " [ البحر الطويل ] وَأَبْيَضُ يُسْتَسْقَى الْغَمَامُ بِوَجْهِهِ … ثُمَالُ الْيَتَامَى عِصْمَةٌ لِلْأَرَامِلِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ "