47.
Chapters on Tafsir
٤٧-
كتاب تفسير القرآن عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


88
Chapter: Regarding Surat At-Takathur

٨٨
باب وَمِنْ سُورَةِ التَّكَاثُرِ

Jami` at-Tirmidhi 3354

Mutarrif bin Abdullah bin Ash-Shikh-khir reported from his father that he went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he was reciting – [(O' mankind) you are distracted by the mutual rivalry (of piling up of worldly gains).] (At-Takaathur – 1), and he said, the son of Adam ( عليهالسالم) says, ‘my wealth, ؑy wealth.’ And do you own anything except what you give in charity, such that you’ve spent it, or what you eat, such that you’ve finished it, or you wear, such that you’ve worn it out? Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. There is another chain for this Hadith with similar content.


Grade: Sahih

شخیر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس اس وقت پہنچے جب آپ آیت «ألهاكم التكاثر» ”زیادتی کی چاہت نے تمہیں غافل کر دیا“ ( التکاثر: ۱ ) ، تلاوت فرما رہے تھے، آپ نے فرمایا: ”ابن آدم میرا مال، میرا مال کہے جاتا ہے ( اسی ہوس و فکر میں مرا جاتا ہے ) مگر بتاؤ تو تمہیں اس سے زیادہ کیا ملا جو تم نے صدقہ دے دیا اور آگے بھیج دیا یا کھا کر ختم کر دیا یا پہن کر بوسیدہ کر دیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Shakhir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke woh Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas us waqt pahunche jab aap Aayat «Alha kum al-takathur» "Ziadaati ki chahat ne tumhein ghafil kar diya" (Al-Takathur: 1), tilaawat farma rahe the, aap ne farmaya: "Ibn-e-Aadam mera maal, mera maal kaha jata hai (isi hos w fikr mein mara jata hai) magar batao to tumhein is se ziada kya mila jo tum ne sadaqa de diya aur aage bheij diya ya kha kar khatam kar diya ya pehn kar bosideh kar diya ۱؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقْرَأُ:‏‏‏‏ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ ابْنُ آدَمَ:‏‏‏‏ مَالِي مَالِي، ‏‏‏‏‏‏وَهَلْ لَكَ مِنْ مَالِكَ إِلَّا مَا تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَكَلْتَ فَأَفْنَيْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَن صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3355

Zirr bin Jubaish reported from Ali ( رضي الله تعالى عنه) that we were still in doubt concerning the torment of the grave, until this verse [(O' mankind) you are distracted by the mutual rivalry (of piling up of worldly gains). until you end up in (your) graves.] (At-Takaathur: 1-2), was revealed.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib.


Grade: Sahih

علی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم عذاب قبر کے بارے میں برابر شک میں رہے، یہاں تک کہ سورۃ «ألهاكم التكاثر» نازل ہوئی، تو ہمیں اس پر یقین حاصل ہوا۔ ابوکریب کبھی عمرو بن ابی قیس کہتے ہیں، تو یہ عمروبن قیس رازی ہیں - اور عمرو بن قیس ملائی کوفی ہیں اور یہ ابن ابی لیلیٰ سے روایت کرتے ہیں: اور وہ ( ابن ابی لیلیٰ ) روایت کرتے ہیں منہال بن عمرو سے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum azab-e-qabr ke bare mein barabar shak mein rahe, yehan tak ke Surah «Alhakum Altakathur» nazil hui, to humein is par yaqeen hasil hua. Abu Kireb kabhi Amr bin Abi Qais kehte hain, to yeh Amr bin Qais Razi hain - aur Amr bin Qais Malai KufI hain aur yeh Ibn Abi Laila se riwayat karte hain: aur woh ( Ibn Abi Laila ) riwayat karte hain Munhal bin Amr se. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith garib hai.

