30.
Divination and Omens
٣٠-
كتاب الكهانة و التطير


1482
Chapter: At-Tiyarah

١٤٨٢
باب فِي الطِّيَرَةِ

Sunan Abi Dawud 3910

Abdullah ibn Mas'ud (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘taking omens is polytheism; taking omens is polytheism. He said it three times. Every one of us has some, but Allah removes it by trust (in Him).


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے تین بار فرمایا: بدشگونی شرک ہے اور ہم میں سے ہر ایک کو وہم ہو ہی جاتا ہے لیکن اللہ اس کو توکل سے دور فرما دیتا ہے ۔

Abdullah bin Masood razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne teen baar farmaya: Badshagooni shirk hai aur hum mein se har ek ko wahm ho hi jata hai lekin Allah us ko tawakkul se door farma deta hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَيْسَى بْنِ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِرِ بْنِ حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏وَمَا مِنَّا إِلَّا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ .

Sunan Abi Dawud 3911

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no infection, no evil, omen, or serpent, in a hungry belly and no hama (evil omen associated with an awl). A nomadic Arab asked, how is it that when camels are in the sand as if they were gazelles and a mangy (infected) camel comes among them and it gives them mange? He replied, who infected the first one? Ma'mar, quoting al-Zuhri said, a man told me that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated to him saying that he heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) say, a diseased camel should not be brought with a healthy camel to drink water. He said, the man then consulted him and said, did you not tell us that Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had said, there is no infection, no serpent in a hungry belly and no hamah? He replied, I did not transmit it to you. Al-Zuhri said, Abu Salamah said, he had narrated it and I did not hear that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) had ever forgotten any tradition except this one.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نہ کسی کو کسی کی بیماری لگتی ہے، نہ کسی چیز میں نحوست ہے، نہ صفر کا مہینہ منحوس ہے اور نہ کسی مردے کی کھوپڑی سے الو کی شکل نکلتی ہے تو ایک بدوی نے عرض کیا: پھر ریگستان کے اونٹوں کا کیا معاملہ ہے؟ وہ ہرن کے مانند ( بہت ہی تندرست ) ہوتے ہیں پھر ان میں کوئی خارشتی اونٹ جا ملتا ہے تو انہیں بھی کیا خارشتی کر دیتا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: بھلا پہلے اونٹ کو کس نے خارشتی کیا؟ ۔ معمر کہتے ہیں: زہری نے کہا: مجھ سے ایک شخص نے ابوہریرہ کے واسطہ سے بیان کیا ہے کہ اس نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: کوئی بیمار اونٹ تندرست اونٹ کے ساتھ پانی پلانے کے لیے نہ لایا جائے پھر وہ شخص ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے پاس گیا، اور ان سے کہا: کیا آپ نے مجھ سے یہ حدیث بیان نہیں کی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: نہ کسی کو کسی کی بیماری لگتی ہے، نہ صفر کا مہینہ منحوس ہے، اور نہ کسی کی کھوپڑی سے الو کی شکل نکلتی ہے تو ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے انکار کیا، اور کہا: میں نے اسے آپ لوگوں سے نہیں بیان کیا ہے۔ زہری کا بیان ہے: ابوسلمہ کہتے ہیں: حالانکہ انہوں نے اسے بیان کیا تھا، اور میں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو کبھی کوئی حدیث بھولتے نہیں سنا سوائے اس حدیث کے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nah kisi ko kisi ki bimari lagti hai, nah kisi cheez mein nuhust hai, nah Safar ka mahinah manhus hai aur nah kisi murde ki khopri se olo ki shakal nikalti hai to ek badawi ne arz kiya: phir registan ke unton ka kya maamala hai? Woh haran ke manind (bahut hi tandurust) hote hain phir un mein koi kharishti unt ja milta hai to unhain bhi kya kharishti kar deta hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: bhala pehle unt ko kis ne kharishti kiya? Muamar kehte hain: Zahri ne kaha: Mujh se ek shakhs ne Abu Hurayrah ke wastah se bayan kiya hai ke us ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: Koi bimar unt tandurust unt ke sath pani pilane ke liye nah laya jaye phir woh shakhs Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ke pas gaya, aur un se kaha: kya aap ne mujh se yeh hadees bayan nahin ki hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Nah kisi ko kisi ki bimari lagti hai, nah Safar ka mahinah manhus hai, aur nah kisi ki khopri se olo ki shakal nikalti hai to Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ne inkar kiya, aur kaha: main ne ise aap logo se nahin bayan kiya. Zahri ka bayan hai: Abu Salamah kehte hain: Halanki unhon ne ise bayan kiya tha, aur main ne Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ko kabhi koi hadees bhulte nahin suna siwaye is hadees ke.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَّةَ . فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ:‏‏‏‏ مَا بَالُ الْإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَيُخَالِطُهَا الْبَعِيرُ الْأَجْرَبُ، ‏‏‏‏‏‏فَيُجْرِبُهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مَعْمَرٌ:‏‏‏‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَرَاجَعَهُ الرَّجُلُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثَنَا عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ ؟ قَالَ الزُّهْرِيُّ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ:‏‏‏‏ قَدْ حَدَّثَ بِهِ وَمَا سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ نَسِيَ حَدِيثًا قَطُّ غَيْرَهُ.

