49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


19
Chapter: About The Virtues Of 'Uthman bin 'Affan, May Allah Be Pleased With Him, , And That He Has Two Kunyahs: He Is Called Abu 'Amr and Abu 'Abdullah

١٩
باب فِي مَنَاقِبِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رضى الله عنه له كنيتان، يقال: أبو عمرو، وأبو عبد الله

Jami` at-Tirmidhi 3696

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was at Hira along with Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman, Ali, Talhah and Az-Zubair (رضي الله تعالى عنهم اجمعين), and the boulder (mount Hira) shook. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘be calm, for there is none upon you except a Prophet, or a Siddiq, or a martyr. Imam Tirmidhi said, there are narrations on this topic from Uthman, Sa'id bin Zaid, Ibn 'Abbas, Sahl bin Sa'd, Anas bin Malik and Buraidah Al-Aslami (رضي الله تعالى عنهم), and this Hadith is Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ، ابوبکر، عمر، علی، عثمان، طلحہ، اور زبیر رضی الله عنہم حرا پہاڑ ۱؎ پر تھے، تو وہ چٹان جس پر یہ لوگ تھے ہلنے لگی تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”ٹھہری رہ، تجھ پر نبی، صدیق اور شہید ہیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- اس باب میں عثمان، سعید بن زید، ابن عباس، سہل بن سعد، انس بن مالک، اور بریرہ رضی الله عنہم سے احادیث آئی ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr, Umar, Ali, Usman, Talhah aur Zubair (رضي الله تعالى عنه) Hara Pahaar 1 par thay, to woh chittan jis par yeh log thay hilne lagi to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Thaharee raah, tujh par Nabi, Siddiq aur Shaheed hain”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh Hadith sahih hai, 2. is bab mein Usman, Saeed bin Zaid, Ibn Abbas, Suhail bin Saad, Anas bin Malik aur Barirah (رضي الله تعالى عنه) se ahadith aai hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ َرَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى حِرَاءَ هُوَ،‏‏‏‏ وَأَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ،‏‏‏‏ وَعَلِيٌّ،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ،‏‏‏‏ وَطَلْحَةُ،‏‏‏‏ وَالزُّبَيْرُ، ‏‏‏‏‏‏فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اهْدَأْ إِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ،‏‏‏‏ أَوْ صِدِّيقٌ،‏‏‏‏ أَوْ شَهِيدٌ . وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَبُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3697

Anas (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman (رضي الله تعالى عنهم) climbed Uhud (mountain) and it shook them, so the Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘be firm ‘O Uhud, for there is none upon you except a Prophet, a Siddiq, and two martyrs.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ احد پہاڑ پر چڑھے اور ابوبکر، عمر اور عثمان رضی الله عنہم بھی تو وہ ان کے ساتھ ہل اٹھا، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ٹھہرا رہ اے احد! تیرے اوپر ایک نبی ایک صدیق اور دو شہید ہیں“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ahad pahaṛ par chaṛhe aur Abu Bakr, Umar aur Usman (رضي الله تعالى عنه) bhi to woh in ke sath hal uṭha, to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Ṭhahra rah ae Ahad! Tere uper ek Nabi ek Siddiq aur do Shaheed hain'' 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh Hadees Hasan Sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَعِدَ أُحُدًا،‏‏‏‏ وَأَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ بِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اثْبُتْ أُحُدُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ،‏‏‏‏ وَصِدِّيقٌ،‏‏‏‏ وَشَهِيدَانِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3698

Talhah bin Ubaidullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘for every Prophet there is a friend (Rafiq), and my friend, meaning in Paradise, is Uthman (رضي الله تعالى عنه). Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib so is its chain is not strong and is disconnected.


Grade: Da'if

طلحہ بن عبیداللہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”ہر نبی کا ایک رفیق ہوتا ہے، اور میرے رفیق یعنی جنت میں عثمان ہوں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے، اس کی سند قوی نہیں اور یہ منقطع ہے۔

Talha bin Ubaidullah Radi Allahu Anhu kehte hain ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Har nabi ka ek rafiq hota hai, aur mere rafiq yani Jannat mein Usman honge. Imam Tirmidhi kehte hain: Yah hadees ghareeb hai, is ki sanad qawi nahi aur yah munqata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقٌ،‏‏‏‏ وَرَفِيقِي يَعْنِي فِي الْجَنَّةِ عُثْمَانُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا غَرِيبٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَهُوَ مُنْقَطِعٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3699

Narrated Abu 'Abdur-Rahman As-Sulami: When 'Uthman was besieged, he looked out over them from atop his house and said: 'I remind you by Allah. Do you know that when (mount) Hira shook, the Messenger of Allah (ﷺ) said: Be firm O Hira! For there is none upon you except a Prophet, a Siddiq, and a martyr? ' They said: 'Yes.' He said: 'I remind you by Allah! Do you know that the Messenger of Allah (ﷺ) said, about the army of distress (Al-'Usrah): Who will spend something which shall be accepted (by Allah)? And the people were struggling during difficult times, so I prepared that army?' They said: 'Yes.' Then he said: 'I remind you by Allah. Do you know that no one drank from the well of Rumah but have to pay for it, then I bought it and made it for the rich, the poor, and the wayfarer?' They said: 'O Allah! Yes!' And he listed other things. This Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route; as a narration of Abu 'Abdur-Rahman As-Sulami from 'Uthman. Imam Tirmidhi says: "This hadith, narrated through this chain, meaning Abu Abdur Rahman's narration from whom he narrates from Uthman, is hasan sahih gharib."


Grade: Sahih

ابوعبدالرحمٰن سلمی کہتے ہیں کہ جب عثمان رضی الله عنہ کا محاصرہ کیا گیا تو انہوں نے اپنے مکان کے کوٹھے سے جھانک کر بلوائیوں کو دیکھا پھر کہا: میں تمہیں اللہ کا حوالہ دے کر یاد دلاتا ہوں: کیا تم جانتے ہو کہ حرا پہاڑ سے جس وقت وہ ہلا تھا رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا کہ ”حرا ٹھہرے رہو! کیونکہ تجھ پر ایک نبی، ایک صدیق اور ایک شہید کے علاوہ کوئی اور نہیں؟“، ان لوگوں نے کہا: ہاں، پھر عثمان رضی الله عنہ نے کہا: میں تمہیں اللہ کا حوالہ دے کر یاد لاتا ہوں، کیا تمہیں معلوم ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے جیش عسرہ ( غزوہ تبوک ) کے سلسلے میں فرمایا تھا: ”کون ( اس غزوہ کا ) خرچ دے گا جو اللہ کے نزدیک مقبول ہو گا ( اور لوگ اس وقت پریشانی اور تنگی میں تھے ) “ تو میں نے ( خرچ دے کر ) اس لشکر کو تیار کیا؟، لوگوں نے کہا: ہاں، پھر عثمان رضی الله عنہ نے کہا: میں تمہیں اللہ کا واسطہ دے کر یاد دلاتا ہوں: کیا تمہیں معلوم نہیں کہ بئررومہ کا پانی بغیر قیمت کے کوئی پی نہیں سکتا تھا تو میں نے اسے خرید کر غنی، محتاج اور مسافر سب کے لیے وقف کر دیا؟، لوگوں نے کہا: ہاں، ہمیں معلوم ہے اور اسی طرح اور بھی بہت سی چیزیں انہوں نے گنوائیں ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے یعنی ابوعبدالرحمٰن کی روایت سے جسے وہ عثمان سے روایت کرتے ہیں حسن صحیح غریب ہے۔

