34.
Chapters On Dreams
٣٤-
كتاب الرؤيا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


10
Chapter: What Has Been Related About The Prophet(s.a.w) Dreaming About The Scale And The Bucket

١٠
باب مَا جَاءَ فِي رُؤْيَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمِيزَانَ وَالدَّلْوَ

Jami` at-Tirmidhi 2287

Abu Bakrah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that one day the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, "’who among you had a dream?' A man said, ‘I did. I saw as if a scale had descended from the Heavens in which you and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) were weighed, and you outweighed Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه). Abu Bkar (رضي الله تعالى عنه) and Umar (رضي الله تعالى عنه) were weighed and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) outweighed Umar (رضي الله تعالى عنه). 'Umar (رضي الله تعالى عنه) and Uthman (رضي الله تعالى عنه) were weighed and Umar (رضي الله تعالى عنه) outweighed Uthman (رضي الله تعالى عنه). Then the scale was raised up.' Then I saw dislike in the face of Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوبکرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے ایک دن فرمایا: ”تم میں سے کس نے خواب دیکھا ہے؟“ ایک آدمی نے کہا: میں نے دیکھا کہ آسمان سے ایک ترازو اترا، آپ اور ابوبکر تولے گئے تو آپ ابوبکر سے بھاری نکلے، ابوبکر اور عمر تولے گئے، تو ابوبکر بھاری نکلے، عمر اور عثمان تولے گئے تو عمر بھاری نکلے پھر ترازو اٹھا لیا گیا، ابوبکرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں: ہم نے رسول اللہ ﷺ کے چہرے پر ناگواری کے آثار دیکھے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Bakr رضی اللہ عنہ kahty hain k Nabi-e-Akram صلی اللہ علیہ وسلم ne aik din farmaya: “Tum mein se kis ne khawab dekha hai? “ Aik aadmi ne kaha: Main ne dekha k aasman se aik tarazu utra, aap aur Abu Bakr tolay gaye to aap Abu Bakr se bhari niklay, Abu Bakr aur Umar tolay gaye, to Abu Bakr bhari niklay, Umar aur Usman tolay gaye to Umar bhari niklay phir tarazu utha liya gaya, Abu Bakr رضی اللہ عنہ kahty hain: Hum ne Rasul Allah صلی اللہ علیہ وسلم ke chehre per na gawari ke asar dekhe 1؎. Imam Tirmidhi kahty hain: Yeh hadees Hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ:‏‏‏‏ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا ؟ فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَوُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَحَ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2288

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about Waraqah. Ummul Momineen Khadija (رضي الله تعالى عنها) said to him, 'he believed in you, but he died before your advent.' So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'I saw him in a dream, and upon him were white garments. If he were among the inhabitants of the Fire, then he would have been wearing other than that.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib. Uthman bin Abdur Rahman (a narrator in the chain) is not strong according to the people of Hadith.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے ورقہ ( ورقہ بن نوفل ) کے بارے میں پوچھا گیا تو خدیجہ نے کہا: انہوں نے رسول اللہ ﷺ کی تصدیق کی تھی مگر وہ آپ کی نبوت کے ظہور سے پہلے وفات پا گئے، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”مجھے خواب میں انہیں دکھایا گیا ہے، اس وقت ان کے جسم پر سفید کپڑے تھے، اگر وہ جہنمی ہوتے تو ان کے جسم پر کوئی دوسرا لباس ہوتا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- محدثین کے نزدیک عثمان بن عبدالرحمٰن قوی نہیں ہیں۔

Umm-ul-momineen Ayesha radiallahu anha kehti hain ke rasoolallahu (صلى الله عليه وآله وسلم) se Warqa (Warqa bin Noufal) ke baare mein poocha gaya to Khadija ne kaha: unhon ne rasoolallahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tasdeeq ki thi magar woh aap ki nubuwwat ke zuhoor se pehle wafat pa gaye, yeh sun kar rasoolallahu (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "mujhe khwab mein unhen dikhaya gaya hai, is waqt un ke jism per safed kapde the, agar woh jahnami hote to un ke jism per koi doosra libas hota" 1. Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees gharib hai, 2. muhaddisin ke nazdeek Usman bin Abdulrahman qavi nahin hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ وَرَقَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ كَانَ صَدَّقَكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّهُ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِالْقَوِيِّ.