Sunan Abi Dawud 3912

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no infection, no hamah, no other promising rain, and no serpent in a hungry belly.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نہ کسی کو کسی کی بیماری لگتی ہے، نہ کسی کی کھوپڑی سے الو کی شکل نکلتی ہے، نہ نچھتر کوئی چیز ہے، اور نہ صفر کے مہینہ میں نحوست ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Nah Kisi Ko Kisi Ki Bimari Lagti Hai, Nah Kisi Ki Khopri Se Alo Ki Shakal Nikalti Hai, Nah Nakshatar Koi Cheez Hai, Aur Nah Safar Ke Mahine Mein Nahoost Hai.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهِ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى وَلَا هَامَةَ وَلَا نَوْءَ وَلَا صَفَرَ .

Sunan Abi Dawud 3913

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no ghoul ( َغُول) (demon or devil that can effect if one is under the protection of Allah and His Apostle ﷺ).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بھوت پریت کو کسی کو نقصان پہنچانے کا کوئی اختیار نہیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bhoot preet ko kisi ko nuqsan pahunchane ka koi ikhtiyar nahin.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مِقْسَمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَزَيدُ بْنُ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا غُولَ .

Sunan Abi Dawud 3914

. Imam Abu Dawood narrated that Malik was asked about the meaning of his saying, there is no Safar. He replied, the people of pre-Islamic Arabia used to make the month of Safar lawful (for war). They made it lawful in one year and unlawful in another year. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no Safar.


Grade: Sahih

ابوداؤد کہتے ہیں حارث بن مسکین پر پڑھا گیا، اور میں موجود تھا کہ اشہب نے آپ کو خبر دی ہے کہ امام مالک سے نبی اکرم ﷺ کے قول: «لا صفر» کے متعلق پوچھا گیا تو انہوں نے کہا: جاہلیت میں لوگ «صفر» کو کسی سال حلال قرار دے لیتے تھے اور کسی سال اسے ( محرم کا مہینہ قرار دے کر ) حرام رکھتے تھے، تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: «صفر» ( اب ایسا ) نہیں ہے ۔

Abudauud kehte hain Haaris bin Muskin par parha gaya, aur mein मौजूद tha ke Ashhab ne aap ko khabar di hai ke Imam Malik se Nabi-e-Akram صلى الله عليه وسلم ke qoul: «La صفر» ke mutaaliq poocha gaya to unhon ne kaha: Jahalat mein log «صفر» ko kisi saal halal qarar de lete the aur kisi saal isse ( Muharram ka mahina qarar de kar ) haram rakhte the, to Nabi-e-Akram صلى الله عليه وسلم ne farmaya: «صفر» ( ab aisa ) nahin hai .

قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَكُمْ أَشْهَبُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ مَالِكٌ:‏‏‏‏ عَنْ قَوْلِهِ:‏‏‏‏ لَا صَفَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يُحِلُّونَ صَفَرَ يُحِلُّونَهُ عَامًا، ‏‏‏‏‏‏وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا صَفَرَ،‏‏‏‏

Sunan Abi Dawud 3915

Muhammad bin al-Musaffa said to us on the authority of Baqiyyah who said, he asked Muhammad bin Rashid about the meaning of the word hamah ( َهَام). He replied, the pre-Islamic Arabs used to say, when anyone dies and is buried, a bird comes forth from his grave. I asked, what did he mean by safar? He said, he heard that the pre-Islamic Arabs used to take evil omen from Safar. So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no Safar. Muhammad bin Rashid said, we heard someone say, it is a pain in the stomach. They said that it was infection. Hence, he said, there is no safar.


Grade: Sahih

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: نہ کسی کو کسی کی بیماری لگتی ہے، اور نہ بد شگونی کوئی چیز ہے، اور فال نیک سے مجھے خوشی ہوتی ہے اور فال نیک بھلی بات ہے ۔

Anas Razi allahu anhu kehte hain ke nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: nah kisi ko kisi ki bimari lagti hai, aur nah bad shaguni koi cheez hai, aur fal neek se mujhe khushi hoti hai aur fal neek bhali baat hai.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ وَالْفَأْلُ الصَّالِحُ الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ .

Sunan Abi Dawud 3916

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there is no infection and no evil omen, and I like a good omen. Good omen means a good word.


Grade: Sahih

بقیہ کہتے ہیں کہ میں نے محمد بن راشد سے پوچھا کہ نبی اکرم ﷺ کے قول «هام» کے کیا معنی ہیں؟ تو انہوں نے کہا: جاہلیت کے لوگ کہا کرتے تھے: جو آدمی مرتا ہے اور دفن کر دیا جاتا ہے تو اس کی روح قبر سے ایک جانور کی شکل میں نکلتی ہے، پھر میں نے پوچھا آپ کے قول «لا صفر» کے کیا معنی ہیں؟ تو انہوں نے کہا: میں نے سنا ہے کہ جاہلیت کے لوگ «صفر» کو منحوس جانتے تھے تو نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: «صفر» میں نحوست نہیں ہے ۔ محمد بن راشد کہتے ہیں: میں نے کچھ لوگوں کو کہتے سنا ہے: «صفر» پیٹ میں ایک قسم کا درد ہے، لوگ کہتے تھے: وہ متعدی ہوتا ہے ( یعنی ایک کو دوسرے سے لگ جاتا ہے ) تو آپ نے فرمایا: «صفر» کوئی چیز نہیں ہے ۔

Baqiya kahte hain ke main ne Muhammad bin Rashid se poocha ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qoul «Ham» ke kya maani hain? To unhon ne kaha: Jahiliyat ke log kaha karte the: Jo aadmi marta hai aur dafan kar diya jata hai to us ki ruh qabr se ek jaanwar ki shakal mein nikalti hai, phir main ne poocha aap ke qoul «La Sifr» ke kya maani hain? To unhon ne kaha: Main ne suna hai ke jahiliyat ke log «Sifr» ko munhus jaante the to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «Sifr» mein nuhust nahin hai . Muhammad bin Rashid kahte hain: Main ne kuchh logoon ko kahte suna hai: «Sifr» pet mein ek qism ka dard hai, log kahte the: Woh mutaaddi hota hai ( yani ek ko doosre se lag jata hai ) to aap ne farmaya: «Sifr» koi cheez nahin hai .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ قال:‏‏‏‏ قُلْتُ لِمُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَوْلُهُ هَامَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَت الْجَاهِلِيَّةُ تَقُولُ:‏‏‏‏ لَيْسَ أَحَدٌ يَمُوتُ، ‏‏‏‏‏‏فَيُدْفَنُ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ هَامَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ فَقَوْلُهُ صَفَرَ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ يَسْتَشْئِمُونَ بِصَفَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا صَفَرَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدٌ:‏‏‏‏ وَقَدْ سَمِعْنَا مَنْ يَقُولُ هُوَ وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانُوا يَقُولُونَ هُوَ يُعْدِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا صَفَرَ .

