It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that when Ali (may Allah be pleased with him) sent his marriage proposal to Fatima (may Allah be pleased with her), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is essential to have a guardian for marriage." Saad (may Allah be pleased with him) submitted: "I have a ram in my possession." Another one said: "I have this much..."
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جب حضرت علی رضی اللہ عنہ نے حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ سے اپنا پیغام نکاح بھیجا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا شادی کا ولیمہ ہونا ضروری ہے حضرت سعد رضی اللہ عنہ نے عرض کیا میرے ذمے ایک مینڈھا ہے دوسرے نے کہا کہ میرے ذمے اتنا جو ہے۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ki jab Hazrat Ali Raziallahu Anhu ne Hazrat Fatima Raziallahu Anha se apna paigham nikaah bheja to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya shaadi ka walima hona zaroori hai Hazrat Saad Raziallahu Anhu ne arz kiya mere zimme ek mendha hai doosre ne kaha ki mere zimme itna jo hai.
It is narrated on the authority of Buraidah (رضي الله تعالى عنه) that once, the Holy Prophet (PBUH) sent Ali (رضي الله تعالى عنه) to Khalid bin Waleed (رضي الله تعالى عنه) to distribute the Khums (war spoils). In the morning, water was dripping from the head of Ali (رضي الله تعالى عنه). Khalid (رضي الله تعالى عنه) said to Buraidah (رضي الله تعالى عنه), "Do you see what Ali has done?". I also had some malice towards Ali (رضي الله تعالى عنه), so the Holy Prophet (PBUH) asked me, "Do you have hatred for Ali?". I said, "Yes!". The Holy Prophet (PBUH) said, "Do not hate him, rather, if you have love, then increase it further, for, by the Being in whose hand is the life of Muhammad (PBUH), the share of Ahl al-Bayt (family of the Prophet) in the Khums is better than "Wasifah" (a highly valuable possession).
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو حضرت خالد بن ولید رضی اللہ عنہ کے پاس خمس تقسیم کرنے کے لئے بھیج دیا۔۔۔۔۔۔ صبح ہوئی تو حضرت علی رضی اللہ عنہ کے سر سے پانی ٹپک رہا تھا حضرت خالد رضی اللہ عنہ نے بریدہ سے کہا کہ آپ دیکھ رہے ہو کہ علی نے کیا کیا ہے؟ مجھے بھی حضرت علی رضی اللہ عنہ سے بغض تھا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا تم علی سے نفرت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم اس سے نفرت نہ کرو بلکہ اگر محبت کرتے ہو تو اس میں مزید اضافہ کردو کیونکہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے خمس میں آل علی کا حصہ " وصیفہ " سے بھی افضل ہے۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali Raziallahu Anhu ko Hazrat Khalid bin Waleed Raziallahu Anhu ke paas khums taqseem karne ke liye bhej diya..... Subah hui to Hazrat Ali Raziallahu Anhu ke sar se pani tapak raha tha. Hazrat Khalid Raziallahu Anhu ne Buraidah se kaha ke aap dekh rahe ho ke Ali ne kya kiya hai? Mujhe bhi Hazrat Ali Raziallahu Anhu se bughz tha to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tum Ali se nafrat karte ho? Maine arz kiya ji haan! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum us se nafrat na karo balke agar mohabbat karte ho to us mein mazeed izafa karo kyunki us zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai khums mein Aal e Ali ka hissa "Wasifa" se bhi afzal hai.
Narrated Buraidah (رضي الله تعالى عنه): I heard the Holy Prophet (PBUH) saying, "There are three hundred and sixty joints in every human being and it is obligatory upon him to give charity on behalf of each joint." The people asked, "O Messenger of Allah! Who has the power to do so?" The Holy Prophet (PBUH) said, "It can be done by, if you see any sputum in the mosque, you should put soil over it, you should remove any harmful thing from the way. If you cannot do all this then two Rak'ah of Chasht (forenoon prayer) are sufficient on your behalf."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ہر انسان کے تین سو ساٹھ جوڑ ہیں اور اس پر ہر جوڑ کی طرف سے صدقہ کرنا ضروری ہے لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ! اس کی طاقت کس میں ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس کا طریقہ یہ ہے کہ اگر مسجد میں تھوک نظر آئے تو اس پر مٹی ڈال دو راستے میں تکلیف دہ چیز کو ہٹا دو اگر یہ سب نہ کرسکو تو چاشت کے وقت دو رکعتیں تمہاری طرف سے کفایت کر جائیں گی۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki har insan ke teen sau saath jod hain aur is par har jod ki taraf se sadqah karna zaruri hai logon ne pucha ya Rasulullah is ki taqat kis mein hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is ka tarika ye hai ki agar masjid mein thook nazar aaye to is par mitti daal do raste mein takleef deh cheez ko hata do agar ye sab na karsako to chast ke waqt do rakaten tumhari taraf se kafaayat kar jayengi.