Abu Abdur Rahman Salmi kehte hain ke jab Usmaan (رضي الله تعالى عنه) ka muhasira kiya gaya to unhon ne apne makan ke kothe se jhank kar balwaiyon ko dekha phir kaha: main tumhen allah ka hawala de kar yaad dilata hoon: kya tum jante ho ke Hirah pahad se jis waqt woh hila tha rasool allah salli allahu alaihi wa sallam ne farmaya tha ke “Hirah thahre raho! kyonke tujh par ek nabi, ek siddiq aur ek shaheed ke alawa koi aur nahin?”, in logon ne kaha: haan, phir Usmaan (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main tumhen allah ka hawala de kar yaad dilata hoon, kya tumhen maloom hai ke rasool allah salli allahu alaihi wa sallam ne jaish usra ( ghazwa tubuk ) ke silsile mein farmaya tha: “kon ( is ghazwa ka ) kharch dega jo allah ke nazdeek maqbool hoga ( aur log is waqt pareshani aur tangi mein the )” to main ne ( kharch de kar ) is lashkar ko tayyar kiya?, logon ne kaha: haan, phir Usmaan (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main tumhen allah ka wastah de kar yaad dilata hoon: kya tumhen maloom nahin ke birruma ka pani baghair qimat ke koi nahin pi sakta tha to main ne use kharid kar ghani, muhtaj aur musafir sab ke liye waqf kar diya?, logon ne kaha: haan, hamen maloom hai aur isi tarah aur bhi bahut si cheezen unhon ne gunwai 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees is sand se yani Abu Abdur Rahman ki riwayat se jise woh Usmaan se riwayat karte hain hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدٍ هُوَ ابْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا حُصِرَ عُثْمَانُ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ فَوْقَ دَارِهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ حِرَاءَ حِينَ انْتَفَضَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اثْبُتْ حِرَاءُ فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ،‏‏‏‏ أَوْ صِدِّيقٌ،‏‏‏‏ أَوْ شَهِيدٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ:‏‏‏‏ مَنْ يُنْفِقُ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً وَالنَّاسُ مُجْهَدُونَ مُعْسِرُونَ فَجَهَّزْتُ ذَلِكَ الْجَيْشَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أُذَكِّرُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ بِئْرَ رُومَةَ لَمْ يَكُنْ يَشْرَبُ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا بِثَمَنٍ فَابْتَعْتُهَا،‏‏‏‏ فَجَعَلْتُهَا لِلْغَنِيِّ،‏‏‏‏ وَالْفَقِيرِ،‏‏‏‏ وَابْنِ السَّبِيلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏وَأَشْيَاءَ عَدَّدَهَا. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ.

Jami` at-Tirmidhi 3700

Abdur Rahman bin Khabbab (رضي الله تعالى عنه) narrated that he witnessed the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) while he was exhorting support for the 'army of distress.' 'Uthman bin 'Affan ( رضئهللا تعالی عنہ) stood and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I will take the responsibility of one-hundred camels, including their saddles and water-skins, in the path of Allah.' Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) urged support for the army. So 'Uthman ( رضي الله تعالى عنه) stood and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) I will take the responsibility of two-hundred camels, including their saddles and water-skins, in the path of Allah.' Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) urged support for the army. So, Uthman bin Affan ( رضي الله تعالى عنه) stood and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) I will take the responsibility of three-hundred camels, including their saddles and water-skins, in the path of Allah.' So, I saw the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) descend from the Minbar while he was saying, 'it does not matter what 'Uthman (رضي الله تعالى عنه) does after this, it does not matter what Uthman ( رضي الله تعالى عنه) does after this.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib from this route as we do not know it except as a narration of As-Sakan bin Al-Mughirah. And there is something on this topic from Abdur Rahmãn bin Samurah.


Grade: Da'if

عبدالرحمن بن خباب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ جیش عسرہ ( غزوہ تبوک ) کے سامان کی لوگوں کو ترغیب دے رہے تھے، تو عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور بولے: اللہ کے رسول! میرے ذمہ اللہ کی راہ میں سو اونٹ ہیں مع ساز و سامان کے، آپ نے پھر اس کی ترغیب دلائی، تو عثمان پھر کھڑے ہوئے اور بولے: اللہ کے رسول! میرے ذمہ اللہ کی راہ میں دو سو اونٹ ہیں مع ساز و سامان کے، آپ نے پھر اسی کی ترغیب دی تو عثمان پھر کھڑے ہوئے اور بولے اللہ کے رسول! میرے ذمہ اللہ کی راہ میں تین سو اونٹ ہیں مع ساز و سامان کے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو دیکھا آپ منبر سے یہ کہتے ہوئے اتر رہے تھے کہ ”اب عثمان پر کوئی مواخذہ نہیں جو بھی کریں، اب عثمان پر کوئی مواخذہ نہیں جو بھی کریں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے غریب ہے، ہم اسے صرف سکن بن مغیرہ کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- اس باب میں عبدالرحمٰن بن سمرہ رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے۔

“`Abd al-Rahman bin Khabab radiyallahu `anhu kehte hain ke main Nabi Akram salla Allahu `alayhi wa sallam ki khidmat mein haazir hua, aap jaish `asra ( ghazwa Tabuk ) ke saman ki logoon ko targhīb de rahe the, to `Uthman bin `Affan radiyallahu `anhu khare hue aur bole: Allah ke Rasool! mere zamme Allah ki rah mein so oont hain, ma` saaz o saman ke, aap ne phir is ki targhīb dilaai, to `Uthman phir khare hue aur bole: Allah ke Rasool! mere zamme Allah ki rah mein do so oont hain, ma` saaz o saman ke, aap ne phir usi ki targhīb di to `Uthman phir khare hue aur bole Allah ke Rasool! mere zamme Allah ki rah mein teen so oont hain, ma` saaz o saman ke, main ne Rasool Allah salla Allahu `alayhi wa sallam ko dekha aap minbar se yeh kehte hue utar rahe the ke “ab `Uthman par koi muwaakhaza nahi jo bhi karen, ab `Uthman par koi muwaakhaza nahi jo bhi karen“. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees is sind se gharib hai, hum ise sirf Sukan bin Mughira ki riwayat se jaante hain, 2. is bab mein `Abd al-Rahman bin Samra radiyallahu `anhu se bhi riwayat hai. “`