Sunan Abi Dawud 3917

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) heard a word, and he liked it, he said, we took your omen from your mouth.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک بات سنی جو آپ کو بھلی لگی تو آپ نے فرمایا: ہم نے تیری فال تیرے منہ سے سن لی ( یعنی انجام بخیر ہے ان شاء اللہ ) ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek baat suni jo aap ko bhali lagi to aap ne farmaya: Hum ne teri fal tere munh se sun li (yani anjam bakhair hai Insha Allah) .

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُهَيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ كَلِمَةً فَأَعْجَبَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَخَذْنَا فَأْلَكَ مِنْ فِيكَ .

Sunan Abi Dawud 3918

Ata narrated that the people said, Safar is a pain within the belly. I asked, what is hamah ? He said, People thought that hamah, which is an owl or a nightbird and whose shrieks are the spirit of men. It is not the spirit of men. It is an animal.


Grade: Sahih

عطاء سے روایت ہے کہ لوگ کہتے تھے کہ صفر ایک قسم کا درد ہے جو پیٹ میں ہوتا ہے تو میں نے پوچھا: ہامہ کیا ہے؟ کہا: لوگ کہتے تھے: الو جو بولتا ہے وہ لوگوں کی روح ہے، حالانکہ وہ انسان کی روح نہیں بلکہ وہ ایک جانور ہے ( اگلے لوگ جہالت سے اسے انسان کی روح سمجھتے تھے ) ۔

Ata se riwayat hai ke log kahte the ke sifar ek qism ka dard hai jo pet mein hota hai to maine poocha: hamah kya hai? kaha: log kahte the: alou jo bolta hai woh logon ki ruh hai, halankeh woh insaan ki ruh nahin balkeh woh ek jaanwar hai ( agle log jahalat se isse insaan ki ruh samajhte the ) .

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ، ‏‏‏‏‏‏النَّاسُ الصَّفَرُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ فَمَا الْهَامَةُ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَقُولُ النَّاسُ:‏‏‏‏ الْهَامَةُ الَّتِي تَصْرُخُ هَامَةُ النَّاسِ وَلَيْسَتْ بِهَامَةِ الْإِنْسَانِ إِنَّمَا هِيَ دَابَّةٌ .

Sunan Abi Dawud 3919

Urwah ibn Amir al-Qurashi (رضي الله تعالى عنه) narrated that when taking omens was mentioned in the presence of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, the best type is the good omen, and it does not turn back a Muslim. If one of you sees anything he dislikes, he should say, O Allah, no one brings good things except You, and no one averts evil things except You and there is no might and power but in Allah.


Grade: Da'if

عروہ بن عامر قرشی کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے پاس طیرہ ( بدشگونی ) کا ذکر کیا گیا تو آپ نے فرمایا: اس کی سب سے اچھی قسم نیک فال، اور اچھا ( شگون ) ہے، اور فال ( شگون ) کسی مسلمان کو اس کے ارادہ سے باز نہ رکھے پھر جب تم میں سے کوئی ایسی چیز دیکھے جو اسے ناگوار ہو تو وہ یہ دعا پڑھے: «اللهم لا يأتي بالحسنات إلا أنت ولا يدفع السيئات إلا أنت ولا حول ولا قوة إلا بك» اے اللہ! تیرے سوا کوئی بھلائی نہیں پہنچا سکتا اور سوائے تیرے کوئی برائیوں کو روک بھی نہیں سکتا اور برائی سے باز رہنے اور نیکی کے کام کرنے کی طاقت و قوت صرف تیری توفیق ہی سے ملتی ہے ۔

