9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of 'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani, may Allah be pleased with him, from the Prophet, peace be upon him

حَدِیث عقبَةَ بنِ عَامِر الجهَنِیِّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّى اللَّه عَلَیهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17441

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to collect Zakat. I asked his permission to eat from the Zakat animals, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted me permission.


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھے زکوٰۃ وصول کرنے کے لئے بھیجا، میں نے زکوٰۃ کے جانوروں میں سے کھانے کی اجازت مانگی تو آپ ﷺ نے مجھے اجازت دے دی۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai keh Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe zakat wasool karne ke liye bheja, maine zakat ke janwaron mein se khane ki ijazat mangi to aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe ijazat de di.

حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَمْرٍو الْمَعَافِرِيُّ ، عَمَّنْ ، سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعِيًا، فَاسْتَأْذَنْتُهُ أَنْ آكُلَ مِنَ الصَّدَقَةِ، فَأَذِنَ لِي .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17442

Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "Your Lord is very pleased with a person who, while grazing goats in a desolate area, gives the call to prayer (Adhan) and then the call to start the prayer (Iqamah) when the time for prayer comes. His only fear is Me, so I have forgiven him and admitted him into Paradise."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ تمہارا رب اس شخص سے بہت خوش ہوتا ہے جو کسی ویرانے میں بکریاں چراتا ہے اور نماز کا وقت آنے پر اذان دیتا ہے اور اقامت کہتا ہے، اسے صرف میرا خوف ہے، میں نے اسے بخش دیا اور جنت میں داخل کردیا۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki maine Nabi SAW ko ye farmate hue suna hai ki tumhara Rabb us shakhs se bahut khush hota hai jo kisi veeranay mein bakriya charata hai aur namaz ka waqt aane par azan deta hai aur iqamat kehta hai, use sirf mera khauf hai, maine use bakhsh diya aur Jannat mein dakhil kar diya.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُشَّانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" يَعْجَبُ رَبُّكَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ فِي رَأْسِ الشَّظِيَّةِ لِلْجَبَلِ يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ وَيُصَلِّي، فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: " انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا، يُؤَذِّنُ وَيُقِيمُ، يَخَافُ شَيْئًا، قَدْ غَفَرْتُ لَهُ وَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17443

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيّ حَدَّثَهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" يَعْجَبُ رَبُّكَ"، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" يَخَافُ مِنِّي؟! قَدْ غَفَرْتُ لَهُ، فَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17444

It is narrated on the authority of Hazrat Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The one who recites the Quran aloud is like the one who gives charity openly, and the one who recites the Quran softly is like the one who gives charity secretly."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا بلند آواز سے قرآن پڑھنے والا علانیہ صدقہ کرنے والے کی طرح ہے اور آہستہ آواز سے قرآن پڑھنے والا خفیہ طور پر صدقہ کرنے والے کی طرح ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya buland aawaz se Quran padhne wala elaniya sadqa karne wale ki tarah hai aur aahista aawaz se Quran padhne wala khafiya tor par sadqa karne wale ki tarah hai.

حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17445

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Recite the last two verses of Surah Al-Baqarah, for indeed these two verses were given to me from beneath the Throne."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا سورت بقرہ کی آخری دو آیتیں پڑھا کرو، کیونکہ مجھے یہ دونوں آیتیں عرش کے نیچے سے دی گئی ہیں۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya Surah Baqarah ki aakhri do aayaten parrha karo, kyunki mujhe ye donon aayaten Arsh ke neeche se di gai hain.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: " اقْرَءُوا هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ اللَّتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، فَإِنَّ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ أَعْطَاهُنَّ أَوْ أَعْطَانِيهِنَّ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17446

Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "These lineages of yours are not a means of fault-finding or taunting against one another. You are all the children of Adam, and you are close to one another. No one has any superiority over another except through piety or righteous deeds. It is enough for a man to be regarded as vile that he is foul-mouthed, miserly, and cowardly."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا تمہارے یہ نسب نامے کسی کے لئے عیب اور طعنہ نہیں ہیں تم سب آدم کی اولاد ہو اور ایک دوسرے کے قریب ہو، دین یا عمل صالح کے علاوہ کسی وجہ سے کسی کو کسی پر کوئی فضیلت حاصل نہیں ہے، انسان کے فحش گو ہونے کے لئے یہی کافی ہے کہ وہ بیہودہ گو ہو، بخیل اور بزدل ہو۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai keh Nabi SAW ne irshad farmaya tumhare ye nasab name kisi ke liye aib aur ta'na nahi hain tum sab Adam ki aulad ho aur ek dusre ke qareeb ho, deen ya amal saleh ke ilawa kisi wajah se kisi ko kisi par koi fazilat hasil nahi hai, insaan ke fahish go hone ke liye yahi kafi hai keh woh behudah go ho, bakheel aur buzdil ho.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَنْسَابَكُمْ هَذِهِ لَيْسَتْ بِمَسَبَّةٍ عَلَى أَحَدٍ، كُلُّكُمْ بَنُو آدَمَ، طَفُّ الصَّاعِ لَمْ تَملَئُوه، لَيْسَ لِأَحَدٍ عَلَى أَحَدٍ فَضْلٌ إِلَّا بِدِينٍ أَوْ تَقْوَى، وَكَفَى بِالرَّجُلِ أَنْ يَكُونَ بَذِيًّا بَخِيلًا فَاحِشًا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17447