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا زِلْنَا نَشُكُّ فِي عَذَابِ الْقَبْرِ حَتَّى نَزَلَتْ:‏‏‏‏ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ سورة التكاثر آية 1 ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ:‏‏‏‏ مَرَّةً عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ هُوَ رَازِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَمْرُو بْنُ قَيْسٍ الْمُلَائِيُّ كُوفِيٌّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3356

Abdullah bin Az-Zubair bin Al-Awwam (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that when this verse was revealed – [Then, on that day, you will surely be questioned about the delights (Allah bestowed upon you in the world).] (At-Takaathur - 8) Az-Zubair (رضي الله تعالى عنه) said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), which are the delights that we will be asked about, when they (delights) are but the two black things, dates and water?’ He said, ‘but it is what shall coؑe.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan.


Grade: Sahih

زبیر بن عوام رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب آیت «ثم لتسألن يومئذ عن النعيم» ”اس دن تم سے ضرور بالضرور نعمتوں کا سوال ہو گا“ ( التکاثر: ۸ ) ، نازل ہوئی تو زبیر رضی الله عنہ نے کہا: اللہ کے رسول! کن نعمتوں کے بارے میں ہم سے پوچھا جائے گا؟ ہمیں تو صرف دو ہی ( کالی ) نعمتیں حاصل ہیں، ایک کھجور اور دوسرے پانی ۱؎ آپ نے فرمایا: ”عنقریب وہ بھی ہو جائیں گی“ ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے۔

Zubair bin Awam (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab aayat «thumm lat-salunna yawm-a-dhin 'an-na'im» "Us din tum se zarur balzarur nematon ka sawal ho ga" ( al-Takathur: 8 ), nazil hui to Zubair (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ke Rasool! Kin nematon ke bare mein hum se poocha jaega? Hamein to sirf do hi (kali) nematen hasil hain, ek khajoor aur dusre pani 1؎ Aap ne farmaya: "Anqareeb woh bhi ho jaengi" 2؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ:‏‏‏‏ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ سورة التكاثر آية 8، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الزُّبَيْرُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَيُّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ عَنْهُ وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ . قال:‏‏‏‏ هذا حديث حَسَنٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3357

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when this Ayah was revealed - [Then, on that day, you will surely be questioned about the delights (Allah bestowed upon you in the world).] (At-Takaathur - 8), the people said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) about which delights shall we be asked? For they are only the two black things, while the enemy is present, and our swords are (ready) upon our shoulders?’ He said, it is about what shall coؑe.’ Imam Tirmidhi said, to me, the narration of Ibn 'Uyainah from Muhammad bin 'Amr (# 409 above) is more correct than this. Sufyan bin 'Uyainah was better at remembering and more correct in narrating than Abu Bakr bin Ayyash.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ جب آیت «ثم لتسألن يومئذ عن النعيم» نازل ہوئی تو لوگوں نے کہا: اللہ کے رسول! کن نعمتوں کے بارے میں ہم سے پوچھا جائے گا؟ وہ تو صرف یہی دو سیاہ چیزیں ہیں ( ایک کھجور دوسرا پانی ) ( ہمارا ) دشمن ( سامنے ) حاضر و موجود ہے اور ہماری تلواریں ہمارے کندھوں پر ہیں ۱؎۔ آپ نے فرمایا: ” ( تمہیں ابھی معلوم نہیں ) عنقریب ایسا ہو گا ( کہ تمہارے پاس نعمتیں ہی نعمتیں ہوں گی ) “۔ امام ترمذی کہتے ہیں: اس حدیث سے زیادہ صحیح میرے نزدیک ابن عیینہ کی وہ حدیث ہے جسے وہ محمد بن عمر سے روایت کرتے ہیں، ( یعنی پچھلی روایت ) سفیان بن عیینہ ابوبکر بن عیاش کے مقابلے میں حدیث کو زیادہ یاد رکھنے اور زیادہ صحت کے ساتھ بیان کرنے والے ہیں۔

