49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


47
Chapter: The Virtues Of Abu Hurairah, May Allah Be Pleased With Him

٤٧
باب مَنَاقِبِ أَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنه

Jami` at-Tirmidhi 3834

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and spread out my garment to him, then he took it and gathered it at my heart, so I did not forget after that any Hadith.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib from this route.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو میں نے آپ کے پاس اپنی چادر پھیلا دی، آپ نے اسے اٹھایا اور سمیٹ کر اسے میرے دل پر رکھ دیا، اس کے بعد سے میں کوئی چیز نہیں بھولا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir huwa to main ne aap ke pass apni chadar phelai di, aap ne use uthaya aur samet kar use mere dil par rakh di, is ke baad se main koi cheez nahin bhula. Imam Tirmidhi kahte hain: yeh Hadith is sand se Hasan Gharib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَسَطْتُ ثَوْبِي عِنْدَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخَذَهُ فَجَمَعَهُ عَلَى قَلْبِي،‏‏‏‏ فَمَا نَسِيتُ بَعْدَهُ حَدِيثًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3835

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘I said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I heard from you things that I do not remember.' He said, 'spread your cloak.' So, I spread it, then he narrated many Ahadith, and I did not forget a thing that he reported to me.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih, and it has been reported from other routes as well from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں بہت سی چیزیں آپ سے سنتا ہوں لیکن انہیں یاد نہیں رکھ پاتا، آپ نے فرمایا: ”اپنی چادر پھیلاؤ“، تو میں نے اسے پھیلا دیا، پھر آپ نے بہت سے حدیثیں بیان فرمائیں، تو آپ نے جتنی بھی حدیثیں مجھ سے بیان فرمائیں میں ان میں سے کوئی بھی نہیں بھولا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اور ابوہریرہ رضی الله عنہ سے کئی سندوں سے آئی ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke rasool! Main bahut si cheezain aap se sunta hun lekin unhen yaad nahin rakh pata, aap ne farmaya: "Apni chadar phail ao", to main ne use phail diya, phir aap ne bahut si hadithen bayan farmaeen, to aap ne jitni bhi hadithen mujh se bayan farmaeen main un mein se koi bhi nahin bhoola. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadith hasan sahih hai, 2. aur Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se kai sandoon se aai hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْمَعُ مِنْكَ أَشْيَاءَ فَلَا أَحْفَظُهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ ابْسُطْ رِدَاءَكَ ، ‏‏‏‏‏‏فَبَسَطْتُهُ فَحَدَّثَ حَدِيثًا كَثِيرًا فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا حَدَّثَنِي بِهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3836

Al-Walid bin Abdur Rahman narrated that Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہ) said to Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه), ‘you used to stick to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) most, out of all of us, and you used to best memorize his Ahadith, out of us.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے ابوہریرہ رضی الله عنہ سے کہا: ابوہریرہ! آپ ہم سے زیادہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر رہنے والے اور ہم سے زیادہ آپ ﷺ کی حدیثیں یاد رکھنے والے ہیں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے۔

Abdul-illah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke inhon ne Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Abu Hurairah! Aap hum se ziada Rasool-ullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir rehne wale aur hum se ziada aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadithen yaad rakhne wale hain. Imam Tirmizi kehte hain: yeh hadees hasan hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ أَنْتَ كُنْتَ أَلْزَمَنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَحْفَظَنَا لِحَدِيثِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3837

Malik bin Abi 'Amir narrated that a man came to Talhah bin Ubaidullah and said, 'O Abu Muhammad, do you see this Yemeni (Abu Hurairah) is more knowledgeable of Ahadith of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) than you? We hear from him what we do not hear from you, or does he attribute to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what he did not say?' He said, 'as for his having heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what we did not hear from him, then that is because he was poor, having nothing, a guest of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), his hand was in the hand of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). And we used go to the people of houses and wealth, and we used to come to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) at the two ends of the day. I do not doubt that he heard from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what we did not hear, and you will not find anyone in whom there is good attributing to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) what he did not say.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. We do not know it except as a narration of Muhammad bin Ishaq. And Yunus bin Bukair and other than him, related it from Muhammad bin Ishaq.