Narrated Buraidah (R.A.) that once we were with the Holy Prophet (P.B.U.H). We reached a place and camped there. We were about a thousand horsemen at that time. The Holy Prophet (P.B.U.H) offered two rak'ahs of prayer and turned towards us. His eyes were filled with tears. Umar (R.A.) stood up and sacrificing his parents, asked, "O Messenger of Allah! What is the matter?" The Holy Prophet (P.B.U.H) said, "I asked my Lord for permission to pray for the forgiveness of my mother, but I was not allowed. So, out of compassion, my eyes were filled with tears." And I had forbidden you three things, visiting graveyards, but now you may go so that you are reminded of the hereafter. I had forbidden you to eat the meat of sacrifice after three days, now you may eat it and keep it as long as you want; and I had forbidden you to drink in specific utensils, now you may drink in whichever vessel you like, except for intoxicants.
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ہمراہ تھے ایک جگہ پہنچ کر پڑاؤ کیا اس وقت ہم لوگ ایک ہزار کے قریب شہسوار تھے نبی کریم ﷺ نے دو رکعتیں پڑھیں اور ہماری طرف رخ کر کے متوجہ ہوئے تو آنکھیں آنسوؤں سے بھیگی ہوئی تھیں حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کھڑے ہو کر اپنے ماں باپ کو قربان کرتے ہوئے پوچھا یا رسول اللہ! کیا بات ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے اپنے رب سے اپنی والدہ کے لئے بخشش کی دعاء کرنے کی اجازت مانگی تھی، لیکن مجھے اجازت نہیں ملی تو شفقت کی وجہ سے میری آنکھوں میں آنسو آگئے اور میں نے تمہیں تین چیزوں سے منع کیا تھا، قبرستان جانے سے لیکن اب چلے جایا کرو تاکہ تمہیں آخرت کی یاد آئے میں نے تمہیں تین دن کے بعد قربانی کا گوشت کھانے سے منع کیا تھا اب اسے کھاؤ اور جب تک چاہو رکھو اور میں نے تمہیں مخصوص برتنوں میں پینے سے منع فرمایا تھا اب جس برتن میں چاہو پی سکتے ہو البتہ نشہ آور چیز مت پینا۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah thay ek jagah pohanch kar padav kiya us waqt hum log ek hazar ke qareeb sawaar thay Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne do rakaten parhin aur humari taraf rukh kar ke mutawajjah huye to aankhen aansuon se bhigi hui thin Hazrat Umar Raziallahu Anhu ne kharay ho kar apne maan baap ko qurban karte huye poocha Ya Rasulullah! kya baat hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein ne apne Rab se apni walida ke liye bakhshish ki dua karne ki ijazat maangi thi, lekin mujhe ijazat nahin mili to shafqat ki wajah se meri aankhon mein aansu agaye aur mein ne tumhen teen cheezon se mana kiya tha, qabristan jaane se lekin ab chale jaya karo taake tumhen aakhirat ki yaad aaye mein ne tumhen teen din ke baad qurbani ka gosht khane se mana kiya tha ab isey khao aur jab tak chaho rakho aur mein ne tumhen makhsoos bartan mein peene se mana farmaya tha ab jis bartan mein chaho pee sakte ho albatta nasha awar cheez mat peena.