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا السَّكَنُ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَيُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ مَوْلًى لِآلِ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ فَرْقَدٍ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَبَّابٍ، قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَحُثُّ عَلَى جَيْشِ الْعُسْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيَّ مِائَةُ بَعِيرٍ بِأَحْلَاسِهَا وَأَقْتَابِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَضَّ عَلَى الْجَيْشِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيَّ مِائَتَا بَعِيرٍ بِأَحْلَاسِهَا،‏‏‏‏ وَأَقْتَابِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَضَّ عَلَى الْجَيْشِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيَّ ثَلَاثُ مِائَةِ بَعِيرٍ بِأَحْلَاسِهَا،‏‏‏‏ وَأَقْتَابِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْزِلُ عَنِ الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذِهِ مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا غَرِيبٌ هَذَا الْوَجْهِ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ السَّكَنِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3701

Abdur-Rahman bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) narrated that Uthman (رضي الله تعالى عنه) went to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with one-thousand Dinar, Al-Hasan bin Waqi (one of the narrators) said, ‘and in another place in my book, 'in his garment when the 'army of distress' was being prepared. So, he poured them into his lap, Abdur Rahman said, so I saw the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) turning them over in his lap, saying, 'whatever Uthman (رضي الله تعالى عنه) does after today will not harm him,' two times. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route.


Grade: Sahih

عبدالرحمٰن بن سمرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ عثمان رضی الله عنہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک ہزار دینار لے کر آئے، ( حسن بن واقع جو راوی حدیث ہیں کہتے ہیں: دوسری جگہ میری کتاب میں یوں ہے کہ وہ اپنی آستین میں لے کر آئے ) ، جس وقت انہوں نے جیش عسرہ کو تیار کیا، اور اسے آپ کی گود میں ڈال دیا، میں نبی اکرم ﷺ کو اسے اپنی گود میں الٹتے پلٹتے دیکھا اور یہ کہتے سنا کہ آج کے بعد سے عثمان کو کوئی بھی برا عمل نقصان نہیں پہنچائے گا“، ایسا آپ نے دو بار فرمایا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔

‘Abd al-Rahman bin Samurah radi Allahu ‘anhu kehte hain ke ‘Uthman radi Allahu ‘anhu Nabi Akram salla Allahu ‘alaihi wa sallam ke pas ek hazar dinar le kar aaye, (Hasan bin Waqea jo ravi hadees hain kehte hain: doosri jagah meri kitab mein yun hai ke woh apni aasteen mein le kar aaye), jis waqt unhon ne Jaish ‘Usrah ko taiyar kiya, aur use aap ki god mein daal diya, main Nabi Akram salla Allahu ‘alaihi wa sallam ko use apni god mein altte paltte dekha aur yeh kehte suna ke aaj ke baad se ‘Uthman ko koi bhi bura amal nuqsan nahi pahunchaega”, aisa aap ne do bar farmaya. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees is sanad se Hasan Garib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ وَاقِعٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَوْذَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ عُثْمَانُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَلْفِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْحَسَنُ بْنُ وَاقِعٍ:‏‏‏‏ وَكَانَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ مِنْ كِتَابِي فِي كُمِّهِ حِينَ جَهَّزَ جَيْشَ الْعُسْرَةِ فَيَنْثُرُهَا فِي حِجْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَلِّبُهَا فِي حِجْرِهِ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَا ضَرَّ عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْمِ مَرَّتَيْنِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3702

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ordered the pledge of Ridwan, Uthman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) was the envoy of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) to the people of Makkah. He said, ‘so the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'indeed 'Uthman (رضي الله تعالى عنه) is busy with the affair of Allah and the affair of His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) then he put one of his hands on the other. The hand of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on behalf of Uthman (رضي الله تعالى عنه), was better than their own hands for themselves. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib.


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ کو بیعت رضوان ۱؎ کا حکم دیا گیا تو عثمان بن عفان رضی الله عنہ رسول اللہ ﷺ کے قاصد بن کر اہل مکہ کے پاس گئے ہوئے تھے، جب آپ نے لوگوں سے بیعت لی، تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عثمان اللہ اور اس کے رسول کے کام سے گئے ہوئے ہیں، پھر آپ نے اپنے دونوں ہاتھوں میں سے ایک کو دوسرے پر مارا تو رسول اللہ ﷺ کا ہاتھ جسے آپ نے عثمان کے لیے استعمال کیا لوگوں کے ہاتھوں سے بہتر تھا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bai'at ridwan ka hukum diya gaya to Usman bin Affan (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qasid ban kar ahle Makkah ke pas gaye huye the, jab aap ne logon se bai'at li, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Usman Allah aur uske Rasul ke kaam se gaye huye hain, phir aap ne apne donon hathon mein se ek ko dusre par mara to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka hath jise aap ne Usman ke liye istemal kya logon ke hathon se behtar tha". Imam Tirmidhi kehte hain: yah hadees hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَيْعَةِ الرِّضْوَانِ كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَبَايَعَ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُثْمَانَ خَيْرًا مِنْ أَيْدِيهِمْ لِأَنْفُسِهِمْ. قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ

Jami` at-Tirmidhi 3703

Narrated Thumamah bin Hazn Al-Qushairi: I was present at the house when 'Uthman appeared above them saying: 'Bring me your two companions who have gathered you against me.' He said: So they were brought as if they were two camels, or as if they were two donkeys. He said: 'Uthman appeared above them and said: 'I ask you by Allah and Islam! Do you know that the Messenger of Allah (ﷺ) came to Al-Madinah and there was no water in it that was sweet except the well of Rumah, so the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Who will purchase this well of Rumah and place his bucket alongside the buckets of the Muslims, in exchange for better than that in Paradise?' So I bought it with the core of my wealth, and today you prevent me from drinking from it, so that I would have to drink from the water of the sea?' They said: 'O Allah! Yes!' He said: 'I ask you by Allah and Islam! Do you know that the Masjid, was insufficient for its people, so the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Who will purchase the land of the family of so-and-so, and add it to the Masjid in exchange for better than that in Paradise?' So I bought it with the core of my wealth, and today you prevent me from praying two Rak'ah in it?' They said: 'O Allah! Yes.' He said: 'I ask you by Allah and Islam! Do you know that I prepared the 'army of distress' from my wealth?' They said: 'O Allah! Yes!' Then he said: 'I ask you by Allah and Islam! Do you know that the Messenger of Allah (ﷺ) was on (mount) Thabir of Makkah, and with him was Abu Bakr, and 'Umar, and myself. The mountain began shaking until its rocks fell to the bottom.' He said: 'So he (ﷺ) stomped it with his foot and said: Be still O Thabir! For there is none upon except a Prophet, a Siddiq and two martyrs? ' They said: 'O Allah! Yes!' He said: 'Allah is Great! Bear witness by the Lord of the Ka'bah that I am a martyr!' - three times. Imam Tirmidhi says: "This hadith is hasan, and this hadith has come from Uthman through other chains as well."