Grade: Da'if

مالک بن ابوعامر کہتے ہیں کہ ایک شخص نے طلحہ بن عبیداللہ کے پاس آ کر کہا: اے ابو محمد! کیا یہ یمنی شخص یعنی ابوہریرہ رسول اللہ ﷺ کی حدیثوں کا آپ لوگوں سے زیادہ جانکار ہے، ہم اس سے ایسی حدیثیں سنتے ہیں جو آپ سے نہیں سنتے یا وہ رسول اللہ ﷺ پر ایسی بات گھڑ کر کہتا ہے جو آپ نے نہیں فرمائی، تو انہوں نے کہا: نہیں ایسی بات نہیں، واقعی ابوہریرہ نے رسول اللہ ﷺ سے ایسی چیزیں سنی ہیں جو ہم نے آپ سے نہیں سنیں اور اس کی وجہ یہ تھی کہ وہ مسکین تھے، ان کے پاس کوئی چیز نہیں تھی وہ رسول اللہ ﷺ کے مہمان رہتے تھے، ان کا ہاتھ ( کھانے پینے میں ) رسول اللہ ﷺ کے ہاتھ کے ساتھ پڑتا تھا، اور ہم گھربار والے تھے اور مالدار لوگ تھے، ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس صبح میں اور شام ہی میں آ پاتے تھے، اور اس میں کوئی شک نہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے ایسی چیزیں سنی ہیں جو ہم نے نہیں سنیں، اور تم کوئی ایسا آدمی نہیں پاؤ گے جس میں کوئی خیر ہو اور وہ رسول اللہ ﷺ پر جھوٹ باندھے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے صرف محمد بن اسحاق کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- اسے یونس بن بکیر نے اور ان کے علاوہ دوسرے راویوں نے بھی محمد بن اسحاق سے روایت کیا ہے۔

Maalik bin Abu Aamir kehte hain ke aik shakhs ne Talhah bin Ubaidullah ke paas aa kar kaha: Ae Abu Muhammad! Kya yeh Yamani shakhs yani Abu Hurayrah Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadithon ka aap logoon se ziyaadah jaankaar hai, hum is se aisi hadithon sunte hain jo aap se nahin sunte ya woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) per aisi baat ghar kar kehta hai jo aap ne nahin farmaai, to unhon ne kaha: Nahin aisi baat nahin, waqai Abu Hurayrah ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aisi cheezain suni hain jo hum ne aap se nahin suni aur is ki wajah yeh thi ke woh muskkin the, un ke paas koi cheez nahin thi woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mehmaan rahte the, un ka haath ( khaney peeney mein ) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke haath ke saath padta tha, aur hum gharbaar walay the aur maldaar log the, hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas subah mein aur shaam hi mein aa pate the, aur is mein koi shak nahin ke unhon ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se aisi cheezain suni hain jo hum ne nahin suni, aur tum koi aisa aadmi nahin pao gaye jis mein koi khair ho aur woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) per jhoot bandhe. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gharib hai, hum ise sirf Muhammad bin Ishaq ki riwayat se jaante hain, 2. Ise Yunus bin Bakir ne aur un ke alawa doosre rawiyon ne bhi Muhammad bin Ishaq se riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ هَذَا الْيَمَانِيَّ يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَهُوَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْكُمْ ؟ نَسْمَعُ مِنْهُ مَا لَا نَسْمَعُ مِنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَّا أَنْ يَكُونَ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ فَلَا أَشُكُّ،‏‏‏‏ إِلَّا أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ،‏‏‏‏ وَذَاكَ أَنَّهُ كَانَ مِسْكِينًا لَا شَيْءَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏ضَيْفًا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَدُهُ مَعَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكُنَّا نَحْنُ أَهْلَ بُيُوتَاتٍ وَغِنًى وَكُنَّا نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَفَيِ النَّهَارِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا أَشُكُّ إِلَّا أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ نَسْمَعْ،‏‏‏‏ وَلَا نَجِدُ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 3838