Buraidah (may Allah be pleased with him) reported that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to teach his companions (may Allah be pleased with them) that when they went to the graveyard, they should say: "Peace be upon you, O assembly of believers and Muslims! We will, Allah willing, join you soon. You have gone ahead of us, and we are coming after you. And we ask Allah for well-being for us and for you."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ اپنے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو یہ تعلیم دیتے تھے کہ جب وہ قبرستان جائیں تو یہ کہا کریں کہ مؤمنین و مسلمین کی جماعت والو! تم پر سلامتی ہو ہم بھی ان شاء اللہ تم سے آکر ملنے والے ہیں تم ہم سے پہلے چلے گئے اور ہم تمہارے پیچھے آنے والے ہیں اور ہم اپنے اور تمہارے لئے اللہ سے عافیت کا سوال کرتے ہیں۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) apne Sahaba Kiram Raziallahu Anhum ko ye taleem dete thy ke jab wo qabristan jayen to ye kaha karen ke mominoon o muslimeen ki jamaat walo! Tum par salamati ho hum bhi Insha Allah tum se aakar milne wale hain tum hum se pehle chale gaye aur hum tumhare peeche aane wale hain aur hum apne aur tumhare liye Allah se afiyat ka sawal karte hain.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called Bilal (may Allah be pleased with him) and asked him, "Bilal! How were you ahead of me in Paradise? Whenever I entered Paradise, I heard your footsteps ahead of me. Just last night, when I entered Paradise, I heard your footsteps again. Then I reached a tall and grand palace made of gold and asked the people, 'Whose palace is this?' They said, 'It belongs to an Arab man.' I said, 'I am also an Arab, whose palace is this?' They said, 'It belongs to a Muslim man from the Ummah of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him).' I said, 'Then I am Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) himself, whose palace is this?' They said, 'It belongs to Umar bin Khattab.' The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Umar! If I were not mindful of your sense of honor, I would have definitely entered this palace.' He ( Umar) submitted, 'O Messenger of Allah! Would I show possessiveness in front of you?' Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked Bilal (may Allah be pleased with him), "How were you ahead of me in Paradise?" He replied, "Whenever I was in a state of impurity, I would perform ablution and offer two rak'ahs of prayer." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "This is the reason for it."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ کو بلایا اور ان سے پوچھا بلال! تم جنت میں مجھ سے آگے کیسے تھے؟ میں جب بھی جنت میں داخل ہوا تو اپنے آگے سے تمہاری آہٹ سنی ابھی آج رات ہی میں جنت میں داخل ہوا تو تمہاری آہٹ پھر سنائی دی پھر میں سونے سے بنے ہوئے ایک بلند وبالا محل کے سامنے پہنچا اور لوگوں سے پوچھا کہ یہ محل کس کا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ ایک عربی آدمی کا ہے میں نے کہا کہ عربی تو میں بھی ہوں یہ محل کس کا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ امت محمدیہ ﷺ کے ایک مسلمان آدمی کا ہے میں نے کہا کہ پھر میں تو خود محمد ہوں ﷺ یہ محل کس کا ہے؟ انہوں نے بتایا کہ یہ عمر بن خطاب کا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا عمر! اگر مجھے تمہاری غیرت کا خیال نہ آتا تو میں اس محل میں ضرور داخل ہوتا انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا میں آپ کے سامنے غیرت دکھاؤں گا؟ پھر نبی کریم ﷺ نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ سے پوچھا تم جنت میں مجھ سے آگے کیسے تھے؟ انہوں نے عرض کیا کہ میں جب بھی بےوضو ہوا تو وضو کر کے دو رکعتیں ضرور پڑھیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہی اس کا سبب ہے۔
Hazrat Buraidah razi Allah anhu se marvi hai keh aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Bilal razi Allah anhu ko bulaya aur un se poocha Bilal! tum Jannat mein mujh se aagey kaisey thay? mein jab bhi Jannat mein dakhil hua to apne aagey se tumhari ahat suni abhi aaj raat hi mein Jannat mein dakhil hua to tumhari ahat phir sunai di phir mein sone se bane hue ek buland o bala mahal ke samne pohoncha aur logon se poocha keh yeh mahal kis ka hai? unhon ne bataya keh ek Arabi aadmi ka hai maine kaha keh Arabi to mein bhi hun yeh mahal kis ka hai? unhon ne bataya keh Ummat Mohammadiya (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ek Musalman aadmi ka hai maine kaha keh phir mein to khud Muhammad hun (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh mahal kis ka hai? unhon ne bataya keh yeh Umar bin Khattab ka hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Umar! agar mujhe tumhari ghairat ka khayal na aata to mein is mahal mein zaroor dakhil hota unhon ne arz kiya ya Rasulullah! kya mein aap ke samne ghairat dikhaunga? phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Bilal razi Allah anhu se poocha tum Jannat mein mujh se aagey kaisey thay? unhon ne arz kiya keh mein jab bhi bewazu hua to wazu kar ke do rakatein zaroor parhin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yahi is ka sabab hai.
