9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him

حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17341

It is narrated on the authority of Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that once I was walking behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he was riding. I placed my hand on the blessed feet of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and requested him to recite Surah Yusuf to me. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You will not find any Surah more eloquent in the sight of Allah than Surah Falaq."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے پیچھے چلا، نبی ﷺ سوار تھے، میں نے آپ ﷺ کے مبارک قدموں پر ہاتھ رکھ کر عرض کیا کہ مجھے سورت یوسف پڑھا دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا اللہ کے نزدیک تم سورت فلق سے زیادہ بلیغ کوئی سورت نہ پڑھو گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai keh ek martaba main Nabi SAW ke peeche chala, Nabi SAW sawar thay, maine aap SAW ke mubarak qadmon par hath rakh kar arz kiya keh mujhe Surah Yusuf parha dijiye, Nabi SAW ne farmaya Allah ke qareeb tum Surah Falak se ziada baligh koi surat nah parho ge.

حَدَّثَنَا هَاشْمٌ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ أَسْلَمَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ: اتَّبَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاكِبٌ، فَوَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَى قَدَمِه، فَقُلْتُ: أَقْرِئْنِي مِنْ سُورَةِ يُوسُفَ، فَقَالَ: " لَنْ تَقْرَأَ شَيْئًا أَبْلَغَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17342

It is narrated by Uqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) that once a white mule was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) as a gift. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) mounted it and Uqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) began to lead it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Recite." He said, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), what shall I recite?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Recite Surah Al-'Alaq." So he recited it before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). However, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) understood that he was not very pleased with it. So he said, "Perhaps it is not very familiar to you? You will not recite a Surah more eloquent than Surah Al-Falaq in prayer."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کہیں سے سفید رنگ کا ایک خچر ہدیہ میں آیا، نبی ﷺ اس پر سوار ہوئے اور حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ اسے ہانکنے لگے، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا پڑھو، انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ کیا پڑھوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا سورت علق پڑھو، چنانچہ انہوں نے نبی ﷺ کے سامنے اسے پڑھ دیا، تاہم نبی ﷺ سمجھ گئے کہ میں اس سے بہت زیادہ خوش نہیں ہوا، چنانچہ فرمایا شاید یہ تمہیں کم معلوم ہو رہی ہو؟ تم سورت فلق سے زیادہ بلیغ کوئی سورت نماز میں نہ پڑھو گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kahin se safaid rang ka ek khachar hadiya mein aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) is par sawar hue aur Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ise hankne lage, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in se farmaya parho, inhon ne arz kiya Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) kya parhun? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Surah Alaq parho, chunancha inhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ise parh diya, taham Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) samajh gaye ki mein is se bahut zyada khush nahi hua, chunancha farmaya shayad yeh tumhen kam maloom ho rahi ho? Tum Surah Falaq se zyada baligh koi surat namaz mein na parho ge.

حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِيَتْ لَهُ بَغْلَةٌ شَهْبَاءُ، فَرَكِبَهَا، فَأَخَذَ عُقْبَةُ يَقُودُهَا لَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعُقْبَةَ:" اقْرَأْ"، فَقَالَ: وَمَا أَقْرَأُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اقْرَأْ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ حَتَّى قَرَأَهَا، فَعَرَفَ أَنِّي لَمْ أَفْرَحْ بِهَا جِدًّا، فَقَالَ: " لَعَلَّكَ تَهَاوَنْتَ بِهَا! فَمَا قُمْتَ تُصَلِّي بِشَيْءٍ مِثْلِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17343

It is narrated by Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that once a silken garment came as a gift to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from somewhere. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wore it and led us in the Maghrib prayer. After finishing the prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took it off with discomfort and said, "This garment is not befitting for the righteous."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کہیں سے ایک ریشمی جوڑا ہدیہ میں آیا، نبی ﷺ نے اس کو پہن کر ہمیں مغرب کی نماز پڑھائی، نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے اسے بےچینی سے اتارا اور فرمایا متقیوں کے لئے یہ لباس شایان شان نہیں ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ki khidmat mein kahin se aik reshmi joda hadiya mein aaya, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne usko pehen kar hamein maghrib ki namaz parhai, namaz se farigh ho kar Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne use bechaini se utara aur farmaya muttaqeon ke lye ye libas shaan shokat nahi hai.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، وهَاشِمٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ، ثُمَّ صَلَّى فِيهِ، ثُمَّ انْصَرَفَ، فَنَزَعَهُ نَزْعًا عَنِيفًا شَدِيدًا كَالْكَارِهِ لَهُ، ثُمَّ قَالَ: " لَا يَنْبَغِي هَذَا لِلْمُتَّقِينَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17344

It is narrated by Hazrat Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went out and reached the graves of the people of Uhud and offered the funeral prayer. Then he came back and sat on the pulpit and said: I will wait for you and I will bear witness for you. By Allah, I am seeing my pond at this time. Remember! I have been given the keys to the treasures of the earth. By Allah! I am not afraid that you will start associating partners with me after me, but I am afraid that you will become engrossed in the world and start competing with each other.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نکلے اور اہل احد کی قبروں پر پہنچ کر نماز جنازہ پڑھی، پھر واپس آکر منبر پر رونق افروز ہوئے اور فرمایا میں تمہارا انتظار کروں گا اور میں تمہارے لئے گواہی دوں گا، واللہ میں اس وقت بھی اپنے حوض کو دیکھ رہا ہوں، یاد رکھو! مجھے زمین کے خزانوں کی چابیاں دی گئی ہیں، بخدا! مجھے تمہارے متعلق یہ اندیشہ نہیں ہے کہ میرے پیچھے تم شرک کرنے لگو گے، بلکہ مجھے یہ اندیشہ ہے کہ تم دنیا میں منہمک ہو کر ایک دوسرے سے مسابقت کرنے لگو گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ke aik martaba Nabi SAW nikle aur Ahle Uhad ki qabron par pohanch kar namaz-e-janaza parhi, phir wapas aakar mimbar par ronak afroz hue aur farmaya mein tumhara intezaar karoon ga aur mein tumhare liye gawahi doon ga, Wallah mein iss waqt bhi apne howz ko dekh raha hoon, yaad rakho! mujhe zameen ke khazanon ki chabiyan di gayi hain, bukhuda! mujhe tumhare mutalliq yeh andesha nahi hai ke mere peechhe tum shirk karne lago ge, balkeh mujhe yeh andesha hai ke tum duniya mein mutamahak ho kar ek doosre se musabiqat karne lago ge.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا، فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ، فَقَالَ: " إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ، وَإِنِّي شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ، وَإِنِّي وَاللَّهِ لَأَنْظُرُ إِلَى الْحَوْضِ، أَلَا وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الْأَرْضِ أَوْ مَفَاتِيحَ الْأَرْضِ إِنِّي وَاللَّهِ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي، وَلَكِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17345

Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that once we said in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "Sometimes you send us somewhere, and we reach a nation that does not show us hospitality. What is your opinion on this matter?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "If you go to a nation as a guest and they give you what is appropriate for a guest, then accept it. And if they do not, then you can take the due right of a guest from them."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم نے بارگاہ نبوت میں عرض کیا کہ بعض اوقات آپ ہمیں کہیں بھیجتے ہیں، ہم ایسی قوم کے پاس پہنچتے ہیں جو ہماری مہمان نوازی نہیں کرتی تو اس سلسلے میں آپ کی کیا رائے ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا اگر تم کسی قوم میں مہمان بن کر جاؤ اور وہ لوگ اس چیز کا حکم دے دیں جو ایک مہمان کے لئے مناسب حال ہوتی ہے تو اسے قبول کرلو اور اگر وہ ایسا نہ کریں تو تم خود ان سے مہمان کا مناسب حق وصول کرسکتے ہو۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ke aik martaba hum ne bargah e nabuwat mein arz kiya ke baaz auqat aap hamein kahin bhejtay hain hum aisi qaum ke pass pahonchtay hain jo hamari mehman nawazi nahin karti to is silsilay mein aap ki kya rai hai Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar tum kisi qaum mein mehman ban kar jao aur wo log us cheez ka hukm de dein jo aik mehman ke liye munasib hal hoti hai to usay qabool karlo aur agar wo aisa nahin karen to tum khud un se mehman ka munasib haq vasool karsaktay ho.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، أَخْبَرَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ: قُلْنَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكَ تَبْعَثُنَا، فَنَنْزِلُ بِقَوْمٍ لَا يَقْرُونَا، فَمَا تَرَى فِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نَزَلْتُمْ بِقَوْمٍ، فَأَمَرُوا لَكُمْ بِمَا يَنْبَغِي لِلضَّيْفِ، فَاقْبَلُوا، وَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا، فَخُذُوا مِنْهُمْ حَقَّ الضَّيْفِ الَّذِي يَنْبَغِي لَهُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17346

Narrated by Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) that once Prophet Muhammad (PBUH) distributed sacrificial animals among his companions. I received a six-month-old lamb as my share. I inquired from the Prophet (PBUH) about sacrificing it. The Prophet (PBUH) said, "Sacrifice this one itself."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے ساتھیوں کے درمیان قربانی کے جانور تقسیم کئے تو میرے حصے میں چھ ماہ کا ایک بچہ آیا، میں نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق قربانی کا حکم پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا تم اسی کی قربانی کرلو۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne saathiyon ke darmiyan qurbani ke janwar taqsim kiye to mere hisse mein chhe mah ka aik bachcha aaya, mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se iske mutalliq qurbani ka hukum poocha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum isi ki qurbani karlo.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ غَنَمًا، فَقَسَمَهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا، فَبَقِيَ عَتُودٌ مِنْهَا، فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" ضَحِّ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17347

It was narrated from 'Uqbah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Beware of entering upon women." An Ansari man asked, "O Messenger of Allah, what about the husband's brother?" He said: "The husband's brother is death."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا عورتوں کے پاس جانے سے اپنے آپ کو بچاؤ ایک انصاری نے پوچھا یا رسول اللہ! ﷺ دیور کا کیا حکم ہے؟ فرمایا دیور تو موت ہے۔

Hazrat Aqba razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya auraton ke paas jaane se apne aap ko bachao ek ansari ne poocha ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) devar ka kya hukm hai farmaya devar to maut hai

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، أَخْبَرَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ"، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَرَأَيْتَ الْحَمْوَ؟ قَالَ:" الْحَمْوُ الْمَوْتُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17348

It is narrated on the authority of Abdullah bin Malik (may Allah be pleased with him) that the sister of Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) vowed to perform Hajj barefoot and without covering her head if she recovered from an illness. Uqbah (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "What will Allah do with your sister's hardship? Tell her to cover her head, ride, and fast for three days."


Grade: Sahih

عبداللہ بن مالک رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کی ہمشیرہ نے پیدا چل کر دوپٹہ اوڑھے بغیر حج کرنے کی منت مانی تھی، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ تمہاری بہن کی سختی کا کیا کرے گا؟ اسے حکم دو کہ وہ دوپٹہ اوڑھ کر سوار ہو کر جائے اور تین روزے رکھ لے۔

Abdullah bin Malik rehmatullahi alayh se marvi hai ke Hazrat Uqba bin Amir raziAllahu anhu ki humsheera ne peda chal kar dopatta odhe baghair Hajj karne ki mannat maani thi, Hazrat Uqba raziAllahu anhu ne Nabi sallallahu alayhi wasallam se uske mutalliq puchha to Nabi sallallahu alayhi wasallam ne farmaya Allah ta'ala tumhari behan ki sakhti ka kya karega? Usey hukm do ke woh dopatta odh kar sawar ho kar jaye aur teen rozey rakh le.

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ الضَّمْرِيِّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيَّ يُحَدِّثُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُقْبَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مُرْ أُخْتَكَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17349

It is narrated on the authority of Aqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If a girl has two guardians and they both conduct her marriage contract in different places, then the one who conducts the marriage first will be considered valid. And when a person buys a thing from two men, the thing will be considered the property of the one who sold it first.


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اگر کسی لڑکی کے دو ولی ہوں اور دونوں مختلف جگہوں پر اس کا نکاح کردیں، تو ان میں سے جس نے پہلے نکاح کیا ہوگا، وہ صحیح ہوگا اور جب کوئی شخص دو آدمیوں سے چیز خریدے تو ان میں سے پہلے بیچنے والے کی وہ چیز ملکیت تصور ہوگی۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya agar kisi larki ke do wali hon aur donon mukhtalif jagahoon par uska nikah kar dein, to un mein se jis ne pehle nikah kiya hoga, wo sahi hoga aur jab koi shakhs do aadmiyon se cheez kharede to un mein se pehle bechne wale ki wo cheez milkayat tasavvur hogi.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَلْبِيُّ ، وَيُونُسُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبَانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِذَا أَنْكَحَ الْوَلِيَّانِ، فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا، وَإِذَا بَاعَ مِنْ رَجُلَيْنِ، فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا" ، وَقَالَ يُونُسُ:" وَإِذَا بَاعَ الرَّجُلُ بَيْعًا مِنْ رَجُلَيْنِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17350

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that once I was walking in front of the ride of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on a path, when suddenly the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Shall I not teach you two surahs the like of which are not found elsewhere?". I said, "Why not, O Messenger of Allah!". So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) taught me Surah Falaq and Surah Naas. Then the prayer commenced, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) went forward and recited these two surahs in the Fajr prayer, then passing by me, he said, "O Uqba! What did you think?" (Recite these two Surahs when you go to sleep and when you wake up).