Grade: Sahih

ثمامہ بن حزن قشیری کہتے ہیں کہ میں اس وقت گھر میں موجود تھا جب عثمان رضی الله عنہ نے کوٹھے سے جھانک کر انہیں دیکھا اور کہا تھا: تم میرے سامنے اپنے ان دونوں ساتھیوں کو لاؤ، جنہوں نے میرے خلاف تمہیں جمع کیا ہے، چنانچہ ان دونوں کو لایا گیا گویا وہ دونوں دو اونٹ تھے یا دو گدھے یعنی بڑے موٹے اور طاقتور، تو عثمان رضی الله عنہ نے انہیں جھانک کر دیکھا اور کہا: میں تم سے اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں کہ کیا تمہیں معلوم ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب مدینہ تشریف لائے تو یہاں بئررومہ کے علاوہ کوئی اور میٹھا پانی نہیں تھا جسے لوگ پیتے تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کون بئررومہ کو جنت میں اپنے لیے اس سے بہتر چیز کے عوض خرید کر اپنے ڈول کو دوسرے مسلمانوں کے ڈول کے برابر کر دے گا؟“، یعنی اپنے ساتھ دوسرے مسلمانوں کو بھی پینے کا برابر کا حق دے گا، تو میں نے اسے اپنے اصل مال سے خریدا اور آج تم مجھ ہی کو اس کے پینے سے روک رہے ہو، یہاں تک کہ میں سمندر کا ( کھارا ) پانی پی رہا ہوں؟ لوگوں نے کہا: ہاں، یہی بات ہے، انہوں نے کہا: میں تم سے اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں کہ مسجد لوگوں کے لیے تنگ ہو گئی تھی اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”کون آل فلاں کی زمین کے ٹکڑے کو اپنے لیے جنت میں اس سے بہتر چیز کے عوض خرید کر اسے مسجد میں شامل کر دے گا؟“، تو میں نے اسے اپنے اصل مال سے خریدا اور آج تم مجھ ہی کو اس میں دو رکعت نماز پڑھنے نہیں دے رہے ہو، لوگوں نے کہا: ہاں، بات یہی ہے، پھر انہوں نے کہا: میں اللہ اور اسلام کا واسطہ دے کر تم سے پوچھتا ہوں: کیا تمہیں معلوم ہے کہ رسول اللہ ﷺ مکہ کے پہاڑ ثبیر پر تھے اور آپ کے ساتھ ابوبکر، عمر رضی الله عنہما تھے اور میں تھا، تو پہاڑ لرزنے لگا، یہاں تک کہ اس کے کچھ پتھر نیچے کھائی میں گرے تو رسول اللہ ﷺ نے اسے اپنے پیر سے مار کر فرمایا: ”ٹھہر اے ثبیر! تیرے اوپر ایک نبی، ایک صدیق اور دو شہیدوں کے سوا کوئی اور نہیں“، لوگوں نے کہا: ہاں بات یہی ہے۔ تو انہوں نے کہا: اللہ اکبر! قسم ہے رب کعبہ کی! ان لوگوں نے میرے شہید ہونے کی گواہی دے دی، یہ جملہ انہوں نے تین بار کہا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے اور عثمان سے یہ حدیث اس سند کے علاوہ سے بھی آئی ہے۔

Thammah bin Hazan Qashairi kehte hain ke mein us waqt ghar mein maujood tha jab Usman (رضي الله تعالى عنه) ne kothe se jhank kar unhen dekha aur kaha tha: Tum mere samne apne in donon sathiyon ko lao, jin hon ne mere khilaf tumhen jama kiya hai, chananche in donon ko laya gaya goya woh donon do ont thay ya do gadhay yani bare mote aur taqatwar, to Usman (رضي الله تعالى عنه) ne unhen jhank kar dekha aur kaha: Mein tum se Allah aur Islam ka waste de kar poochta hun ke kya tumhen maloom hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina tashreef laye to yahan Birr-e-Romah ke alawa koi aur meetha pani nahin tha jise log peete to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kon Birr-e-Romah ko jannat mein apne liye is se behtar cheez ke badal mein kharid kar apne dol ko doosre musalmanon ke dol ke barabar kar dega?", yani apne sath doosre musalmanon ko bhi peene ka barabar ka haq de ga, to mein ne use apne asal mal se kharida aur aaj tum mujhi ko hi is ke peene se rok rahe ho, yahan tak ke mein samandar ka (khara) pani pi raha hun? Logon ne kaha: Haan, yahi baat hai, unhon ne kaha: Mein tum se Allah aur Islam ka waste de kar poochta hun ke masjid logon ke liye tang ho gai thi aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Kon Aal-e-Falaan ki zameen ke tukre ko apne liye jannat mein is se behtar cheez ke badal mein kharid kar use masjid mein shamil kar de ga?", to mein ne use apne asal mal se kharida aur aaj tum mujhi ko hi is mein do rakat namaz padhne nahin de rahe ho, Logon ne kaha: Haan, baat yahi hai, phir unhon ne kaha: Mein Allah aur Islam ka waste de kar tum se poochta hun: Kya tumhen maloom hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Makkah ke paharr Thabir par the aur aap ke sath Abu Bakr, Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a they aur mein tha, to paharr larzane laga, yahan tak ke is ke kuchh pathhar neeche khai mein gire to Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use apne pair se mar kar farmaya: "Thahar ae Thabir! Tere oopar ek nabi, ek siddiq aur do shaheedon ke siwa koi aur nahin", Logon ne kaha: Haan baat yahi hai. To unhon ne kaha: Allahu Akbar! Qasam hai Rab-e-Kaaba ki! In logon ne mere shaheed hone ki gawahi de di, yeh jumla unhon ne teen bar kaha. Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadees hasan hai aur Usman se yeh hadees is sand ke alawa se bhi aai hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، وغير واحد المعنى واحد، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمَنْقَرِيِّ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ حَزْنٍ الْقُشَيْرِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ الدَّارَ حِينَ أَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْتُونِي بِصَاحِبَيْكُمُ اللَّذَيْنِ أَلَّبَاكُمْ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَجِيءَ بِهِمَا فَكَأَنَّهُمَا جَمَلَانِ،‏‏‏‏ أَوْ كَأَنَّهُمَا حِمَارَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَشْرَفَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ يُسْتَعْذَبُ غَيْرَ بِئْرِ رُومَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ يَشْتَرِي بِئْرَ رُومَةَ فَيَجْعَلَ دَلْوَهُ مَعَ دِلَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِخَيْرٍ لَهُ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ ؟ ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أَشْرَبَ حَتَّى أَشْرَبَ مِنْ مَاءِ الْبَحْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ الْمَسْجِدَ ضَاقَ بِأَهْلِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ يَشْتَرِي بُقْعَةَ آلِ فُلَانٍ فَيَزِيدَهَا فِي الْمَسْجِدِ بِخَيْرٍ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ فَاشْتَرَيْتُهَا مِنْ صُلْبِ مَالِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ تَمْنَعُونِي أَنْ أُصَلِّيَ فِيهَا رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ، ‏‏‏‏‏‏هَلْ تَعْلَمُونَ أَنِّي جَهَّزْتُ جَيْشَ الْعُسْرَةِ مِنْ مَالِي ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ وَالْإِسْلَامِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى ثَبِيرِ مَكَّةَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ،‏‏‏‏ وَأَنَا فَتَحَرَّكَ الْجَبَلُ حَتَّى تَسَاقَطَتْ حِجَارَتُهُ بِالْحَضِيضِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ:‏‏‏‏ اسْكُنْ ثَبِيرُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ،‏‏‏‏ وَصِدِّيقٌ،‏‏‏‏ وَشَهِيدَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ شَهِدُوا لِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ أَنِّي شَهِيدٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عُثْمَانَ.