Narrated by Buraidah (رضي الله تعالى عنه) that once The Prophet Muhammad (PBUH) heard a man supplicating and he was saying, "O Allah! I beseech You as I bear witness that You are Allah, there is no God but You, the One, the Self-Sufficient, the Unborn, the Unbegotten and there is none comparable to You." The Prophet Muhammad (PBUH) said, "By the One in whose hand is my soul, he has asked Allah by His greatest name, if supplicated by this name He surely grants and if prayed by this name He surely accepts."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے ایک آدمی کو سنا کہ وہ آدمی یہ دعاء کر رہا تھا کہ اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کیونکہ میں اس بات کی گواہی دیتا ہوں کہ تو وہی اللہ ہے جس کے علاوہ کوئی معبود نہیں اکیلا ہے بےنیاز ہے اس کی کوئی اولاد ہے نہ وہ کسی کی اولاد ہے اور اس کا کوئی ہمسر نہیں ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے اس نے اللہ کے اس اسم اعظم کا واسطہ دے کر سوال کیا ہے کہ جب اس کے ذریعے سوال کیا جائے تو اللہ تعالیٰ ضرور عطا فرماتا ہے اور جب دعا کی جائے تو ضرور قبول فرماتا ہے۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne aik aadmi ko suna ki woh aadmi yeh dua kar raha tha ki aye Allah main tujh se sawal karta hun kyunki main is baat ki gawahi deta hun ki tu wohi Allah hai jis ke ilawa koi mabood nahi akela hai beniaz hai is ki koi aulad hai na woh kisi ki aulad hai aur is ka koi humsar nahi hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai is ne Allah ke is ism azam ka waseela de kar sawal kia hai ki jab is ke zariye sawal kia jaye to Allah Ta'ala zaroor ata farmata hai aur jab dua ki jaye to zaroor qubool farmata hai.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not leave his house on the day of Eid al-Fitr without eating or drinking something, and on the day of Eid al-Adha, he would not eat or drink anything until he returned after offering the Eid prayer.
Grade: Hasan
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم، ﷺ عیدالفطر کے دن اپنے گھر سے کچھ کھائے پئے بغیر نہیں نکلتے تھے اور عیدالاضحی کے دن نماز عید سے فارغ ہو کر آنے تک کچھ کھاتے پیتے نہ تھے۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Eid-ul-Fitr ke din apne ghar se kuch khaye piye baghair nahin nikalte the aur Eid-ul-Adha ke din namaz Eid se farigh ho kar aane tak kuch khate peete na the.
It is narrated on the authority of Buraida (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "A servant and a ride should suffice you from the things of this world."
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا تمہارے لئے دنیا کی چیزوں میں سے ایک خادم اور ایک سواری کافی ہونی چاہئے۔
Hazrat Buraidah razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhare liye duniya ki cheezon mein se ek khadim aur ek sawari kafi honi chahiye.
Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated that a villager came to Masjid-e-Nabawi and started announcing that my red camel has been lost after Fajr prayer, who will tell me about it? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said three times, “You will not find your camel, these houses (mosques) are made for the purpose for which they are made.”
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی مسجد نبوی میں آیا اور اعلان کرنے لگا کہ نماز فجر کے بعد میرا سرخ اونٹ گم ہوگیا ہے مجھے اس کے بارے میں کون بتائے گا؟ نبی کریم ﷺ نے تین بار فرمایا تجھے تیرا اونٹ نہ ملے یہ گھر (مساجد) اس مقصد کے لئے ہی بنائے گئے ہیں جس کے لئے بنائے گئے ہیں۔
Hazrat Buraidah raza Allahu anhu se marvi hai ki ek dehati masjid nabvi mein aaya aur elaan karne laga ki namaz fajr ke baad mera surkh unt gum hogya hai mujhe iske bare mein kaun bataega? Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen baar farmaya tujhe tera unt na mile ye ghar (masajid) is maqsad ke liye hi banaye gaye hain jis ke liye banaye gaye hain.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that whoever misses the afternoon prayer, all his deeds are wasted.