Abu Hurayrah Radi Allahu anhu se riwayat hai ke jab aayat «Then you will surely be questioned on that day about the bounties» naazil hui to logon ne kaha: Allah ke Rasool! Kin ne'maton ke bare mein hum se poocha jaega? Woh to sirf yahi do siyah cheezein hain ( ek khajoor doosra pani ) ( hamara ) dushman ( samne ) hazir o maujood hai aur hamari talwarein hamari kandhon par hain 1؎. Aap ne farmaya: ” ( Tumhein abhi maloom nahin ) anqareeb aisa hoga ( ke tumhare paas ne'maten hi ne'maten hongi ) “. Imam Tirmidhi kehte hain: Is hadees se ziada sahih mere nazdeek Ibn Ayyinah ki woh hadees hai jise woh Muhammad bin Umar se riwayat karte hain, ( yani pichhli riwayat ) Sufyan bin Ayyinah Abu Bakr bin Ayyash ke muqable mein hadees ko ziada yaad rakhne aur ziada sehat ke sath bayan karne wale hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ سورة التكاثر آية 8، ‏‏‏‏‏‏قَالَ النَّاسُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيِّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ وَالْعَدُوُّ حَاضِرٌ وَسُيُوفُنَا عَلَى عَوَاتِقِنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَحَدِيثُ ابْنِ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عِنْدِي أَصَحُّ مِنْ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَحْفَظُ وَأَصَحُّ حَدِيثًا مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3358

Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed the first of what will be asked about on the Day of Judgment, meaning the servant (of Allah) being questioned about the favors, is that it will be said to him, ‘did We not make your body, health, and give you of cool water to drink?’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib. Ad-Dahhak is Ibn Abdur Rahman bin Arzab, and it is said that he is Ibn Arzam. And Ibn Arzam is more correct.


Grade: Sahih

ضحاک بن عبدالرحمٰن بن عرزم اشعری کہتے ہیں کہ میں نے ابوہریرہ رضی الله عنہ کو کہتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قیامت کے دن سب سے پہلے بندے سے جن نعمتوں کے بارے میں سوال کیا جائے گا، ( وہ یہ ہیں ) اس سے کہا جائے گا: کیا میں نے تمہارے لیے تمہارے جسم کو تندرست اور ٹھیک ٹھاک نہ رکھا اور تمہیں ٹھنڈا پانی نہ پلاتا رہا؟“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- ضحاک، یہ بیٹے ہیں عبدالرحمٰن بن عرزب کے، اور انہیں ابن عرزم بھی کہا جاتا ہے اور ابن عرزم کہنا زیادہ صحیح ہے۔

Dhuhaak bin Abdur-Rahman bin Urzam Ash'ari kehte hain ke main ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ko kehte huye suna hai ke Rasool Allah salla Allahu alaihi wasallam ne farmaya: "Qiyaamat ke din sabse pahle bande se jin nematon ke bare mein sawal kiya jaega, (wo ye hain) is se kaha jaega: kya main ne tumhare liye tumhare jism ko tandarust aur theek thaak na rakha aur tumhen thanda pani na pilata raha?"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. ye hadees gharib hai, 2. Dhuhaak, ye bete hain Abdur-Rahman bin Urzab ke, aur inhen bin Urzam bhi kaha jata hai aur bin Urzam kahna ziada sahih hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ، عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَمٍ الْأَشْعَرِيِّ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَوَّلَ مَا يُسْأَلُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَعْنِي الْعَبْدَ مِنَ النَّعِيمِ أَنْ يُقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ أَلَمْ نُصِحَّ لَكَ جِسْمَكَ وَنُرْوِيَكَ مِنَ الْمَاءِ الْبَارِدِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالضَّحَّاكُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيُقَالُ:‏‏‏‏ ابْنُ عَرْزَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنُ عَرْزَمٍ أَصَحُّ.