Jami` at-Tirmidhi 2289

Saalim bin Abdullah narrated from Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) about the dream of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and Umar (رضي الله تعالى عنه). He said, ‘I saw that the people had gathered, so Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) drew a bucket or two buckets, in him was some weakness, and Allah forgive him. Then Umar (رضي الله تعالى عنه) stood to draw and the bucket turned into a very large one, and I have never seen a strong man toiling so hard until it was as if the people had gathered at a (camel) watering hole.’ Imam Tirmidhi said, there is something on this topic from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه). This Hadith is Sahih Gharib as a narration of Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے نبی اکرم ﷺ کے اس خواب کے بارے میں مروی ہے جس میں آپ نے ابوبکر اور عمر کو دیکھا، آپ نے فرمایا: ”میں نے دیکھا کہ لوگ ( ایک کنویں پر ) جمع ہو گئے ہیں، پھر ابوبکر نے ایک یا دو ڈول کھینچے اور ان کے کھینچنے میں کمزوری تھی اللہ ان کی مغفرت کرے، پھر عمر رضی الله عنہ کھڑے ہوئے اور انہوں نے ڈول کھینچا تو وہ ڈول بڑے ڈول میں بدل گیا، میں نے کسی مضبوط اور طاقتور شخص کو نہیں دیکھا جس نے ایسا کام کیا ہو، یہاں تک کہ لوگوں نے اپنی آرام گاہوں میں جگہ پکڑی“ ( یعنی سب آسودہ ہو گئے ۱؎ ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ ابن عمر رضی الله عنہما کی روایت سے صحیح غریب ہے، ۲- اس باب میں ابوہریرہ رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se Nabi-e-Akram sallal-lahu alaihi wa sallam ke is khwab ke bare mein marwi hai jis mein aap ne Abu Bakr aur Umar ko dekha, aap ne farmaya: "Main ne dekha ke log ( aik kunwein per ) jama ho gaye hain, phir Abu Bakr ne ek ya do dol khinche aur un ke khinchaane mein kamzori thi Allah un ki maghfirat kare, phir Umar (رضي الله تعالى عنه) khare hue aur unhon ne dol khincha to woh dol bare dol mein badal gaya, main ne kisi mazboot aur taqatwar shakhs ko nahin dekha jis ne aisa kaam kiya ho, yahan tak ke logon ne apni aaram gahon mein jagah pakri" ( yani sab asoodah ho gaye 1؎ ) . Imam Tirmizi kehte hain: 1- ye Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki riwayat se sahih gharib hai, 2- is bab mein Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَعَ أَبُو بَكْرٍ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَنَزَعَ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرْيَهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.

Jami` at-Tirmidhi 2290

Saalim bin Abdullah narrated from his father about the dream of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) who said, ‘I saw a black woman with unkempt hair going out of Madinah, until she stood in Mabaya'ah, and it is Al-Juhfah. So, I interpreted that to be an epidemic in Madinah that would spread to Juhfah.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hassan Sahih Gharib.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہ سے نبی اکرم ﷺ کے خواب کے بارے میں روایت ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے پراگندہ بالوں والی ایک کالی عورت کو دیکھا جو مدینہ سے نکلی اور مہیعہ میں ٹھہر گئی ( مهيعه، جحفه کا دوسرا نام ہے ) ، میں نے اس کی تعبیر یہ کی کہ وہ مدینہ کی ( بخار والی ) وبا ہے جو جحفہ چلی جائے گی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Abdullah bin Umar razi Allah anhu se Nabi Akram SAW ke khwab ke bare mein riwayat hai, aap SAW ne farmaya: “Main ne paraganda balon wali ek kali aurat ko dekha jo Madina se nikli aur Muhaiya mein theher gayi (Muhaiya, Juhfa ka doosra naam hai), main ne is ki tabeer yeh ki ke woh Madina ki (bukhar wali) waba hai jo Juhfa chali jayegi”. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يُنْقَلُ إِلَى الْجُحْفَةِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2291