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں کسی راستے میں نبی ﷺ کی سواری کے آگے آگے چل رہا تھا، اچانک نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کیا م ہیں تمہیں ایسی دو سورتیں نہ سکھا دوں، جن کی مثل نہ ہو؟ میں نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! ﷺ چنانچہ نبی ﷺ نے مجھے سورت فلق اور سورت ناس پڑھائیں، پھر نماز کھڑی ہوئی، نبی ﷺ آگے بڑھ گئے اور نماز فجر میں یہی دونوں سورتیں پڑھیں، پھر میرے پاس سے گذرتے ہوئے فرمایا اے عقبہ! تم کیا سمجھے؟ (یہ دونوں سورتیں سوتے وقت بھی پڑھا کرو اور بیدار ہو کر بھی پڑھا کرو)۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki aik martaba mein kisi raste mein Nabi SAW ki sawari ke aage aage chal raha tha, achanak Nabi SAW ne mujh se farmaya kya mein tumhen aisi do surtein na sikha doon, jin ki misl na ho? Mein ne arz kiya kyun nahi ya Rasulullah SAW! Chunancha Nabi SAW ne mujhe Surah Falaq aur Surah Naas parhaeen, phir namaz khadi hui, Nabi SAW aage badh gaye aur Namaz Fajr mein yehi donon surtein parhaeen, phir mere paas se guzarte huye farmaya aye Aqba! Tum kya samjhe? (Yeh donon surtein sote waqt bhi parha karo aur bedar ho kar bhi parha karo).

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاقَتَهُ، قَالَ: فَقَالَ لِي: " أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ لَمْ يُقْرَأْ بِمِثْلِهِمَا؟" قُلْتُ: بَلَى، فَعَلَّمَنِي: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ و َقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، فَلَمْ يَرَنِي أُعْجِبْتُ بِهِمَا، فَلَمَّا نَزَلَ الصُّبْحَ فَقَرَأَ بِهِمَا، ثُمَّ قَالَ لِي:" كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبَةُ؟" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17351

It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Pray in the enclosures of goats, but do not pray in the enclosures of camels."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لیا کرو، لیکن اونٹوں کے باڑے میں نماز نہ پڑھا کرو۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya bakriyon ke baray mein namaz parh liya karo, lekin oonton ke baray mein namaz na parh karو.

حَدَّثَنَا هَارُونُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: " صَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ، أَوْ مَبَارِكِ الْإِبِلِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17352

The previous Hadith is also narrated from Aqaba (may Allah be pleased with him) through this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se Hazrat Aqba (رضي الله تعالى عنه) se bhi marvi hai.

وقَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17353

It is narrated by Aqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that once a silken suit came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) as a gift. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) wore it and led us in the Maghrib prayer. After finishing the prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took it off with discomfort and said, "This dress is not befitting for the pious."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں کہیں سے ایک ریشمی جوڑا ہدیہ میں آیا، نبی ﷺ نے اس کو پہن کر ہمیں مغرب کی نماز پڑھائی، نماز سے فارغ ہو کر نبی ﷺ نے اسے بےچینی سے اتارا اور فرمایا متقیوں کے لئے یہ لباس شایان شان نہیں ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein kahin se aik reshmi joda hadiya mein aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isko pehen kar hamein maghrib ki namaz parhai, namaz se farigh ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ise bechaini se utara aur farmaya muttaqeen ke liye ye libas shaan shokat nahi hai.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ ابْنِ أَبِي حَبِيبٍ . ح وحَدَّثَنَا الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُّوجُ حَرِيرٍ، فَلَبِسَهُ، فَصَلَّى فِيهِ بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ، فَلَمَّا سَلَّمَ مِنْ صَلَاتِهِ نَزَعَهُ نَزْعًا عَنِيفًا، ثُمَّ أَلْقَاهُ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ لَبِسْتَهُ وَصَلَّيْتَ فِيهِ! قَالَ: " إِنَّ هَذَا لَا يَنْبَغِي لِلْمُتَّقِينَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17354

It is narrated on the authority of Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: He who commits oppression in collecting taxes will not enter Paradise.


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے ٹیکس وصول کرنے میں ظلم کرنے والا جنت میں داخل نہ ہوگا۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ke maine Nabi SAW ko ye farmate hue suna hai tax wasool karne mein zulm karne wala jannat mein dakhil na hoga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " لَا يَدْخُلُ صَاحِبُ مَكْسٍ الْجَنَّةَ" يَعْنِي: الْعَشَّارَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17355

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two Surahs have been revealed to me which are like no other Surahs." He meant Al-Falaq and An-Nas (the Mu'awwidhatayn).


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا مجھ پر دو ایسی سورتیں نازل ہوئی ہیں کہ ان جیسی کوئی سورت نہیں ہے۔ مراد معوذتین ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya mujh par do aisi surtain nazil hui hain ki in jaisi koi surat nahi hai Murad Muawwizatain hain.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُنْزِلَ عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ أَرَ مِثْلَهُنَّ: الْمُعَوِّذَتَيْنِ"، ثُمَّ قَرَأَهُمَا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17356

Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that a man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "My mother has passed away and I want to give some Sadaqah (charity) on her behalf." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked him: "Did she instruct you to do so?" He replied: "No." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then do not do it."


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ میری والدہ کا انتقال ہوگیا ہے اور میں ان کی طرف سے کچھ صدقہ کرنا چاہتا ہوں؟ نبی ﷺ نے اس سے پوچھا کہ کیا انہوں نے تمہیں اس کا حکم دیا تھا؟ اس نے جواب دیا نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا تو پھر نہ کرو۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki aik aadmi Nabi SAW ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ki meri walida ka inteqal hogaya hai aur mein un ki taraf se kuch sadqa karna chahta hun? Nabi SAW ne us se pucha ki kya unhon ne tumhein is ka hukum diya tha? Us ne jawab diya nahin, Nabi SAW ne farmaya to phir na karo.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ، وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَنْهَا، قَالَ: " أَمَرَتْكَ؟" قَالَ: لَا، قَالَ:" فَلَا تَفْعَلْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17357

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever frees a Muslim slave, it will be a means of his freedom from Hell."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص کسی مسلمان غلام کو آزاد کرتا ہے وہ اس کے لئے جہنم سے آزادی کا ذریعہ بن جائے گا۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya jo shakhs kisi musalman gulam ko azad karta hai woh uske liye jahannam se aazadi ka zariya ban jaye ga.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ قَيْسٍ الْجُذَامِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17358

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The responsibility (for the deeds) of a slave is for four days.