Jami` at-Tirmidhi 3704

Narrated Abu Al-Ash'ath As-Sana'ani: Some people were delivering Khutbah in Ash-Sham, and among them were Companions of the Prophet (ﷺ). So the last of them, a man called Murrah bin Ka'b, stood, and he said: 'If it were not for a Hadith I heard from the Messenger of Allah (ﷺ), I would not have stood (to address you). He (ﷺ) mentioned the tribulations, and that they would be coming soon. Then a man who was concealed by a garment passed by. So he said: This one will be upon guidance that day. So I went towards him, and it was 'Uthman bin 'Affan. I turned, facing him, and I said: This one? He said: Yes. Imam Tirmidhi says: 1- "This hadith is hasan sahih." 2- "In this chapter, hadiths are narrated from Ibn Umar, Abdullah ibn Hawala, and Ka'b ibn 'Ajra (may Allah be pleased with them)."


Grade: Sahih

ابواشعث صنعانی سے روایت ہے کہ مقررین ملک شام میں تقریر کے لیے کھڑے ہوئے، ان میں رسول اللہ ﷺ کے اصحاب میں سے بھی کچھ لوگ تھے، پھر سب سے آخر میں ایک شخص کھڑا ہوا جسے مرہ بن کعب رضی الله عنہ کہا جاتا تھا، اس نے کہا: اگر میں نے ایک حدیث رسول اللہ ﷺ سے نہ سنی ہوتی تو میں کھڑا نہ ہوتا، پھر انہوں نے فتنوں کا ذکر کیا اور بتایا کہ اس کا ظہور قریب ہے، پھر ایک شخص منہ پر کپڑا ڈالے ہوئے گزرا تو مرہ نے کہا: یعنی نبی اکرم ﷺ کا قول نقل کیا: ”یہ اس دن ہدایت پر ہو گا“، تو میں اسے دیکھنے کے لیے اس کی طرف اٹھا، تو کیا دیکھتا ہوں کہ وہ عثمان بن عفان رضی الله عنہ ہیں، پھر میں نے ان کا منہ مرہ کی طرف کر کے کہا: وہ یہی ہیں، انہوں نے کہا: ہاں وہ یہی ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے ۲- اس باب میں ابن عمر، عبداللہ بن حوالہ اور کعب بن عجرۃ رضی الله عنہم سے احادیث آئی ہیں۔

Abwa-ash'ath San'ani se riwayat hai ke muqarriin mulk shaam mein taqrir ke liye kharey hue, in mein rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ashab mein se bhi kuchh log thay, phir sab se aakhir mein ek shakhs khada huwa jise mara bin ka'b (رضي الله تعالى عنه) kaha jata tha, us ne kaha: Agar main ne ek hadees rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se na suni hoti to main khada na hota, phir unhon ne fitnon ka zikr kiya aur bataya ke is ka zuhoor qareeb hai, phir ek shakhs munh par kapda dale hue guzara to mara ne kaha: yani nabi akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ka qoul naqal kiya: "Yeh us din hidayat par hoga", to main use dekhne ke liye is ki taraf utha, to kya dekhta hun ke woh usman bin affan (رضي الله تعالى عنه) hain, phir main ne un ka munh mara ki taraf kar ke kaha: Woh yahi hain, unhon ne kaha: Haan woh yahi hain. Imam Tirmizi kahte hain: 1. Yeh hadees hasan sahih hai 2. Is bab mein ibn umar, abdullah bin hawalah aur ka'b bin ujrata (رضي الله تعالى عنه) se ahadees aai hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، أَنَّ خُطَبَاءَ قَامَتْ بِالشَّامِ وَفِيهِمْ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ آخِرُهُمْ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ، فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوْلَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُمْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ الْفِتَنَ فَقَرَّبَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فِي ثَوْبٍ فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى ، ‏‏‏‏‏‏فَقُمْتُ إِلَيْهِ،‏‏‏‏ فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3705

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O 'Uthman, indeed Allah may give you a shirt, and if they wish that you take it off, do not take it off for them.’ Imam Tirmidhi said there is a long story about this Hadith. He said, this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اے عثمان! شاید اللہ تمہیں کوئی کرتا ۱؎ پہنائے، اگر لوگ اسے اتارنا چاہیں تو تم اسے ان کے لیے نہ اتارنا“، اس میں حدیث ایک طویل قصہ ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ai Usman! Shayad Allah tumhein koi 'karta' 1؎ pehnaye, agar log isay utarna chahein to tum isay un ke liye na utarna", is mein hadees ek tawil qissa hai. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees Hasan Garib hai.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عُثْمَانُ إِنَّهُ لَعَلَّ اللَّهَ يُقَمِّصُكَ قَمِيصًا،‏‏‏‏ فَإِنْ أَرَادُوكَ عَلَى خَلْعِهِ فَلَا تَخْلَعْهُ لَهُمْ . وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3706