Abu Hurrairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘in the end of time, the dreams of a believer will hardly ever fail to come true, and the most truthful of them in dreams will be the truest in speech among them. And dreams are three types, (i) the good dreams which is glad tidings from Allah, (ii) dreams about something that has happened to the man himself, and (iii) dreams in which the Satan/Devil frightens someone. So, when one of you sees what he dislikes, then he should get up and perform Salah’. Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘I like fetters and dislikes, the iron collar. And fetters refer to being firm in the religion.’ He said, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'dreams are a portion among the forty-six portions of Prophethood.’ Imam Tirmidhi said, Abdul Wahhab Ath-Thaqafi reported this Hadith from Ayyub in Marfu form, while Hammad bin Zaid reported it from Ayyub in Mawquf form.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”آخر وقت میں مومن کے خواب کم ہی جھوٹے ہوں گے، اور خواب ان لوگوں کا سچا ہو گا جن کی باتیں زیادہ سچی ہوں گی، خواب تین قسم کے ہوتے ہیں: اچھے خواب جو اللہ کی طرف سے بشارت ہوتے ہیں، وہ خواب جسے انسان دل میں سوچتا رہتا ہے، اور وہ خواب جو شیطان کی طرف سے ہوتا ہے اور غم کا سبب ہوتا ہے، لہٰذا جب تم میں سے کوئی ناپسندیدہ خوب دیکھے تو اسے کسی سے بیان نہ کرے، اسے چاہیئے کہ اٹھ کر نماز پڑھے“، ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں: میں خواب میں قید دیکھنا اچھا سمجھتا ہوں اور بیڑی دیکھنا برا سمجھتا ہوں، قید کی تعبیر ثابت قدمی ہے، ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں: نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”مومن کا خواب نبوت کا چھیالیسواں حصہ ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: عبدالوہاب ثقفی نے ایوب سے یہ حدیث مرفوعاً روایت کی ہے اور حماد بن زید نے ایوب سے اسے موقوفاً روایت کیا ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Aakhir waqt mein Momin ke khwab kam hi jhote honge, aur khwab un logon ka sacha hoga jin ki baatein zyada sacchi hon gi, khwab teen qism ke hote hain: ache khwab jo Allah ki taraf se bisharat hote hain, woh khwab jisse insan dil mein sochta rehta hai, aur woh khwab jo shaitan ki taraf se hota hai aur gham ka sabab hota hai, lihaza jab tum mein se koi na pasandida khwab dekhe to use kisi se bayan na kare, use chahiye ke uth kar namaz padhe'', Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: main khwab mein qaid dekhna acha samjhta hon aur beedi dekhna bura samjhta hon, qaid ki tabeer sabit qadami hai, Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Momin ka khwab nubuwat ka chheyaali sa wa hissa hai''۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Abdul Wahab Thaqafi ne Ayub se yeh hadeeth marfu'an riwayat ki hai aur Hamad bin Zaid ne Ayub se use mauqoofan riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ فِي آخِرِ الزَّمَانِ لَا تَكَادُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّؤْيَا ثَلَاثٌ:‏‏‏‏ الْحَسَنَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّؤْيَا يُحَدِّثُ الرَّجُلُ بِهَا نَفْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلَا يُحَدِّثُ بِهَا أَحَدًا، ‏‏‏‏‏‏وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ . (حديث موقوف) (حديث موقوف) قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ، ‏‏‏‏‏‏الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ . (حديث موقوف) قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ وَوَقَفَهُ.

Jami` at-Tirmidhi 2292

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I had a dream while sleeping as if there were two gold bracelets in my hands which bothered me very much. So, it was revealed to me to blow them off. I blew them off and they flew away. I interpreted them to be two liars who would appear after me. One of them called Masalamah of Yamamah, and (the other) Al-Ansi of San'a.’ Imam Tirmidhi says: "This Hadith is authentic but rare."


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے خواب میں دیکھا کہ میرے ہاتھ میں سونے کے دو کنگن ہیں، ان کے حال نے مجھے غم میں ڈال دیا، پھر مجھے وحی کی گئی کہ میں ان پر پھونکوں، لہٰذا میں نے پھونکا تو وہ دونوں اڑ گئے، میں نے ان دونوں کنگنوں کی تعبیر ( نبوت کا دعویٰ کرنے والے ) دو جھوٹوں سے کی جو میرے بعد نکلیں گے: ایک کا نام مسیلمہ ہو گا جو یمامہ کا رہنے والا ہو گا اور دوسرے کا نام عنسی ہو گا، جو صنعاء کا رہنے والا ہو گا“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح غریب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Main ne khwab mein dekha ke mere hath mein sone ke do kangn hain, un ke hal ne mujhe gham mein dal diya, phir mujhe wahy ki gayi ke main un par phonkun, lehaza main ne phonka to woh dono ud gaye, main ne un donon kangnon ki tabeer (Nabuwat ka da'wa karne wala) do jhoothon se ki jo mere baad niklenge: ek ka naam Musailama hoga jo Yamama ka rehne wala hoga aur dusre ka naam Ansi hoga, jo Sana'a ka rehne wala hoga" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ فِي يَدَيَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَأُوحِيَ إِلَيَّ أَنْ أَنْفُخَهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَوَّلْتُهُمَا كَاذِبَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا:‏‏‏‏ مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2293