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا غلام کی ذمہ داری چار دن تک رہتی ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya gulam ki zimmedari chaar din tak rehti hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " عُهْدَةُ الرَّقِيقِ أَرْبَعُ لَيَالٍ" ، قَالَ قَتَادَةُ: وَأَهْلُ الْمَدِينَةِ يَقُولُونَ: ثَلَاثُ لَيَالٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17359

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: The book of deeds of every deceased person is sealed except for the one who guards the Islamic borders in the way of Allah, for him, the rewards will continue to be written in his book of deeds until he is resurrected. The aforementioned Hadith is also narrated by Tirmidhi with this addition: And he will be saved from the trial of the grave.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ہر میت کے نامہ عمل پر مہر لگا دی جاتی ہے، سوائے اس شخص کے جو اللہ کے راستہ میں اسلامی سرحدوں کی حفاظت کرتا ہے کہ اس کے نامہ اعمال میں دوبارہ زندہ ہونے تک ثواب لکھا جاتا رہے گا۔ گزشتہ حدیث قتیبہ سے بھی مروی ہے اور اس میں یہ اضافہ بھی ہے کہ اسے قبر کے امتحان سے محفوظ رکھا جائے گا۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki maine Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate huye suna hai ki har mayyat ke nama amal par mohar laga di jati hai siwaye us shakhs ke jo Allah ke raaste mein islami sarhado ki hifazat karta hai ki uske nama amal mein dobara zinda hone tak sawab likha jata rahega. Guzishta hadees Tirmizi se bhi marvi hai aur is mein ye izafa bhi hai ki use qabar ke imtehan se mehfooz rakha jayega.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا مِشْرَحٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ، إِلَّا الْمُرَابِطَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ يُجْرَى لَهُ أَجْرُ عَمَلِهِ حَتَّى يُبْعَثَ" ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ فِيهِ:" وَيُؤَمَّنُ مِنْ فَتَّانِ الْقَبْرِ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17360

It is narrated on the authority of Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The best of the people of the house are Abu Abdullah, Umm Abdullah and Abdullah (meaning Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him).


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا بہترین اہل خانہ ابو عبداللہ، ام عبداللہ اور عبداللہ (ابن مسعود رضی اللہ عنہ ہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya behtarin ahle khana Abu Abdullah, Umm Abdullah aur Abdullah (ibn Masood Raziallahu Anhu hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: قَالَ عَبْدُ الله بْنُ يَزِيدَ أَظُنُّهُ عَنْ مِشْرَحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، وَأُمُّ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَبْدُ اللَّهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17361

Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that once we were sitting in the mosque reciting the Holy Quran when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and greeted us. We replied to his greeting. Then the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Acquire the knowledge of the Book of Allah, hold it firmly and recite it with melody. By the One in whose hand is the soul of Muhammad, it (knowledge of Quran) goes away faster than camels break free from their enclosure.”


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ مسجد میں بیٹھے قرآن کریم کی تلاوت کر رہے تھے کہ نبی ﷺ ہمارے پاس تشریف لے آئے اور ہمیں سلام کیا، ہم نے جواب دیا، پھر رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کتاب اللہ کا علم حاصل کیا کرو، اسے مضبوطی سے تھامو اور ترنم کے ساتھ اسے پڑھا کرو، اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد کی جان ہے، یہ قرآن باڑے میں بندھے ہوئے اونٹوں سے بھی زیادہ تیزی کے ساتھ نکل جاتا ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai ki aik martaba hum log masjid mein baithe Quran Kareem ki tilawat kar rahe the ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam hamare pass tashreef le aaye aur humain salam kiya, hum ne jawab diya, phir Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya kitab Allah ka ilm hasil kiya karo, ise mazbooti se thamo aur tarannum ke sath ise parha karo, is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein Muhammad ki jaan hai, yeh Quran baare mein bandhe huye oonton se bhi zyada tezi ke sath nikal jata hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا قَبَاثُ بْنُ رَزِينٍ اللَّخْمِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ، ثُمَّ قَالَ: " تَعَلَّمُوا كِتَابَ اللَّهِ وَاقْتَنُوهُ"، قَالَ قَبَاث: وَحَسِبْتُهُ قَالَ:" وَتَغَنُّوا بِهِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْمَخَاضِ مِنَ الْعُقُلِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17362

It was narrated from 'Uqbah bin 'Amir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The condition that is most deserving of being fulfilled is that by which you make your women lawful to you."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا تمام شرائط میں پورا کئے جانے کی سب سے زیادہ حق دار وہ شرط ہے جس کے ذریعے تم اپنے لئے عورتوں کی شرمگاہ کو حلال کرتے ہو۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai keh Rasul Allah SAW ne irshad farmaya tamam sharait mein poora kiye jaane ki sab se zyada haqdaar wo shart hai jis ke zariye tum apne liye auraton ki sharamgah ko halal karte ho.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ . ح وهَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ تُوَفُّوا بِهِ، مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17363

It was narrated from 'Uqbah bin 'Amir that the Prophet (ﷺ) said: "Whoever performs ablution and does it well, then looks up towards the heaven and says: 'Ash-hadu an la ilaha illallah, wahdahu la sharika lahu, wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh (I bear witness that there is none worthy of worship but Allah, alone, without partner, and I bear witness that Muhammad is His slave and Messenger),' the eight gates of Paradise will be opened for him, and he may enter through whichever of them he wishes."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا جو شخص وضو کرے اور خوب اچھی طرح کرے، پھر آسمان کی طرف دیکھ کر یوں کہے اشہد ان لا الہ الا اللہ وحدہ لا شریک لہ وان محمدا عبدہ ورسولہ تو اس کے لئے جنت کے آٹھوں دروازے کھول دیئے جائیں گے کہ جس دروازے سے چاہے، داخل ہوجائے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai keh Nabi SAW ne farmaya jo shakhs wuzu kare aur khoob achi tarah kare, phir asmaan ki taraf dekh kar yun kahe Ashhado an la ilaha illal laho wahdaho la shareeka laho wa anna Muhammadan abdoho wa rasooloh to uske liye jannat ke aathon darwaze khol diye jayenge keh jis darwaze se chahe, dakhil hojaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ ، عَنْ ابْنِ عَمٍّ لَهُ أَخِي أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ رَفَعَ نَظَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فُتِحَتْ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ مِنَ الْجَنَّةِ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17364

Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that once I asked in the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Is it only the virtue of Surah Hajj in the entire Quran that it has two prostrations?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes! And whoever does not perform these two prostrations, it is as if he has not recited this Surah at all.".