Arooh bin Aamir Qurashi kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas Tireh ( badshaguni ) ka zikr kiya gaya to Aap ne farmaya: Is ki sab se achchi qism neek fal, aur acha ( shugun ) hai, aur fal ( shugun ) kisi musalman ko uske irade se baaz na rakhe phir jab tum mein se koi aisi cheez dekhe jo use nagwar ho to woh yeh dua padhe: «Allahumma la yaati bilhasanati illa ant wa la yadfa' al-sayyiati illa ant wa la hawla wa la quwwata illa bik» Aey Allah! Tere swa koi bhalaai nahin pahunch sakta aur sawai tere koi burayiyon ko rok bhi nahin sakta aur burai se baaz rahene aur neki ke kaam karne ki taqat o quwat sirf teri toufiq hi se milti hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ الْمَعْنَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ، ‏‏‏‏‏‏الْقُرَشِيُّ قَالَ:‏‏‏‏ ذُكِرَتِ الطِّيَرَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَحْسَنُهَا الْفَأْلُ وَلَا تَرُدُّ مُسْلِمًا فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ لَا يَأْتِي بِالْحَسَنَاتِ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَدْفَعُ السَّيِّئَاتِ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ .

Sunan Abi Dawud 3920

Buraydah ibn al-Hasib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) did not take omens from anything, but when he sent out an agent, he asked about his name. If it pleased him, he was glad about it, and his cheerfulness on that account was visible in his face. If he disliked his name, his displeasure on that account was visible in his face. When he entered a village, he asked about its name, and if it pleased him, he was glad about it, and his cheerfulness on that account was visible in his face. But if he disliked its name, his displeasure on that account was visible in his face.


Grade: صحیح

بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کسی چیز سے فال بد ( بدشگونی ) نہیں لیتے تھے اور جب آپ کسی عامل کو بھیجتے تو اس کا نام پوچھتے، اگر آپ ﷺ کو اس کا نام پسند آتا تو اس سے خوش ہوتے اور خوشی آپ کے چہرے پر نظر آتی اور اگر وہ پسند نہ آتا تو یہ ناپسندیدگی آپ کے چہرے پر دکھائی پڑتی، اور جب کسی بستی میں داخل ہوتے تو اس کا نام پوچھتے اگر وہ نام اچھا لگتا تو اس سے خوش ہوتے اور یہ خوشی آپ ﷺ کے چہرے پر دکھائی پڑتی اور اگر وہ ناپسند ہوتا تو یہ ناپسندیدگی آپ کے چہرے پر دکھائی پڑتی۔

Baridah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Kisi Cheez Se Fal Bad ( Badshaguni ) Nahin Lete The Aur Jab Aap Kisi Aamil Ko Bhijte To Us Ka Naam Poochte, Agar Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ko Us Ka Naam Pasand Aata To Is Se Khush Hote Aur Khushi Aap Ke Chehre Par Nazar Aati Aur Agar Woh Pasand Na Aata To Yeh Napasandidi Aap Ke Chehre Par Dikhai Padti, Aur Jab Kisi Basti Mein Dakhil Hote To Us Ka Naam Poochte Agar Woh Naam Acha Lagta To Is Se Khush Hote Aur Yeh Khushi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Ke Chehre Par Dikhai Padti Aur Agar Woh Napasand Hota To Yeh Napasandidi Aap Ke Chehre Par Dikhai Padti.

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ لَا يَتَطَيَّرُ مِنْ شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ إِذَا بَعَثَ عَامِلًا سَأَلَ عَنِ اسْمِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَعْجَبَهُ اسْمُهُ فَرِحَ بِهِ وَرُئِيَ بِشْرُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَرِهَ اسْمَهُ رُئِيَ كَرَاهِيَةُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا دَخَلَ قَرْيَةً سَأَلَ عَنِ اسْمِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ أَعْجَبَهُ اسْمُهَا فَرِحَ وَرُئِيَ بِشْرُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَرِهَ اسْمَهَا رُئِيَ كَرَاهِيَةُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ .

Sunan Abi Dawud 3921

Sa'd ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is no hamah, no infection and no evil omen; if there is in anything an evil omen, it is a house, a horse, and a woman.


Grade: Sahih

سعد بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ فرماتے تھے: مردے کی روح جانور کی شکل میں نہیں نکلتی، اور نہ کسی کی بیماری کسی کو لگتی ہے، اور نہ کسی چیز میں نحوست ہے، اور اگر کسی چیز میں نحوست ہوتی تو گھوڑے، عورت اور گھر میں ہوتی ۔

Saad bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the: Murde ki ruh jaanwar ki shakal mein nahin nikalti, aur nah kisi ki bimari kisi ko lagti hai, aur nah kisi cheez mein nuhoost hai, aur agar kisi cheez mein nuhoost hoti to ghore, aurat aur ghar mein hoti.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْحَضْرَمِيَّ بْنَ لَاحِقٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَعْدِ بْنِ مَالِكٍ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا هَامَةَ وَلَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ تَكُنْ الطِّيَرَةُ فِي شَيْءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَفِي الْفَرَسِ وَالْمَرْأَةِ وَالدَّارِ .

Sunan Abi Dawud 3922

Abdullah bin 'Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, an omen is in a dwelling, a woman or a horse. Imam Abu Dawud said, this tradition was read out to al-Harith bin Miskin and I was witness. It was said to him that Ibn Qasim told him that Malik was asked about evil omen in a horse and in a house. He replied, there are many houses in which people lived and perished and again others lived therein, and they also perished. This is its explanation so far as we know. Allah knows best. Imam Abu Dawud said, 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said, a mat in a house better than a woman who does not give birth to a child.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: نحوست گھر، عورت اور گھوڑے میں ہے ۱؎ ۔ ابوداؤد کہتے ہیں: حارث بن مسکین پر پڑھا گیا اور میں موجود تھا کہ ابن قاسم نے آپ کو خبر دی ہے کہ امام مالک سے گھوڑے اور گھر کی نحوست کے متعلق پوچھا گیا تو انہوں نے کہا: بہت سے گھر ایسے ہیں جس میں لوگ رہے تو وہ مر گئے پھر دوسرے لوگ رہنے لگے تو وہ بھی مر گئے، جہاں تک میں سمجھتا ہوں یہی اس کی تفسیر ہے، واللہ اعلم۔ ابوداؤد کہتے ہیں: عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ گھر کی ایک چٹائی بانجھ عورت سے اچھی ہے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolullah salla-llahu alaihi wasallam ne farmaya: Na-husst ghar, aurat aur ghore mein hai 1؎ . Abu Dawood kehte hain: Haris bin Musakin par parha gaya aur mein maujood tha ke Ibn Qasim ne aap ko khabar di hai ke Imam Malik se ghore aur ghar ki na-husst ke mutallik poocha gaya to unho ne kaha: Bahut se ghar aise hain jis mein log rahe to woh mar gaye phir doosre log rehne lage to woh bhi mar gaye, jahan tak mein samjhta hun yehi us ki tafseer hai, wallahu a'lam. Abu Dawood kehte hain: Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ke ghar ki aik chatai banjh aurat se achi hai.

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَالِمٍ ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ وَالْمَرْأَةِ وَالْفَرَسِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قُرِئَ عَلَى الْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ وَأَنَا شَاهِدٌ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَكَ ابْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ مَالِكٌ عَنِ الشُّؤْمِ فِي الْفَرَسِ وَالدَّارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَمْ مِنْ دَارٍ سَكَنَهَا نَاسٌ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلَكُوا ثُمَّ سَكَنَهَا آخَرُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَهَلَكُوا ؟ فَهَذَا تَفْسِيرُهُ فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ حَصِيرٌ فِي الْبَيْتِ خَيْرٌ مِنَ امْرَأَةٍ لَا تَلِدُ.