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے کہ جو شخص عصر کی نماز چھوڑ دے اس کے سارے اعمال ضائع ہوجاتے ہیں۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai keh jo shakhs Asr ki namaz chhod de uske sare amal zaya hojate hain.
Narrated Buraidah (رضي الله تعالى عنه): I heard the Holy Prophet (PBUH) saying: “Whoever grants respite to someone in difficulty (who is unable to repay a loan) will get a reward of charity equal to his loan for each day.” I heard the Prophet (PBUH) again saying: “Whoever grants respite to someone in difficulty (who is unable to repay a loan) will get a double reward of charity equal to his loan for each day.” I said, “O Messenger of Allah! First I heard you mentioning a single reward and then a double reward.” The Prophet (PBUH) said, “He will get a single reward for each day before the repayment of the loan, and he will get a double reward for each day after the repayment if he gives him more time to repay”.
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم، ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی تنگدست مقروض کو مہلت دیدے اسے ہر دن کے عوض اتنا ہی صدقہ کرنے کا ثواب ملے گا پھر ایک اور مرتبہ سنا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی تنگدست مقروض کو مہلت دے دے اسے ہر دن کے عوض دو گنا صدقہ کرنے کا ثواب ملے گا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! پہلے میں نے آپ کو ایک گنا اور پھر دو گنا ثواب کا ذکر کرتے ہوئے سنا؟ تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا قرض کی ادائیگی سے قبل اسے روزانہ ایک گنا صدقہ کرنے کا ثواب ملے گا اور قرض کی ادائیگی کے بعد مہلت دینے پر دو گنا ثواب ملے گا۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ke jo shakhs kisi tangdast maqrooz ko mohlat dede use har din ke badle utna hi sadqah karne ka sawab milega phir ek aur martaba suna to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi tangdast maqrooz ko mohlat de de use har din ke badle do guna sadqah karne ka sawab milega maine arz kiya Ya Rasulullah pehle maine aap ko ek guna aur phir do guna sawab ka zikar karte huye suna to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya qarz ki adayegi se pehle use rozana ek guna sadqah karne ka sawab milega aur qarz ki adayegi ke baad mohlat dene par do guna sawab milega.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The death of a Muslim comes to him as easily as (beads of) perspiration (rolling down) his forehead."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا مسلمان آدمی کی موت پیشانی کے پسینے کی طرح (بڑی آسانی سے) واقع ہوجاتی ہے۔
Hazrat Buraidah raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Musalman aadmi ki maut peshani ke paseene ki tarah (bari aasani se) waqe hojati hai.
Abu Malih said: "Once we were with Buraidah (may Allah be pleased with him) in a battle. It was a cloudy day. He said: 'Offer the prayer quickly for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Whoever misses the Asr prayer, all his deeds are wasted.''"
Grade: Sahih
ابو ملیح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ کسی غزوہ میں شریک تھے اس دن ابر چھایا ہوا تھا انہوں نے فرمایا جلدی نماز پڑھ لو کیونکہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے کہ جو شخص عصر کی نماز چھوڑ دے اس کے سارے اعمال ضائع ہوجاتے ہیں۔
Abu Malih kehte hain ki ek martaba hum Hazrat Buraidah razi Allah anhu ke saath kisi ghazwa mein shareek thay us din abar chhaya hua tha unhon ne farmaya jaldi namaz parh lo kyunki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ki jo shakhs Asr ki namaz chhor de uske sare amal zaya hojate hain.
Narrated Buraidah (RA), once Prophet Muhammad (PBUH) said: Learn Surah Baqarah because acquiring it is a blessing, leaving it is a cause of regret, and the sinners are unable to recite it.