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ کیا پورے قرآن میں سورت حج ہی کی یہ فضیلت ہے کہ اس میں دو سجدے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! اور جو شخص یہ دونوں سجدے نہیں کرتا گویا اس نے یہ سورت پڑھی ہی نہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki aik martaba mein ne bargah risalat mein arz kiya Ya Rasulullah SAW kya pure Quran mein Surah Hajj hi ki yeh fazilat hai ki is mein do sajde hain? Nabi SAW ne farmaya Haan! Aur jo shakhs yeh donon sajde nahi karta goya is ne yeh Surah parhi hi nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا مِشْرَحُ بْنُ هَاعَانَ أَبُو مُصْعَبٍ الْمَعَافِرِيُّ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ عَلَى سَائِرِ الْقُرْآنِ بِسَجْدَتَيْنِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، فَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا، فَلَا يَقْرَأْهُمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17365

Aqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If the Holy Quran were to be wrapped in a piece of leather and thrown into fire, the fire would not burn it."


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا اگر قرآن کریم کو کسی چمڑے میں لپیٹ کر بھی آگ میں ڈال دیا جائے تو آگ اسے جلائے گی نہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Rasul Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya agar Quran Kareem ko kisi chamay mein lapet kar bhi aag mein daal diya jaye to aag use jalaye gi nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا مِشْرَحٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " لَوْ أَنَّ الْقُرْآنَ جُعِلَ فِي إِهَابٍ ثُمَّ أُلْقِيَ فِي النَّارِ مَا احْتَرَقَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17366

Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Recite the Mu'awwidhatain (Surah Falaq and Surah Naas), for there are no Surahs like them."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھ سے ارشاد فرمایا معوذتین پڑھا کرو کیونکہ ان جیسی کوئی سورت نہیں ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne mujh se irshad farmaya Muawazatain parha karo kyunki in jaisi koi surat nahi hai

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا مِشْرَحٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَأْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَإِنَّكَ لَا تَقْرَأُ بِمِثْلِهِمَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17367

Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Most of the hypocrites of my Ummah will be from among the reciters (of the Quran)."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا میری امت کے اکثر منافقین قراء ہوں گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya meri ummat ke aksar munafiqeen qurra honge.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا مِشْرَحٌ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْثَرُ مُنَافِقِي أُمَّتِي قُرَّاؤُهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17368

Hazrat Uqbah bin Amir (RA) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "The one who recites the Quran aloud is like the one who openly gives charity, and the one who recites the Quran quietly is like the one who gives charity secretly." Imam Ahmad (RA) said that Hamad bin Khalid was a Hafiz of Hadith, he used to teach us Hadith and also do the work of a copyist. I and Yahya bin Ma'in have written Hadith from him.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا بلند آواز سے قرآن پڑھنے والا علانیہ صدقہ کرنے والے کی طرح ہے اور آہستہ آواز سے قرآن پڑھنے والا خفیہ طور پر صدقہ کرنے والے کی طرح ہے۔ امام احمد رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ حمد بن خالد حافظ الحدیث تھے، وہ ہمیں حدیث بھی پڑھاتے تھے اور درزی کا کام بھی کرتے تھے، میں نے اور یحییٰ بن معین نے ان سے حدیثیں لکھی ہیں۔

Hazrat Uqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya buland aawaz se Quran padhne wala alaniya sadqa karne wale ki tarah hai aur aahista aawaz se Quran padhne wala khufiya tor par sadqa karne wale ki tarah hai Imam Ahmad rehmatullah alaih farmate hain ki Hamad bin Khalid Hafiz ul Hadees the wo humein Hadees bhi padhate the aur darzi ka kaam bhi karte the maine aur Yahya bin Ma'in ne unse Hadithen likhi hain

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ" ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: قَالَ أَبِي: كَانَ حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ حَافِظًا، وَكَانَ يُحَدِّثُنَا، وَكَانَ يَحْفَظُ، كَتَبْتُ عَنْهُ أَنَا وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17369

Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that he once heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Whoever has in his heart even an atom's weight of pride will not smell the fragrance of Paradise, nor will he see it." A Qurayshi man named Abu Raihanah said: "O Messenger of Allah! I like beautiful things, and I like my riding whip and shoe strap to be of good quality. (Is this also pride?)" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "This is not pride. Allah is Beautiful and loves beauty. Pride is to reject the truth and to look down upon people."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے ایک مرتبہ نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ مرتے وقت جس شخص کے دل میں رائی کے دانے کے برابر بھی تکبر ہو تو اس کے لئے جنت کی خوشبو حلال ہے اور نہ ہی وہ اسے دیکھ سکے گا، ایک قریشی آدمی جس کا نام ابو ریحانہ تھا نے عرض کی یا رسول اللہ! ﷺ میں خوبصورتی کو پسند کرتا ہوں اور میں اس بات کو پسند کرتا ہوں کہ میری سواری کا کوڑا جوتے کا تسمہ عمدہ ہو، (کیا یہ بھی تکبر ہے؟) نبی ﷺ نے فرمایا یہ تکبر نہیں ہے، اللہ تعالیٰ خوبصورت ہے اور خوبصورتی کو پسند فرماتا ہے، تکبر یہ ہے کہ انسان حق بات کو قبول نہ کرے اور اپنی نظروں میں لوگوں کو حقیر سمجھے۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki unhon ne ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna ki marte waqt jis shaks ke dil mein rai ke dane ke barabar bhi takabbur ho to uske liye jannat ki khushbu halal hai aur na hi woh use dekh sakega, ek Qurayshi aadmi jis ka naam Abu Raihana tha ne arz ki ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mein khubsurati ko pasand karta hun aur mein is baat ko pasand karta hun ki meri sawari ka kora joote ka tasma umda ho, (kya ye bhi takabbur hai?) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye takabbur nahi hai, Allah ta'ala khubsurat hai aur khubsurati ko pasand farmata hai, takabbur ye hai ki insan haq baat ko qubool na kare aur apni nazron mein logon ko haqir samjhe.