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, I had a dream of a cloud with shade dripping butter and honey. I saw the people scooping it up with their hands, some taking much and some taking little. I saw a rope extending from the sky to the earth. Then I saw you O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), you took hold of it and went up, then a man took hold of it after you do so, then a man took hold of it after him to do so. Then a man took hold of it and it was severed, and then connected for him, and he did so (went up).’ Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘may my father and mother be ransomed for you O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), allow me to interpret it.’ He said, interpret it. Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘as for the cloud with its shade, it is Islam. As for what the butter and honey that dropped from it, this is the Quran and its delicateness and sweetness. It means some of them gathered much of the Quran and some of them a little. As for the rope extending from the sky to the earth, it is the truth which you are upon, you clung to it and Allah exalted you. Then another man will take hold of it after you and ascend on it, then after him, another man will take hold of it and ascend on it. Then another man will take hold of it but it will break, then be connected so he will ascend on it. Inform me O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) am I correct or am I mistaken?’ The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘you are correct in some of it and mistaken in some of it.’ Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘I swear to you by my father and my mother O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) inform me in what I was mistaken? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not swear.’ He said, this Hadith is Hasan Sahih. Imam Tirmidhi says: "This Hadith is good and authentic."


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ابوہریرہ رضی الله عنہ بیان کرتے تھے: ایک آدمی نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر کہا: میں نے رات کو خواب میں بادل کا ایک ٹکڑا دیکھا جس سے گھی اور شہد ٹپک رہا تھا، اور لوگوں کو میں نے دیکھا وہ اپنے ہاتھوں میں لے کر اسے پی رہے ہیں، کسی نے زیادہ پیا اور کسی نے کم، اور میں نے ایک رسی دیکھی جو آسمان سے زمین تک لٹک رہی تھی، اللہ کے رسول! اور میں نے آپ کو دیکھا کہ آپ وہ رسی پکڑ کر اوپر چلے گئے، پھر آپ کے بعد ایک اور شخص اسے پکڑ کر اوپر چلا گیا، پھر اس کے بعد ایک اور شخص نے پکڑ اور وہ بھی اوپر چلا گیا، پھر اسے ایک اور آدمی نے پکڑا تو رسی ٹوٹ گئی، پھر وہ جوڑ دی گئی تو وہ بھی اوپر چلا گیا، ابوبکر رضی الله عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! - میرے باپ ماں آپ پر قربان ہوں - اللہ کی قسم! مجھے اس کی تعبیر بیان کرنے کی اجازت دیجئیے، آپ نے فرمایا: ”بیان کرو“، ابوبکر نے کہا: ابر کے ٹکڑے سے مراد اسلام ہے اور اس سے جو گھی اور شہد ٹپک رہا تھا وہ قرآن ہے اور اس کی شیرینی اور نرمی مراد ہے، زیادہ اور کم پینے والوں سے مراد قرآن حاصل کرنے والے ہیں، اور آسمان سے زمین تک لٹکنے والی اس رسی سے مراد حق ہے جس پر آپ قائم ہیں، آپ اسے پکڑے ہوئے ہیں پھر اللہ تعالیٰ آپ کو اوپر اٹھا لے گا، پھر اس کے بعد ایک اور آدمی پکڑے گا اور وہ بھی پکڑ کر اوپر چڑھ جائے گا، اس کے بعد ایک اور آدمی پکڑے گا، تو وہ بھی پکڑ کر اوپر چڑھ جائے گا، پھر اس کے بعد ایک تیسرا آدمی پکڑے گا تو رسی ٹوٹ جائے گی، پھر اس کے لیے جوڑ دی جائے گی اور وہ بھی چڑھ جائے گا، اللہ کے رسول! بتائیے میں نے صحیح بیان کیا یا غلط؟ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تم نے کچھ صحیح بیان کیا اور کچھ غلط، ابوبکر رضی الله عنہ نے کہا: میرے باپ ماں آپ پر قربان! میں قسم دیتا ہوں آپ بتائیے میں نے کیا غلطی کی ہے؟ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”قسم نہ دلاؤ“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdul'llah bin Abbas radi'allah anhumaa kehte hain ke Abu Hurayrah radi'allah anhu bayan karte the: aik aadmi ne Nabi akram sal'llahu alayhi wa sallam ke paas a kar kaha: main ne raat ko khwab mein baadal ka ek tukra dekha jis se ghee aur shahd tapk raha tha, aur logoon ko main ne dekha woh apne haathon mein le kar use pee rahe hain, kisi ne zyada pia aur kisi ne kam, aur main ne ek rasi dekhi jo aasmaan se zameen tak latak rahi thi, Allah ke rasool! aur main ne aap ko dekha ke aap woh rasi pakar kar oopar chale gaye, phir aap ke baad ek aur shakhs use pakar kar oopar chala gaya, phir is ke baad ek aur shakhs ne pakar aur woh bhi oopar chala gaya, phir ise ek aur aadmi ne pakra to rasi toot gayi, phir woh joor di gayi to woh bhi oopar chala gaya, Abu Bakr radi'allah anhu ne kaha: Allah ke rasool! - mere baap maaan aap par qurban hon - Allah ki qasam! mujhe is ki tabeer bayan karne ki ijazat dijiye, aap ne farmaya: ”bayan karo“, Abu Bakr ne kaha: abr ke tukre se murad islam hai aur is se jo ghee aur shahd tapk raha tha woh qur'an hai aur is ki shirini aur narmi murad hai, zyada aur kam peene waloon se murad qur'an hasil karne wale hain, aur aasmaan se zameen tak latkane wali is rasi se murad haq hai jis par aap qa'im hain, aap ise pakre hue hain phir Allah ta'ala aap ko oopar utha le jaega, phir is ke baad ek aur aadmi pakre ga aur woh bhi pakar kar oopar charh jae ga, is ke baad ek aur aadmi pakre ga, to woh bhi pakar kar oopar charh jae ga, phir is ke baad ek teesra aadmi pakre ga to rasi toot jae gi, phir is ke liye joor di jae gi aur woh bhi charh jae ga, Allah ke rasool! bataiye main ne sahi bayan kiya ya galat? Nabi akram sal'llahu alayhi wa sallam ne farmaya: ”tum ne kuchh sahi bayan kiya aur kuchh galat, Abu Bakr radi'allah anhu ne kaha: mere baap maaan aap par qurban! main qasam deta hoon aap bataiye main ne kya galti ki hai? Nabi akram sal'llahu alayhi wa sallam ne farmaya: ”qas'm na dilao“ ۱؎. Imam Tirmizi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبُو هُرَيْرَة يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ، ‏‏‏‏‏‏وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَسْتَقُونَ بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ، ‏‏‏‏‏‏وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلًا مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَكَ فَعَلَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَعَلَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ فَقُطِعَ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلَا بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي أَعْبُرُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اعْبُرْهَا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا مَا يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ الْقُرْآنُ لِينُهُ وَحَلَاوَتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ فَأَخَذْتَ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَأْخُذُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو، ‏‏‏‏‏‏أَيْ رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَوْ أَخْطَأْتُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَقْسَمْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَتُخْبِرَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُقْسِمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 2294