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to me, 'who are you from?' I said, 'from Daws.' He said: 'I did not think there was anyone from Daws in whom there was good.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib. And Abu Khuldah’s name was Khaled bin Dinar and Abu Aliya’s name was Rufi’.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”تم کس قبیلہ سے ہو؟“ میں نے عرض کیا: میں قبیلہ دوس کا ہوں، آپ نے فرمایا: ”میں نہیں جانتا تھا کہ دوس میں کوئی ایسا آدمی بھی ہو گا جس میں خیر ہو گی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، ۲- ابوخلدہ کا نام خالد بن دینار ہے اور ابوالعالیہ کا نام رفیع ہے۔

Abu Hurairah razi Allah anhu kahte hain ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum kis qabeele se ho?" Maine arz kiya: Main qabeele Dos ka hun, Aap ne farmaya: "Main nahin janta tha ki Dos mein koi aisa aadmi bhi hoga jis mein khair ho gi". Imam Tirmidhi kahte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih gharib hai, 2- Abu Khalda ka naam Khalid bin Dinar hai aur Abu al-Aliyah ka naam Rafi' hai.

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنِ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَالِيَةِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مِمَّنْ أَنْتَ ؟ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ مِنْ دَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ فِي دَوْسٍ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو خَلْدَةَ اسْمُهُ:‏‏‏‏ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ،‏‏‏‏ وَأَبُو الْعَالِيَةِ اسْمُهُ:‏‏‏‏ رُفَيْعٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3839

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that I came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) with some dates and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), supplicate to Allah to bless them.' So he took them and supplicated for me for blessing in them, and then said to me, 'take them and put them in this bag of yours, or this bag, and whenever you intend to take from it, then put your hand in it and take it, and do not scatter them all.' So, I carried such and such Wasq of those dates in the cause of Allah. We used to eat from it, and give others to eat, and it (the bag) would not part from my waist until the day Uthman (رضي الله تعالى عنه) was killed, for they had run out.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib from this route. It has been reported from other routes as well from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه)


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں کچھ کھجوریں لے کر حاضر ہوا، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ان میں برکت کی دعا فرما دیجئیے، تو آپ نے انہیں اکٹھا کیا پھر ان میں برکت کی دعا کی اور فرمایا: ”انہیں لے جاؤ اور اپنے توشہ دان میں رکھ لو اور جب تم اس میں سے کچھ لینے کا ارادہ کرو تو اس میں اپنا ہاتھ ڈال کر لے لو، اسے بکھیرو نہیں چنانچہ ہم نے اس میں سے اتنے اتنے وسق اللہ کی راہ میں دیئے اور ہم اس میں سے کھاتے تھے اور کھلاتے بھی تھے ۱؎ اور وہ ( تھیلی ) کبھی میری کمر سے جدا نہیں ہوتی تھی، یہاں تک کہ جس دن عثمان رضی الله عنہ قتل کئے گئے تو وہ ٹوٹ کر ( کہیں ) گر گئی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ۲- یہ حدیث ابوہریرہ رضی الله عنہ سے دوسری سندوں سے آئی ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kuchh khajurin le kar haazir hua, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! in mein barkat ki dua farma dejiye, to aap ne unhen ikatha kiya phir un mein barkat ki dua ki aur farmaya: “Inhen le jao aur apne toshha dan mein rakh lo aur jab tum is mein se kuchh lene ka irada karo to is mein apna hath dal kar le lo, isse bakhiro nahin chanancha hum ne is mein se itne itne Wasq Allah ki rah mein diye aur hum is mein se khate the aur khilate bhi the 1،؜ aur woh (theli) kabhi meri kamar se juda nahin hoti thi, yahan tak ke jis din Usman (رضي الله تعالى عنه) qatl kiye gaye to woh tut kar (kahin) gir gayi. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees is sanad se Hasan Gharib hai, 2. yeh hadees Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se dusri sanadon se aayi hai.

حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الْقَزَّازُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْمُهَاجِرُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمَرَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَضَمَّهُنَّ ثُمَّ دَعَا لِي فِيهِنَّ بِالْبَرَكَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ خُذْهُنَّ وَاجْعَلْهُنَّ فِي مِزْوَدِكَ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ فِي هَذَا الْمِزْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏كُلَّمَا أَرَدْتَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا فَأَدْخِلْ فِيهِ يَدَكَ فَخُذْهُ وَلَا تَنْثُرْهُ نَثْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ حَمَلْتُ مِنْ ذَلِكَ التَّمْرِ كَذَا وَكَذَا مِنْ وَسْقٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَكُنَّا نَأْكُلُ مِنْهُ وَنُطْعِمُ وَكَانَ لَا يُفَارِقُ حِقْوِي، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى كَانَ يَوْمُ قَتْلِ عُثْمَانَ فَإِنَّهُ انْقَطَعَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3840

Narrated 'Abdullah bin Rafi': I said to Abu Hurairah: 'Why were you given the Kunyah Abu Hurairah?' He said: 'Do you not fear me?' He said: Indeed, I am in awe of you.' He said: 'I used to tend the sheep of my people, and I had a small kitten; so I used to place it in a tree at night, and during the day I would take it and play with it. So they named me Abu Hurairah.' Imam Tirmidhi says: This hadith is hasan gharib.


Grade: Sahih

عبداللہ بن رافع کہتے ہیں کہ میں نے ابوہریرہ رضی الله عنہ سے پوچھا: آپ کی کنیت ابوہریرہ کیوں پڑی؟ تو انہوں نے کہا: کیا تم مجھ سے ڈرتے نہیں ہو؟ میں نے کہا: کیوں نہیں؟ قسم اللہ کی! میں آپ سے ڈرتا ہوں، پھر انہوں نے کہا: میں اپنے گھر والوں کی بکریاں چراتا تھا، میری ایک چھوٹی سی بلی تھی میں اس کو رات میں ایک درخت پر بٹھا دیتا اور دن میں اسے اپنے ساتھ لے جاتا، اور اس سے کھیلتا، تو لوگوں نے میری کنیت ابوہریرہ رکھ دی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

Abdul-Allah bin Rafih kehte hain ke mein ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se poocha: Aap ki kunniyat Abu Hurayrah kyon padi? To unhon ne kaha: Kya tum mujh se darte nahin ho? Mein ne kaha: Kyon nahin? Qasam Allah ki! Mein aap se darta hun, phir unhon ne kaha: Mein apne ghar walon ki bakriyan charata tha, meri ek chhoti si billi thi mein is ko raat mein ek darakht par bitha deta aur din mein isse apne sath le jata, aur is se khelta, to logoon ne meri kunniyat Abu Hurayrah rakh di. Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadees Hasan Garib hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرَابِطِيُّ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ لِمَ كُنِّيتَ أَبَا هُرَيْرَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَمَا تَفْرَقُ مِنِّي ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ بَلَى وَاللَّهِ إِنِّي لَأَهَابُكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَرْعَى غَنَمَ أَهْلِي وَكَانَتْ لِي هُرَيْرَةٌ صَغِيرَةٌ،‏‏‏‏ فَكُنْتُ أَضَعُهَا بِاللَّيْلِ فِي شَجَرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كَانَ النَّهَارُ ذَهَبْتُ بِهَا مَعِي،‏‏‏‏ فَلَعِبْتُ بِهَا،‏‏‏‏ فَكَنَّوْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3841

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that there is none with more Ahadith from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) than I, except for Abdullah bin 'Amr (رضي الله تعالى عنه), for he used to write, (the Ahadith) and I did not used to write.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی حدیثیں مجھ سے زیادہ کسی کو یاد نہیں، سوائے عبداللہ بن عمرو کے کیونکہ وہ لکھ لیتے تھے اور میں لکھتا نہیں تھا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadeethain mujh se ziada kisi ko yaad nahin, siwaye Abdullah bin Amr ke kyunki woh likh lete the aur main likhta nahin tha 1؎. Imam Tirmidhi kahte hain: yeh hadeeth hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَخِيهِ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ أَحَدٌ أَكْثَرَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي إِلَّا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو،‏‏‏‏ فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ وَكُنْتُ لَا أَكْتُبُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.