حَدَّثَنَا هَاشِمٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ ، حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يُحَدِّثُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَا مِنْ رَجُلٍ يَمُوتُ حِينَ يَمُوتُ وَفِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، تَحِلُّ لَهُ الْجَنَّةُ أَنْ يَرِيحَ رِيحَهَا وَلَا يَرَاهَا" . فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يُقَالُ لَهُ أَبُو رَيْحَانَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّ الْجَمَالَ وَأَشْتَهِيهِ، حَتَّى إِنِّي لَأُحِبُّهُ فِي عَلَاقَةِ سَوْطِي، وَفِي شِرَاكِ نَعْلِي، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ ذَاكَ الْكِبْرُ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، وَلَكِنَّ الْكِبْرَ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ، وَغَمَصَ النَّاسَ بِعَيْنَيْهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17370

Uqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two Surahs have been revealed to me that are like no other, (meaning) Al-Mu'awwidhatain (Surah Al-Falaq and Surah An-Nas).


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا مجھ پر ایسی دو سورتیں نازل ہوئی ہیں، کہ ان جیسی کوئی سورت نہیں ہے، مراد معوذتین ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ke Nabi SAW ne irshad farmaya mujh par aisi do surtein nazil hui hain, keh un jaisi koi surat nahi hai, murad Muawwidhatain hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ بَيَانٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَمْ تَرَ آيَاتٍ أُنْزِلْنَ اللَّيْلَةَ لَمْ يُرَ أَوْ لَا يُرَى مِثْلَهُنَّ الْمُعَوِّذَتَيْنِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17371

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Allah is pleased with the youth who is not driven by the foolishness of youth."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ اس نوجوان سے خوش ہوتا ہے جس میں جوانی کی نادانی نہیں ہوتی۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai keh Nabi SAW ne irshad farmaya Allah us naujawan se khush hota hai jis mein jawani ki nadani nahi hoti.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَعْجَبُ مِنَ الشَّابِّ لَيْسَتْ لَهُ صَبْوَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17372

It is narrated on the authority of Aqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The first two parties to be presented on the Day of Judgment will be neighbors."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ قیامت کے دن سب سے پہلے پیش ہونے والے دو فریق پڑوسی ہوں گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ki qayamat ke din sab se pehle pesh hone wale do fareeq padosi honge.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَّلُ خَصْمَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جَارَانِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17373

It was narrated from 'Uqbah bin 'Amir that the Prophet (ﷺ) said: "Do not be grieved at having female children, for they are most compassionate and sympathetic."


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا بیٹیوں کو برا نہ سمجھا کرو، کہ وہ انتہائی گراں قدر غمخوار ہوتی ہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya betiyon ko bura na samjha karo, keh woh intehai giraan qadar ghamkhaar hoti hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُكْرِهُوا الْبَنَاتِ، فَإِنَّهُنَّ الْمُؤْنِسَاتُ الْغَالِيَاتُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17374

Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “On the Day when seals will be set upon the mouths, the first bone of a man’s body that will speak will be his left thigh bone.”


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جس دن منہ پر مہر لگا دی جائے گی تو سب سے پہلے انسان کے جسم کی جو ہڈی بولے گی وہ اس کی بائیں ران ہوگی۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jis din munh par mohar laga di jayegi to sab se pehle insan ke jism ki jo haddi bolegi wo us ki bayein ran hogi.

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ الْحَضْرَمِيِّ ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِنَّ أَوَّلَ عَظْمٍ مِنَ الْإِنْسَانِ يَتَكَلَّمُ يَوْمَ يُخْتَمُ عَلَى الْأَفْوَاهِ، فَخْذُهُ مِنَ الرِّجْلِ الشِّمَالِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17375

Narrated by Abdullah bin Malik (may Allah be pleased with him) that the sister of Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) made a vow in times of difficulty that if her child survived, she would perform Hajj without wearing a headcovering. Uqbah (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "What would Allah do with the hardship of your sister? Command her to cover her head, ride an animal, and observe three fasts."


Grade: Sahih

عبداللہ بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کی ہمشیرہ نے پیدا چل کر دوپٹہ اوڑھے بغیر حج کرنے کی منت مانی تھی، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ تمہاری ہن کی سختی کا کیا کرے گا؟ اسے حکم دو کہ وہ دوپٹہ اوڑھ کر سوار ہو کر جائے اور تین روزے رکھ لے۔

Abdullah bin Malik razi Allah anhu se marvi hai ki Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu ki humsheera ne paida chal kar dopatta odhe baghair Hajj karne ki mannat maani thi, Hazrat Aqba razi Allah anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se uske mutalliq pucha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ta'ala tumhari bahan ki sakhti ka kya karega? Use hukum do ki woh dopatta odh kar sawar ho kar jaye aur teen rozey rakh le.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ . ح وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ ، قَالَ يَزِيدُ: الرُّعَيْنِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أُخْتٍ لَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَلْتَخْتَمِرْ، وَلْتَرْكَبْ، وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17376

It is narrated on the authority of Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The most deserving of all conditions to be fulfilled is that by which you make lawful to yourselves the private parts of women."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا تمام شرائط میں پورا کئے جانے کی سب سے زیادہ حق دار وہ شرط ہے جس کے ذریعے تم اپنے لئے عورتوں کی شرمگاہ کو حلال کرتے ہو۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya tamam sharait mein poora kiye jaane ki sab se zyada haqdaar wo shart hai jis ke zariye tum apne liye aurton ki sharamgah ko halal karte ho.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَنْصَارِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَحَقَّ الشُّرُوطِ أَنْ يُوَفَّى بِهِ، مَا اسْتَحْلَلْتُمْ بِهِ الْفُرُوجَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17377

It is narrated on the authority of Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) that there are three times during which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to forbid us from offering prayers or burying the dead: (1) When the sun is rising, until it has risen up; (2) When the sun is at its zenith, until it has passed; (3) When the sun is setting, until it has set.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ تین اوقات ہیں جن میں نماز پڑھنے یا مردوں کو قبر میں دفن کرنے سے نبی ﷺ ہمیں منع فرمایا کرتے تھے، (١) سورج طلوع ہوتے وقت، یہاں تک کہ وہ بلند ہوجائے (٢) زوال کے وقت، یہاں تک کہ سورج ڈھل جائے (٣) غروب آفتاب کے وقت، یہاں تک کہ وہ غروب ہوجائے۔

Hazrat Aqabah bin Aamir RA se marvi hai ke teen auqat hain jin mein namaz parhne ya murdon ko qabar mein dafan karne se Nabi SAW humein mana farmaya karte thay, (1) Suraj talu hote waqt, yahan tak ke wo buland ho jaye (2) Zawal ke waqt, yahan tak ke suraj dhal jaye (3) Ghuroob aaftab ke waqt, yahan tak ke wo ghuroob ho jaye.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ ، يَقُولُ: ثَلَاثُ سَاعَاتٍ كَانَ يَنْهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا: حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17378

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Two Surahs have been revealed to me, the likes of which there is no other Surah," meaning Al-Falaq and An-Nas (the two Surahs of seeking refuge).