Samurah bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) had led us in Fajr he turned to face the people and said, 'did any of you had a dream during the night?' Imam Tirmidhi says: 1- "This Hadith is good and authentic." 2- "This Hadith is narrated within a long narrative by Auf and Jarir bin Hazim, both of whom narrate from Rijal, Rijal from Samrah, and Samrah from the Prophet Muhammad (peace be upon him)." 3- "Similarly, Muhammad bin Bashir narrated this Hadith with a concise narration from Wahb bin Jarir."


Grade: Sahih

سمرہ بن جندب رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب ہمیں فجر پڑھا کر فارغ ہوتے تو لوگوں کی طرف متوجہ ہوتے اور فرماتے: ”کیا تم میں سے کسی نے آج رات کوئی خواب دیکھا ہے؟“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- یہ حدیث ایک طویل قصے کے ضمن میں عوف اور جریر بن حازم سے مروی ہے، جسے یہ دونوں رجاء سے، رجاء، سمرہ سے اور سمرہ نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں ۳- محمد بن بشار نے اسی طرح یہ حدیث وہب بن جریر سے اختصار کے ساتھ روایت کی ہے۔

Samra bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab humen fajr padha kar farigh hote to logon ki taraf mutawajjih hote aur farmate: "Kya tum mein se kisi ne aaj raat koi khwab dekha hai?"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan sahih hai, 2. Yeh hadees ek tawil qisse ke zimn mein Auf aur Jareer bin Hazim se marwi hai, jise yeh donon Raja se, Raja, Samra se aur Samra Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hain 3. Muhammad bin Bashar ne isi tarah yeh hadees Wahab bin Jareer se ikhtasar ke sath riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمْرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمِ إِذَا صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ؟ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَيُروى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَوْفٍ، وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمُ فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَهَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ مُخْتَصَرًا.