Narrated 'Uthman bin 'Abdullah bin Mawhab: A man among the people of Egypt performed Hajj to the House, and saw a group sitting, so he said: 'Who are these?' They said: 'The Quraish.' He said: 'So who is this old man?' They said: 'Ibn 'Umar.' So he went to him and said: 'I will ask you about something, so inform me. I ask you by Allah! By the sanctity of this House! Do you know that 'Uthman fled on the Day of (the battle of) Uhud?' He said: 'Yes.' He said: 'Do you know that he was absent from the Pledge of Ar-Ridwan, that he did not witness it?' He said: 'Yes.' He said: 'Do you know that he was absent on the Day of (the battle of) Badr and did not participate in it?' He said: 'Yes.' So he said: 'Allah is Great' So Ibn 'Umar said to him: 'Come, so I can clarify to you what you have asked about. As for his fleeing on the Day of (the battle of) Uhud, then I bear witness that Allah has pardoned him and forgiven him. As for his being absent on the Day of (the battle of) Badr, then he was married to the daughter of the Messenger of Allah (ﷺ). So the Messenger of Allah (ﷺ) said to him: You have the reward of a man who participated in (the battle of) Badr, and his share (spoils of war). [And he ordered him to stay behind with her, as she was ill]. As for his being absent from the Pledge of Ar-Ridwan, then if there was anyone more revered in Makkah than 'Uthman, then the Messenger of Allah (ﷺ) would have sent him instead of 'Uthman. The Messenger of Allah (ﷺ) sent 'Uthman [to Makkah], and the Pledge of Ar-Ridwan was after 'Uthman had departed for Makkah. He said: So the Messenger of Allah (ﷺ) said with his right hand: This is the hand of 'Uthman, and he put it upon his own hand, and said: This is for 'Uthman. ' He said to him: Go now, and take this (clarification) with you. Imam Tirmidhi says: "This hadith is hasan sahih."


Grade: Sahih

عثمان بن عبداللہ بن موہب سے روایت ہے کہ اہل مصر میں سے ایک شخص نے بیت اللہ کا حج کیا تو اس نے کچھ لوگوں کو بیٹھے دیکھا تو پوچھا: یہ کون لوگ ہیں؟ لوگوں نے بتایا یہ قبیلہ قریش کے لوگ ہیں، اس نے کہا: یہ کون شیخ ہیں؟ لوگوں نے بتایا کہ یہ ابن عمر رضی الله عنہما ہیں تو وہ ان کے پاس آیا اور بولا: میں آپ سے ایک چیز پوچھ رہا ہوں آپ مجھے بتائیے، میں آپ سے اس گھر کی حرمت کا واسطہ دے کر پوچھتا ہوں، کیا آپ کو معلوم ہے کہ عثمان رضی الله عنہ احد کے دن بھاگے تھے؟ انہوں نے کہا: ہاں، پھر اس نے کہا: کیا آپ کو معلوم ہے کہ وہ بیعت رضوان کے وقت موجود نہیں تھے؟ انہوں نے کہا: ہاں، پھر اس نے کہا: کیا آپ کو معلوم ہے کہ وہ بدر میں موجود نہیں تھے، تمہارے انہوں نے کہا: ہاں، اس مصری نے ازراہ تعجب اللہ اکبر کہا ۱؎، اس پر ابن عمر رضی الله عنہما نے اس سے کہا: آؤ میں تیرے سوالوں کو تم پر واضح کر دوں: رہا ان ( عثمان ) کا احد کے دن بھاگنا ۲؎ تو تو گواہ رہ کہ اللہ نے اسے معاف کر دیا اور بخش دیا ہے ۳؎ اور رہی بدر کے دن، ان کی غیر حاضری تو ان کے نکاح میں رسول اللہ ﷺ کی صاحبزادی تھیں اور رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا تھا: ”تمہیں اس آدمی کے برابر ثواب اور اس کے برابر مال غنیمت میں سے حصہ ملے گا، جو بدر میں حاضر ہو گا“، اور رہی ان کی بیعت رضوان سے غیر حاضری تو اس کی وجہ یہ ہے کہ اگر عثمان سے بڑھ کر وادی مکہ میں کوئی باعزت ہوتا تو عثمان رضی الله عنہ کی جگہ رسول اللہ ﷺ اسی کو بھیجتے، رسول اللہ ﷺ نے عثمان کو مکہ بھیجا اور بیعت رضوان عثمان کے مکہ جانے کے بعد ہوئی پھر رسول اللہ ﷺ نے اپنے دست مبارک سے اشارہ کرتے ہوئے فرمایا: ”یہ عثمان کا ہاتھ ہے“، اور اسے اپنے دوسرے ہاتھ پر مارا اور فرمایا: ”یہ عثمان کی طرف سے بیعت ہے“، تو ابن عمر رضی الله عنہما نے اس سے کہا: اب یہ جواب تو اپنے ساتھ لیتا جا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Uthman bin Abdillah bin Mohab se riwayat hai ke ahl-e-Misr mein se ek shakhs ne Baitullah ka Hajj kiya to us ne kuchh logoon ko baithe dekha to poocha: yeh kon log hain? Logon ne bataya yeh qabil-e-Quraysh ke log hain, us ne kaha: yeh kon shaikh hain? Logon ne bataya ke yeh Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a hain to woh in ke paas aaya aur bola: mein aap se ek cheez poochh raha hoon aap mujhe bataiye, mein aap se is ghar ki hurmat ka wasila de kar poochhta hoon, kya aap ko maloom hai ke Uthman (رضي الله تعالى عنه) Ahad ke din bhaage the? Unhon ne kaha: Haan, phir us ne kaha: kya aap ko maloom hai ke woh bai'at-e-Rizwan ke waqt maujood nahi the? Unhon ne kaha: Haan, phir us ne kaha: kya aap ko maloom hai ke woh Badr mein maujood nahi the, tumhare unhon ne kaha: Haan, is Misri ne azrahe-ta'ajjub Allahu Akbar kaha 1؎, is par Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne us se kaha: aaoo mein tere sawalon ko tum per wazeeh kar doon: raha in (Uthman) ka Ahad ke din bhaagna 2؎ to tu gawaah reh ke Allah ne use maaf kar diya aur bakhsh diya hai 3؎ aur rahi Badr ke din, in ki ghair-e-hazri to in ke nikah mein Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahibzadi theen aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaaya tha: “Tumhen is aadmi ke barabar thawab aur us ke barabar maal-e-ghanimat mein se hissa milega, jo Badr mein haazir hoga”, aur rahi in ki bai'at-e-Rizwan se ghair-e-hazri to is ki wajah yeh hai ke agar Uthman se barh kar wadi-e-Makkah mein koi ba'izzat hota to Uthman (رضي الله تعالى عنه) ki jagah Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) usi ko bhejte, Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Uthman ko Makkah bheja aur bai'at-e-Rizwan Uthman ke Makkah jaane ke baad hui phir Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne dast-e-mubarak se ishara karte hue farmaaya: “Yeh Uthman ka hath hai”, aur use apne doosre hath par mara aur farmaaya: “Yeh Uthman ki taraf se bai'at hai”, to Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne us se kaha: ab yeh jawab to apne sath leta ja." Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مِصْرَ حَجَّ الْبَيْتَ فَرَأَى قَوْمًا جُلُوسًا فَقَالَ:‏‏‏‏ مَنْ هَؤُلَاءِ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ قُرَيْشٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَنْ هَذَا الشَّيْخُ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ ابْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ شَيْءٍ فَحَدِّثْنِي أَنْشُدُكَ اللَّهَ بِحُرْمَةِ هَذَا الْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏أَتَعْلَمُ أَنَّ عُثْمَانَ فَرَّ يَوْمَ أُحُدٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَمْ يَشْهَدْهَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَعْلَمُ أَنَّهُ تَغَيَّبَ يَوْمَ بَدْرٍ فَلَمْ يَشْهَدْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ:‏‏‏‏ تَعَالَ أُبَيِّنْ لَكَ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَمَّا فِرَارُهُ يَوْمَ أُحُدٍ فَأَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ عَفَا عَنْهُ وَغَفَرَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ يَوْمَ بَدْرٍ فَإِنَّهُ كَانَتْ عِنْدَهُ،‏‏‏‏ أَوْ تَحْتَهُ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَكَ أَجْرُ رَجُلٍ شَهِدَ بَدْرًا وَسَهْمُهُ ،‏‏‏‏ وَأَمَرَهُ أَنْ يَخْلُفَ عَلَيْهَا وَكَانَتْ عَلِيلَةً، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا تَغَيُّبُهُ عَنْ بَيْعَةِ الرِّضْوَانِ فَلَوْ كَانَ أَحَدٌ أَعَزَّ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ عُثْمَانَ لَبَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَانَ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُثْمَانَ إِلَى مَكَّةَ وَكَانَتْ بَيْعَةُ الرِّضْوَانِ بَعْدَ مَا ذَهَبَ عُثْمَانُ إِلَى مَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى:‏‏‏‏ هَذِهِ يَدُ عُثْمَانَ ،‏‏‏‏ وَضَرَبَ بِهَا عَلَى يَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ لِعُثْمَانَ،‏‏‏‏ قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ اذْهَبْ بِهَذَا الْآنَ مَعَكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3707