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا مجھ پر ایسی دو سورتیں نازل ہوئی ہیں، کہ ان جیسی کوئی سورت نہیں ہے، مراد معوذتین ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya mujh par aisi do surtain nazil hui hain, keh in jaisi koi surat nahi hai, murad Muawwidhatain hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الجُهني ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أُنْزِلَتْ عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ" أَوْ" لَمْ نَرَ مِثْلَهُنَّ" يَعْنِي الْمُعَوِّذَتَيْنِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17379

Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Day of Arafat, the tenth of Dhul-Hijjah (the day of sacrifice) and the Days of Tashreeq are days of Eid for us Muslims, and they are days of eating and drinking.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا یوم عرفہ، دس ذی الحجہ (قربانی کا دن) اور ایام تشریق ہم مسلمانوں کی عید کے دن ہیں اور کھانے پینے کے دن ہیں۔

Hazrat Uqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Yaum e Arafah, das Zi al-Hajjah (qurbani ka din) aur Ayyam e Tashreeq hum Musalmano ki eid ke din hain aur khane peene ke din hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَيٍّ عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ، عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ، وَهُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17380

It is narrated on the authority of Aqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) that once I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about sacrificing an animal on behalf of a six-month-old child. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You may offer a sacrifice on its behalf, there is no harm in it."


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے نبی ﷺ سے چھ ماہ کے بچے کے متعلق قربانی کا حکم پوچھا نبی ﷺ نے فرمایا تم اس کی قربانی کرلو کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai keh aik martaba mein ne Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se chhe mah ke bache ke mutalliq qurbani ka hukum poocha Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya tum is ki qurbani karlo koi harj nahi.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ ، عَنْ ابْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَذَعِ، فَقَالَ: " ضَحِّ بِهِ، فلَا بَأْسَ بِهِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17381

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever meets Allah without associating any partners with Him and without having stained his hands with the blood of anyone, will enter Paradise."


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو بندہ بھی اللہ تعالیٰ سے اس حال میں ملاقات کرے کہ اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراتا ہو اور اپنے ہاتھوں کو کسی کے خون سے رنگین کئے ہوئے نہ ہو، وہ جنت میں داخل ہوگا۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ke Nabi SAW ne irshad farmaya jo banda bhi Allah Ta'ala se is hal mein mulaqat kare ke uske sath kisi ko sharik na thahrata ho aur apne hathon ko kisi ke khoon se rangeen kiye huye na ho, woh jannat mein dakhil hoga.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَائِذٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، لَمْ يَتَنَدَّ بِدَمٍ حَرَامٍ، دَخَلَ الْجَنَّةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17382

It is narrated by Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) that there are three times during which the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) forbade us to offer prayer or to bury the dead: (1) When the sun rises, until it has risen up; (2) When it is at its zenith, until it has passed; (3) When the sun sets, until it has set.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ تین اوقات ہیں جن میں نماز پڑھنے یا مردوں کو قبر میں دفن کرنے سے نبی ﷺ ہمیں منع فرمایا کرتے تھے، (١) سورج طلوع ہوتے وقت، یہاں تک کہ وہ بلند ہوجائے (٢) زوال کے وقت، یہاں تک کہ سورج ڈھل جائے (٣) غروب آفتاب کے وقت، یہاں تک کہ وہ غروب ہوجائے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ke teen auqaat hain jin mein namaz parhne ya murdon ko qabar mein dafan karne se Nabi SAW hamen mana farmaya karte thay, (1) Suraj talu hote waqt, yahan tak ke wo buland hojaye (2) Zawal ke waqt, yahan tak ke suraj dhal jaye (3) Ghuroob aftab ke waqt, yahan tak ke wo ghuroob hojaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُلَيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، يَقُولُ: ثَلَاثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ، وَأَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا: حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَعِنْدَ قَائِمِ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ الشَّمْسُ، وَحِينَ تَضَيَّفُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17383

Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) narrated that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Day of Arafat, the tenth of Dhul-Hijjah (the day of sacrifice) and the days of Tashreeq are days of Eid for us Muslims, and they are days of eating and drinking.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا یوم عرفہ، دس ذی الحجہ (قربانی کا دن) اور ایام تشریق ہم مسلمانوں کی عید کے دن ہیں اور کھانے پینے کے دن ہیں۔

Hazrat Aqabah bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya Yaum e Arafah, Das Zi al-Hajjah (Qurbani ka din) aur Ayyam e Tashreeq hum musalmano ki eid ke din hain aur khane peene ke din hain.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ عُلَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ يَوْمَ النَّحْرِ وَيَوْمَ عَرَفَةَ وَأَيَّامَ التَّشْرِيقِ، هُنَّ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ، وَهُنَّ أَيَّامُ أَكَلٍ وَشُرْبٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17384

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The responsibility of a slave is limited to three things..."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا غلام کی ذمہ داری تین تک رہتی ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya gulam ki zimmedari teen tak rehti hai.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلَاثٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17385

It is narrated on the authority of Aqabah bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The responsibility of a slave is limited to three things…”


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا غلام کی ذمہ داری تین تک رہتی ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya gulam ki zimmedari teen tak rehti hai

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " عُهْدَةُ الرَّقِيقِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17386

It is narrated on the authority of Abu al-Khayr (may Allah be pleased with him) that the sister of Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) vowed to perform Hajj on foot. Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about it, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Command her to ride."


Grade: Sahih

ابو الخیر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ کی ہمشیرہ نے پیدل چل کر حج کرنے کی منت مانی تھی، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے اس کے متعلق پوچھا تو نبی ﷺ نے فرمایا اسے حکم دو کہ وہ سوار ہو کر جائے۔

Abu al khair razi Allah anhu se marvi hai ki Hazrat uqba bin amir razi Allah anhu ki humsheera ne paidal chal kar Hajj karne ki mannat maani thi, Hazrat uqba razi Allah anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se uske mutalliq poocha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya use hukm do ki wo sawar ho kar jaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ ، قَالَا: أَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا الْخَيْرِ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَمَرَتْنِي أَنْ أَسْتَفْتِيَ لَهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَفْتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لِتَمْشِ وَلْتَرْكَبْ" قَالَ: وَكَانَ أَبُو الْخَيْرِ لَا يُفَارِقُ عُقْبَةَ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17387

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17388

It is narrated on the authority of Abu Abdur Rahman Jahni (may Allah be pleased with him) that one day we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when two horsemen appeared in the distance. Upon seeing them, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "They belong to the Banu Kindah clan of the tribe of Mudhaj." When they came closer, they were indeed two men from Mudhaj. One of them stepped forward to pledge allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He took the Prophet's blessed hand in his own and said, "O Messenger of Allah! Tell me, what will be the reward for the one who has seen you, believed in you, affirmed your truthfulness, and followed you?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Good news for him!" The man then kissed the Prophet's hand and stepped back. Then, the second man came forward and took the Prophet's hand to pledge allegiance. He said, "O Messenger of Allah! Tell me, what will be the reward for the one who believes in you, affirms your truthfulness, and follows you, but has not been able to see you?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied three times, "Good news for him!" This man also kissed the Prophet's hand and stepped back.