Sunan Abi Dawud 3923

Yahya ibn Abdullah ibn Buhayr said that he was informed by one who had heard Farwah ibn Musaik (رضي الله تعالى عنه), who said, he informed the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) we have land called Abyan, which is the land where we have our fields and grow our crops, but it is very unhealthy. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, leave it, for destruction comes from being near disease.


Grade: Da'if

فروہ بن مسیک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہمارے پاس ایک زمین ہے جسے ابین کہا جاتا ہے یہی ہمارا کھیت ہے جہاں سے ہمیں غلہ ملتا ہے لیکن یہ وبا والی زمین ہے یا کہا کہ اس کی وبا سخت ہے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم اس زمین کو اپنے سے علیحدہ کر دے کیونکہ اس کے ساتھ وبا لگی رہنے سے ہلاکت ہے ۔

Farooq bin Maseek (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Hamare paas ek zameen hai jise Abeen kaha jata hai yahi humara khet hai jahan se hamen galla milta hai lekin yeh waaba wali zameen hai ya kaha ke is ki waaba sakht hai, to aap Sali Allahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum is zameen ko apne se alag kar de kyunke is ke sath waaba lagi rahne se halakat hai.

حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَحِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ فَرْوَةَ بْنَ مُسَيْكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَرْضٌ عِنْدَنَا يُقَالُ لَهَا أَرْضُ أَبْيَنَ هِيَ أَرْضُ رِيفِنَا وَمِيرَتِنَا وَإِنَّهَا وَبِئَةٌ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ وَبَاؤُهَا شَدِيدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ دَعْهَا عَنْكَ فَإِنَّ مِنَ الْقَرَفِ التَّلَفَ .

Sunan Abi Dawud 3924

Anas ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) we were in an abode in which our numbers and our goods were many and changed to an abode in which our numbers and our goods became few. The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, leave it, as you are not comfortable.


Grade: Hasan

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم ایک گھر میں تھے تو اس میں ہمارے لوگوں کی تعداد بھی زیادہ تھی اور ہمارے پاس مال بھی زیادہ رہتا تھا پھر ہم ایک دوسرے گھر میں آ گئے تو اس میں ہماری تعداد بھی کم ہو گئی اور ہمارا مال بھی گھٹ گیا، اس پر آپ ﷺ نے فرمایا: اسے چھوڑ دو، مذموم حالت میں ۱؎ ۔

Ins ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! hum aik ghar mein the to is mein hamare logoon ki tadad bhi zyada thi aur hamare pass maal bhi zyada rehta tha phir hum aik doosre ghar mein aa gaye to is mein hamari tadad bhi kam ho gai aur hamara maal bhi ghat gaya, is par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: isay chhoor do, mazmoom halat mein 1؎ .

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّا كُنَّا فِي دَارٍ كَثِيرٌ فِيهَا عَدَدُنَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَثِيرٌ فِيهَا أَمْوَالُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَتَحَوَّلْنَا إِلَى دَارٍ أُخْرَى فَقَلَّ فِيهَا عَدَدُنَا وَقَلَّتْ فِيهَا أَمْوَالُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ ذَرُوهَا ذَمِيمَةً .

Sunan Abi Dawud 3925

Jabir ibn Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took a man who was suffering from tubercular leprosy by the hand. He put it along with his own hand in the dish and said, eat with confidence in Allah and trust in Him.


Grade: Da'if

جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک کوڑھی کا ہاتھ پکڑ کر اپنے ساتھ پیالہ میں رکھ لیا اور فرمایا: اللہ پر بھروسہ اور اعتماد کر کے کھاؤ ۔

Jaber (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek kori ka hath pakar kar apne sath piyale mein rakh liya aur farmaya: Allah par bharosa aur eitimad kar ke khaoo.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِيَدِ مَجْذُومٍ فَوَضَعَهَا مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ كُلْ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلًا عَلَيْهِ .