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was alive, we used to say, 'Abu Bakr, and Umar, and Uthman (رضي الله تعالى عنهم).' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib from this route. It is Gharib as a narration of Ubaidullãh bin Umar. And this Hadith has been related through other routes from Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کی زندگی میں کہتے تھے: ”ابوبکر، عمر، اور عثمان ۔

Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma kehte hain ki hum Rasool Allah SAW ki zindagi mein kehte thay: "Abu Bakr, Umar, aur Usman".

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَقُولُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَيٌّ أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ وَعُمَرُ،‏‏‏‏ وَعُثْمَانُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ.

Jami` at-Tirmidhi 3708

Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mentioned the tribulation ( ًفِتْنَة) and said, ‘this one, Uthman bin Affan (رضي الله تعالى عنه)’ will be wrongfully killed during that. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route as a narration of Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک فتنہ کا ذکر کیا تو فرمایا: ”اس فتنہ میں یہ عثمان بھی مظلوم قتل کیا جائے گا“ ( یہ بات آپ نے عثمان رضی الله عنہ کے متعلق کہی ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ابن عمر رضی الله عنہما کی یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔

Abdul'lah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek fitnah ka zakr kiya to farmaya: “Is fitnah mein yeh Usman bhi mazloom qatl kiya jaega” ( yeh baat aap ne Usman (رضي الله تعالى عنه) ke mutalliq kahi ) . Imam Tirmidhi kehte hain: Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ki yeh hadith is sand se hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا شَاذَانُ الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ هَارُونَ الْبُرْجُمِيِّ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِتْنَةً،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يُقْتَلُ فِيهَا هَذَا مَظْلُومًا لِعُثْمَانَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ.

Jami` at-Tirmidhi 3709

Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) was brought the body of a deceased man, to perform Salat for him, but he did not pray over him. It was said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), we have not seen you avoiding prayer over anyone before this?’ He said, ‘he used to hate Uthman ( رضي الله تعالى عنه), so Allah hates him.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib as we do not know of it except from this route. This Muhammad bin Ziyad (a narrator in the chain) is the companion of Maimun bin Mihran and he is very weak in Hadith. Whereas Muhammad bin Ziyad, the companion of Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه), from A1-Basrah, is trustworthy, and his Kunyah is Abu Al-Harith. And Muhmmad bin Ziyad AI-Al-Hani the companion of Abu Umamah is trustworthy, and his Kunyah is Abu Sufyan and he is from Syria.


Grade: Da'if

جابر رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک جنازہ لایا گیا تاکہ آپ اس پر نماز جنازہ پڑھیں تو آپ نے اس پر نماز نہیں پڑھی، آپ سے عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! اس سے پہلے ہم نے آپ کو نہیں دیکھا کہ آپ نے کسی پر جنازہ کی نماز نہ پڑھی ہو؟ آپ نے فرمایا: ”یہ عثمان سے بغض رکھتا تھا، تو اللہ نے اسے مبغوض کر دیا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں، ۲- میمون بن مہران کے شاگرد محمد بن زیادہ حدیث میں بہت ضعیف گردانے جاتے ہیں ۱؎، اور محمد بن زیاد جو ابوہریرہ رضی الله عنہ کے شاگرد ہیں یہ بصریٰ ہیں اور ثقہ ہیں، ان کی کنیت ابوحارث ہے اور محمد بن زیاد الہانی جو ابوامامہ کے شاگرد ہیں، ثقہ ہیں، ان کی کنیت ابوسفیان ہے، یہ شامی ہیں۔

Jabir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas ek janaza laya gaya taake aap is par namaz-e-janaza padhen to aap ne is par namaz nahin padhi, aap se arz kiya gaya: Allah ke Rasool! Is se pehle hum ne aap ko nahin dekha ke aap ne kisi par janaza ki namaz nah padhi ho? Aap ne farmaya: "Yeh Usman se baghz rakhta tha, to Allah ne isse mabghuz kar diya"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees gharib hai, hum isse sirf isi sanad se jaante hain, 2. Maimoon bin Mehran ke shagird Muhammad bin Ziada hadees mein bahut zaeef gardane jate hain 1؎, aur Muhammad bin Ziada jo Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ke shagird hain yeh Basri hain aur thiqa hain, in ki kinyat Abu Harith hai aur Muhammad bin Ziada Al-Hani jo Abu Umamah ke shagird hain, thiqa hain, in ki kinyat Abu Sufyan hai, yeh Shaami hain.

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْبَغْدَادِيُّ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ زُفَرَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجَنَازَةِ رَجُلٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا رَأَيْنَاكَ تَرَكْتَ الصَّلَاةَ عَلَى أَحَدٍ قَبْلَ هَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ كَانَ يَبْغَضُ عُثْمَانَ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ صَاحِبُ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ صَاحِبُ أَبِي هُرَيْرَةَ هُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ،‏‏‏‏ وَيُكْنَى:‏‏‏‏ أَبَا الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ صَاحِبُ أَبِي أُمَامَةَ ثِقَةٌ،‏‏‏‏ يُكْنَى:‏‏‏‏ أَبَا سُفْيَانَ شَامِيٌّ.