Grade: Da'if

حضرت ابو عبدالرحمن جہنی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک دن ہم لوگ نبی ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ دو سوار آتے ہوئے دکھائی دیئے، نبی ﷺ نے انہیں دیکھ کر فرمایا کہ ان کا تعلق قبیلہ کندہ کے بطن مذحج سے ہے، جب وہ قریب پہنچے تو واقعۃ دو مذحجی تھے، ان میں سے ایک شخص نبی ﷺ سے بیعت کے لئے آگے بڑھا اور نبی ﷺ کا دست مبارک ہاتھوں میں تھام کر کہنے لگا یا رسول اللہ! ﷺ یہ بتائیے کہ جس شخص نے آپ کی زیارت کی، آپ پر ایمان لایا، آپ کی تصدیق کی اور آپ کی پیروی کی، تو اسے کیا ملے گا؟ نبی ﷺ نے فرمایا اس کے لئے خوشخبری ہے، اس نے نبی ﷺ کے دست مبارک پر ہاتھ پھیرا اور واپس چلا گیا، پھر دوسرے نے آگے بڑھ کر نبی ﷺ کا دست مبارک بیعت کے لئے تھاما تو کہنے لگا یا رسول اللہ! ﷺ یہ بتائیے کہ اگر کوئی شخص آپ پر ایمان لائے، آپ کی تصدیق اور پیروی کرے لیکن آپ کی زیارت نہ کرسکے تو اسے کیا ملے گا؟ نبی ﷺ نے تین مرتبہ فرمایا اس کے لئے خوشخبری ہے اس نے نبی ﷺ کے دست مبارک پر ہاتھ پھیرا اور واپس چلا گیا۔

Hazrat Abu Abdurrahman Jahni razi Allah anhu se marvi hai ki aik din hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass baithe hue the ki do savar aate hue dikhayi diye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen dekh kar farmaya ki un ka taluq qabila Kinda ke batan Mazhaj se hai, jab woh qareeb pahunche to waqitan do Mazhaji the, un men se aik shakhs Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se bai'at ke liye aage barha aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dast mubarak hathon men tham kar kahne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh bataiye ki jis shakhs ne aap ki ziyarat ki, aap par iman laya, aap ki tasdiq ki aur aap ki pairvi ki, to use kya milega? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us ke liye khushkhabri hai, us ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak par hath phera aur wapas chala gaya, phir dusre ne aage barh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka dast mubarak bai'at ke liye thama to kahne laga Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh bataiye ki agar koi shakhs aap par iman laye, aap ki tasdiq aur pairvi kare lekin aap ki ziyarat na karsake to use kya milega? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen martaba farmaya us ke liye khushkhabri hai us ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke dast mubarak par hath phera aur wapas chala gaya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَلَعَ رَاكِبَانِ، فَلَمَّا رَآهُمَا قَالَ:" كِنْدِيَّانِ مَذْحِجِيَّانِ" حَتَّى أَتَيَاهُ، فَإِذَا رِجَالٌ مِنْ مَذْحِجٍ، قَالَ: فَدَنَا إِلَيْهِ أَحَدُهُمَا لِيُبَايِعَهُ، قَالَ: فَلَمَّا أَخَذَ بِيَدِهِ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَنْ رَآكَ فَآمَنَ بِكَ وَصَدَّقَكَ وَاتَّبَعَكَ، مَاذَا لَهُ؟ قَالَ:" طُوبَى لَهُ"، قَالَ: فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ فَانْصَرَفَ، ثُمَّ أَقْبَلَ الْآخَرُ حَتَّى أَخَذَ بِيَدِهِ لِيُبَايِعَهُ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَنْ آمَنْ بِكَ وَصَدَّقَكَ وَاتَّبَعَكَ وَلَمْ يَرَكَ؟ قَالَ: " طُوبَى لَهُ، ثُمَّ طُوبَى لَهُ، ثُمَّ طُوبَى لَهُ"، قَالَ: فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ، فَانْصَرَفَ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17389

Narrated by Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him): Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "O Ibn 'Abbas! Shall I not tell you about the best words of refuge with which those who seek refuge, seek refuge?" I said, "O Messenger of Allah! Why not?" He said, "Two Surahs: Surah Al-Falaq and Surah An-Nas."


Grade: Sahih

حضرت ابن عابس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا اے ابن عابس! کیا میں تمہیں تعوذ کے سب سے افضل کلمات کے بارے میں نہ بتاؤں جن سے تعوذ کرنے والے تعوذ کرتے ہیں؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ کیوں نہیں، فرمایا دو سورتیں ہیں سورت فلق اور سورت ناس۔

Hazrat Ibn Abbas RA se marvi hai keh aik martaba Nabi SAW ne mujh se farmaya aye Ibn Abbas! kya main tumhen taawuz ke sab se afzal kalmat ke bare mein na bataon jin se taawuz karne wale taawuz karte hain? maine arz kiya Ya Rasulullah! SAW kyon nahin, farmaya do suraaten hain Surah Falaq aur Surah Naas.

حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لَهُ:" يَا ابْنَ عَابِسٍ، أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا تَعَوَّذَ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ؟" قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17390

Narrated by Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that Allah Almighty says: "O son of Adam! Pray four rak'ahs for Me in the first part of the day, and I will suffice you with their blessings until the end of the day."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے اے ابن آدم! دن کے پہلے حصے میں تو چار رکعت پڑھ کر میری کفایت کر، میں ان کی برکت سے دن کے آخرت تک تیری کفایت کروں گا۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai keh Allah Taala farmata hai aye ibne Adam! Din ke pehle hisse mein tu char rakat parh kar meri kifayat kar, mein in ki barkat se din ke aakhir tak teri kifayat karunga.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ، اكْفِنِي أَوَّلَ النَّهَارِ بِأَرْبَعِ رَكَعَاتٍ، أَكْفِكَ بِهِنَّ آخِرَ يَوْمِكَ" .