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا سورت بقرہ کو سیکھو کیونکہ اس کا حاصل کرنا برکت اور چھوڑنا حسرت اور غلط کار لوگ اس کی طاقت نہیں رکھتے۔
Hazrat Buraidah raziallahu anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Surah Baqarah ko seekho kyunki iska hasil karna barkat aur chhorna hasrat aur ghalat kar log iski taqat nahi rakhte.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Learn Surah Al-Baqarah, for acquiring it is a blessing and abandoning it is a cause of regret, and the sinners cannot bear its power." Then after a short pause, he said: "Learn Surah Al-Baqarah and Surah Al-Imran, for both of these radiant Surahs will shade their reciters on the Day of Judgment like two clouds, canopies, or two flocks of birds, will argue on behalf of their reciter."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ سورت بقرہ کو سیکھو کیونکہ اس کا حاصل کرنا برکت اور چھوڑنا حسرت ہے اور غلط کار لوگ اس کی طاقت نہیں رکھتے پھر تھوڑی دیر خاموش رہنے کے بعد فرمایا سورت بقرہ اور آل عمران دونوں کو سیکھو کیونکہ یہ دونوں روشن سورتیں اپنے پڑھنے والوں پر قیامت کے دن بادلوں، سائبانوں یا پرندوں کی دو ٹولیوں کی صورت سایہ کریں گی اپنے پڑھنے والے کی طرف سے جھگڑا کریں گی۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ke Surah Baqarah ko seekho kyunki iska hasil karna barkat aur chorna hasrat hai aur galat kaar log iski taqat nahi rakhte phir thori der khamosh rahne ke baad farmaya Surah Baqarah aur Aal Imran dono ko seekho kyunki yeh dono roshan surtein apne parhne walon par qayamat ke din badlon saibanoun ya parindon ki do tolion ki surat saya karein gi apne parhne wale ki taraf se jhagda karein gi.
Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated that a villager came to Masjid-e-Nabawi and started announcing that my red camel has been missing since after Fajr prayer, who will tell me about it? The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said three times, "You will not get your camel back. These houses (mosques) are built for the purpose for which they are built."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دیہاتی مسجد نبوی میں آیا اور اعلان کرنے لگا کہ نماز فجر کے بعد میرا سرخ اونٹ گم ہوگیا ہے مجھے اس کے بارے میں کون بتائے گا؟ نبی کریم ﷺ نے تین بار فرمایا تجھے تیرا اونٹ نہ ملے یہ گھر (مساجد) اس مقصد کے لئے ہی بنائے گئے ہیں جس کے لئے بنائے گئے ہیں۔
Hazrat Buraidah razi Allah anhu se marvi hai ki ek dehati masjid nabvi mein aaya aur elan karne laga ki namaz fajr ke baad mera surkh unt gum hogaya hai mujhe iske bare mein kaun batayega? Nabi kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen baar farmaya tujhe tera unt na mile ye ghar (masajid) is maqsad ke liye hi banaye gaye hain jiske liye banaye gaye hain.
Narrated Buraidah (رضي الله تعالى عنه): The Prophet (PBUH) said, "I forbade you to visit graves, but (now) you may visit them, but do not utter idle talk."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے تمہیں پہلے قبرستان جانے سے منع کیا تھا اب چلے جایا کرو البتہ بیہودہ بات نہ کہنا۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein ne tumhein pehle qabristan jaane se mana kiya tha ab chale jaya karo albatta behooda baat na kehna.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Adopt the middle course in your matters, for whoever is extreme in matters of religion will be overwhelmed."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے اوپر درمیانہ راستہ لازم کرلو کیونکہ جو شخص دین کے معاملے میں سختی کرتا ہے وہ مغلوب ہوجاتا ہے۔
Hazrat Buraidah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne upar darmiyana rasta lazim karlo kyunki jo shakhs deen ke mamle mein sakhti karta hai woh maghlub hojata hai.
Buraidah (may Allah be pleased with him) narrated that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I had given a slave girl in charity to my mother. My mother died, so due to inheritance, the slave girl came back to me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah will give you its reward, and the slave girl is rightfully yours through inheritance."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک عورت نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہنے لگی یا رسول اللہ! میں نے اپنی والدہ کو ایک باندی صدقہ میں دی تھی والدہ کا انتقال ہوگیا اس لئے وراثت میں وہ باندی دوبارہ میرے پاس آگئی ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ اس کا ثواب دے گا اور باندی بھی تمہیں وراثت مل گئی۔
Hazrat Buraidah RA se marvi hai keh aik aurat Nabi Kareem SAW ki khidmat mein hazir hui aur kehne lagi Ya Rasulullah! mein ne apni walida ko aik bandi sadqah mein di thi walida ka inteqal hogaya is liye warasat mein woh bandi dobara mere pass agayi hai Nabi Kareem SAW ne farmaya Allah Taala is ka sawab dega aur bandi bhi tumhein warasat mil gayi.