Jami` at-Tirmidhi 3710

Narrated Abu Musa Al-Ash'ari: I went with the Prophet (ﷺ) and he entered a garden of the Ansar, and he relieved himself. He said to me: 'O Abu Musa! Watch the gate for me, and do not let anyone enter except with permission.' Then a man came and knocked at the gate, so I said: 'Who is it?' He said: 'Abu Bakr.' So I said: 'O Messenger of Allah (ﷺ)! It is Abu Bakr asking permission?' He said: 'Give him permission and give him the glad tidings of Paradise.' So he entered, and I gave him the glad tidings of Paradise. Another man came and knocked at the gate. I said: 'Who is it?' He said: 'Umar.' So I said: 'O Messenger of Allah (ﷺ)! It is 'Umar asking permission?' He said: 'Open it for him, and give him the glad tidings of Paradise.' I opened [the gate], he entered, and I gave him the glad tidings of Paradise. Then another man knocked at the gate. I said: 'Who is it?' So he said: ''Uthman.' I said: 'O Messenger of Allah! It is 'Uthman asking permission.' He said: 'Open it for him, and give him the glad tidings of Paradise due to a calamity that will befall him.' Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is hasan sahih, 2- This hadith has also come from other chains from Abu Usman Nahdi, 3- In this chapter, there are also hadiths from Jabir and Ibn Umar, may Allah be pleased with them.


Grade: Sahih

ابوموسیٰ اشعری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ چلا، آپ انصار کے ایک باغ میں داخل ہوئے اور اپنی حاجت پوری کی، پھر آپ نے مجھ سے فرمایا: ”ابوموسیٰ! تم دروازہ پر رہو کوئی بغیر اجازت کے اندر داخل نہ ہونے پائے“، پھر ایک شخص نے آ کر دروازہ کھٹکھٹایا، تو میں نے کہا: کون ہے؟ انہوں نے کہا: ابوبکر ہوں، تو میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ ابوبکر اجازت مانگ رہے ہیں، آپ نے فرمایا: ”انہیں آنے دو، اور انہیں جنت کی بشارت دے دو“، چنانچہ وہ اندر آئے اور میں نے انہیں جنت کی بشارت دی، پھر ایک دوسرے شخص آئے اور انہوں نے دروازہ کھٹکھٹایا، میں نے کہا: کون ہے؟ انہوں نے کہا: عمر ہوں، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ عمر اجازت مانگ رہے ہیں، آپ نے فرمایا: ”ان کے لیے دروازہ کھول دو اور انہیں جنت کی بشارت دے دو“، چنانچہ میں نے دروازہ کھول دیا، وہ اندر آ گئے، اور میں نے انہیں جنت کی بشارت دے دی، پھر ایک تیسرے شخص آئے اور انہوں نے دروازہ کھٹکھٹایا، تو میں نے کہا: کون ہے؟ تو انہوں نے کہا: عثمان ہوں، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ عثمان اجازت مانگ رہے ہیں، آپ نے فرمایا: ”ان کے لیے بھی دروازہ کھول دو اور انہیں بھی جنت کی بشارت دے دو، ساتھ ہی ایک آزمائش کی جو انہیں پہنچ کر رہے گی“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- یہ حدیث دوسری سندوں سے بھی ابوعثمان نہدی سے آئی ہے، ۳- اس باب میں جابر اور ابن عمر رضی الله عنہما سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Abu Musa Ash'ari (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath chala, aap Ansar ke ek bagh mein dakhil hue aur apni hajat puri ki, phir aap ne mujh se farmaya: "Abu Musa! Tum darwaze par raho koi baghair ijazat ke andar dakhil na hone paye", phir ek shakhs ne a kar darwaza khat khataya, to maine kaha: Kon hai? Unhon ne kaha: Abu Bakr hoon, to maine arz kiya: Allah ke Rasool! Yeh Abu Bakr ijazat maang rahe hain, aap ne farmaya: "Inhen aane do, aur inhen jannat ki basharat de do", chanancha woh andar aaye aur maine unhen jannat ki basharat di, phir ek doosre shakhs aaye aur unhon ne darwaza khat khataya, maine kaha: Kon hai? Unhon ne kaha: Umar hoon, maine arz kiya: Allah ke Rasool! Yeh Umar ijazat maang rahe hain, aap ne farmaya: "In ke liye darwaza khol do aur inhen jannat ki basharat de do", chanancha maine darwaza khol diya, woh andar a gaye, aur maine unhen jannat ki basharat de di, phir ek teesre shakhs aaye aur unhon ne darwaza khat khataya, to maine kaha: Kon hai? To unhon ne kaha: Usman hoon, maine arz kiya: Allah ke Rasool! Yeh Usman ijazat maang rahe hain, aap ne farmaya: "In ke liye bhi darwaza khol do aur inhen bhi jannat ki basharat de do, sath hi ek azmaish ki jo inhen pahunch kar rahi hai" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan sahih hai, 2. Yeh hadees doosri sanadon se bhi Abu Usman Nahdi se aai hai, 3. Is bab mein Jaber aur Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi ahadees aai hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ انْطَلَقْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ حَائِطًا لِلْأَنْصَارِ فَقَضَى حَاجَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ يَا أَبَا مُوسَى أَمْلِكْ عَلَيَّ الْبَابَ فَلَا يَدْخُلَنَّ عَلَيَّ أَحَدٌ إِلَّا بِإِذْنٍ ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ يَضْرِبُ الْبَابَ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ائْذَنْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَضَرَبَ الْبَابَ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُمَرُ يَسْتَأْذِنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ، ‏‏‏‏‏‏فَفَتَحْتُ الْبَابَ وَدَخَلَ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَضَرَبَ الْبَابَ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَنْ هَذَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ عُثْمَانُ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُثْمَانُ يَسْتَأْذِنُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ.

Jami` at-Tirmidhi 3711

Narrated Abu Sahlah: The day of the house (when he was besieged), 'Uthman said: 'Indeed the Messenger of Allah (ﷺ) took a covenant from me, and I will abide by it.' Imam Tirmidhi says: This hadith is hasan sahih gharib, we know it only through the narration of Ismail bin Abi Khalid.


Grade: Sahih

ابوسہلہ کا بیان ہے کہ عثمان رضی الله عنہ نے مجھ سے جس دن وہ گھر میں محصور تھے کہا: رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے عہد لیا تھا اور میں اس عہد پر صابر یعنی قائم ہوں ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، ہم اسے صرف اسماعیل بن ابی خالد کی روایت سے جانتے ہیں۔

Abu Sahla ka bayan hai ke Usmaan (رضي الله تعالى عنه) ne mujh se jis din woh ghar mein mahsooor thay kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se ahd liya tha aur main is ahd par sabir yani qaem hoon 1،. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih gharib hai, hum ise sirf Ismaeel bin Abi Khalid ki riwayat se jaante hain.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَهْلَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُثْمَانُ يَوْمَ الدَّارِ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا فَأَنَا صَابِرٌ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي خَالِدٍ.