Abu Malih said that once we were with Buraidah (may Allah be pleased with him) in a battle. That day it was cloudy. He said, "Offer prayer quickly because the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Whoever leaves the Asr prayer, all his deeds will be wasted.'"
Grade: Sahih
ابو ملیح کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ کسی غزوہ میں شریک تھے اس دن ابر چھایا ہوا تھا انہوں نے فرمایا جلدی نماز پڑھ لو کیونکہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ہے کہ جو شخص عصر کی نماز چھوڑ دے اس کے سارے اعمال ضائع ہوجاتے ہیں۔
Abu Malih kehte hain ki ek martaba hum Hazrat Buraidah razi Allah anhu ke sath kisi ghazwa mein shareek the us din abar chhaya hua tha unhon ne farmaya jaldi namaz parh lo kyunki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya hai ki jo shakhs Asr ki namaz chhor de uske sare amal zaya hojate hain.
Narrated by Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever plays with twelve dice, it is as if he dips his hands in the blood and flesh of a pig."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص بارہ ٹینی کے ساتھ کھیلتا ہے وہ گویا اپنے ہاتھ خنزیر کے خون اور گوشت میں ڈبو دیتا ہے۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs barah teeny ke sath khelta hai woh goya apne hath khazir ke khoon aur gosht mein dubo deta hai.
It was narrated from Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever loves me should also love Ali."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں جس کا محبوب ہوں تو علی بھی اس کے محبوب ہونے چاہئیں۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein jis ka mehboob hun to Ali bhi us ke mehboob hone chahiyen.
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the Aqiqah of Hasan and Hussain (may Allah be pleased with them).
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے حضرات حسنین رضی اللہ عنہ کی جانب سے عقیقہ فرمایا تھا۔
Hazrat Buraidah raziallahu anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hazrat-e-hasnain raziallahu anhuma ki janib se aqiqah farmaya tha.
Narrated by Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The lineage of the people of this world - which they are inclined towards - is their wealth and possessions."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اہل دنیا کا حسب نسب " جس کی طرف وہ مائل ہوتے ہیں " وہ مال و دولت ہے۔
Hazrat Buraidah raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ahl dunya ka hasab nasab " jis ki taraf wo mayl hote hain " wo maal o daulat hai.
Narrated Buraida (رضي الله تعالى عنه) When the Holy Prophet (PBUH) was suffering from his fatal illness, he said, "Tell Abu Bakr to lead the prayer." Ayesha (رضي الله تعالى عنه) said, "O Messenger of Allah! My father is a soft-hearted man..." The Holy Prophet (PBUH) again said, "Tell Abu Bakr to lead the prayer. You people would be like the Egyptian women who came to Yusuf (A.S)." So, Siddiq Akbar (رضي الله تعالى عنه) led the prayer during the lifetime of the Holy Prophet (PBUH).
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مرض الوفات میں مبتلا ہوئے تو فرمایا ابوبکر سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے عرض کیا یا رسول اللہ! میرے والد رقیق القلب آدمی ہیں نبی کریم ﷺ نے پھر فرمایا کہ ابوبکر سے کہو کہ لوگوں کو نماز پڑھائیں تم لوگ حضرت یوسف علیہ السلام کے پاس آنے والی خواتین مصر کی طرح ہو چناچہ حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے نبی کریم ﷺ کی حیات میں لوگوں کو نماز پڑھائی۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab marz ul wafaat mein mubtala huye to farmaya Abu Bakr se kaho ke logon ko namaz parhaen Hazrat Ayesha Raziallahu Anha ne arz kiya Ya Rasulullah mere walid raqiq ul qalb aadmi hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir farmaya ke Abu Bakr se kaho ke logon ko namaz parhaen tum log Hazrat Yusuf Alaihissalam ke paas aane wali khawateen Misr ki tarah ho chunache Hazrat Siddiq Akbar Raziallahu Anhu ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hayat mein logon ko namaz parhayi.
Narrated by Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There will be one hundred and twenty rows of the people of Paradise, out of which eighty rows will be only from this Ummah (nation)."
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا اہل جنت کی ایک سو بیس صفیں ہوں گی جن میں اسی صفیں صرف اس امت کی ہوں گی۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ehl jannat ki ek sau bees safein hongi jin mein assi safein sirf is ummat ki hongi.