It is narrated by Dakhin, who was the scribe of Uqbah (may Allah be pleased with him), that once I said to Uqbah (may Allah be pleased with him), "Our neighbors drink alcohol, I am going to call the police so that they may come and arrest them." Uqbah (may Allah be pleased with him) said, "Do not do this, rather advise them and warn them." The scribe did so, but they did not refrain. So, Dakhin again came to Uqbah (may Allah be pleased with him) and said, "I forbade them, but they did not refrain, and now I am going to call the police." Uqbah (may Allah be pleased with him) said, "Alas! Do not do this, for I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying that whoever conceals the faults of a Muslim, it is as if he saved a buried alive girl child."


Grade: Da'if

دخین جو حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کا کاتب تھا، سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ ہمارے پڑوسی شراب پیتے ہیں، میں پولیس کو بلانے جا رہا ہوں تاکہ وہ آکر انہیں پکڑ لے، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا ایسا نہ کرو، بلکہ انہیں سمجھاؤ اور ڈراؤ،۔ کاتب نے ایسا ہی کیا لیکن وہ باز نہ آئے، چنانچہ دخین دوبارہ حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میں نے انہیں منع کیا لیکن وہ باز نہ آئے اور اب تو میں پولیس کو بلا کر رہوں گا، حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا افسوس! ایسا مت کرو، کیونکہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان کے عیوب پر پردہ ڈالتا ہے، گویا وہ کسی زندہ درگور کی ہوئی بچی کو بچا لیتا ہے۔

Dukain jo Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ka katib tha, se marvi hai ke ek martaba maine Hazrat Uqba Radi Allaho Anho se arz kiya ke hamare parosi sharab peete hain, main police ko bulane ja raha hun taake wo aakar unhen pakad le, Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ne farmaya aisa na karo, balke unhen samjhao aur darao,. Katib ne aisa hi kiya lekin wo baz na aaye, chunanche Dukain dobara Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ke paas aaya aur kehne laga ke maine unhen mana kiya lekin wo baz na aaye aur ab to main police ko bula kar rahun ga, Hazrat Uqba Radi Allaho Anho ne farmaya afsos! aisa mat karo, kyunke maine Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai ke jo shakhs kisi musalman ke uyoob par parda dalta hai, goya wo kisi zinda dargor ki hui bachi ko bacha leta hai.

حَدَّثَنَا يحيي بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ ، حَدَّثَنِي مَوْلًى لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ: إِنَّ لَنَا جِيرَانًا يَشْرَبُونَ الْخَمْرَ، قَالَ: اسْتُرْ عَلَيْهِمْ، قَالَ: مَا أَسْتُرُ عَلَيْهِمْ! أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ أَجِيءَ بِالشُّرَطِ عَلَيْهِمْ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ عُقْبَةُ : وَيْحَكَ، مَهْلًا عَلَيْهِمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا، كَانَ كَمَنْ اسْتَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17448

It is narrated on the authority of Uqba bin Aamir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever performs ablution and does it well, then prays and neither forgets in it nor shows negligence, all his previous sins will be forgiven."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص وضو کرے اور اچھی طرح کرے، پھر اس طرح نماز پڑھے کہ اس میں بھولے اور نہ ہی غفلت برتے تو اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف کردیئے جائیں گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs wuzu kare aur achi tarah kare, phir is tarah namaz parhe ki usme bhoole aur na hi gaflat barte to uske guzishta sare gunah maaf kar diye jayenge.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ ، عَنْ رَجِلٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ صَلَّى غَيْرَ سَاهٍ وَلَا لَاهٍ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ" ، وَقَالَ يَحْيَى مَرَّةً:" غُفِرَ مَا كَانَ قَبْلَهَا مِنْ سَيِّئَةٍ".

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17449

It is narrated on the authority of Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, “Whoever performs ablution and does it well, then offers his prayer with complete attention and without any forgetfulness or heedlessness, all his previous sins will be forgiven.”


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص وضو کرے اور اچھی طرح کرے، پھر اس طرح نماز پڑھے کہ اس میں بھولے اور نہ ہی غفلت برتے تو اس کے گزشتہ سارے گناہ معاف کردیئے جائیں گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki maine Nabi SAW ko ye farmate huye suna hai ki jo shakhs wuzu kare aur achi tarah kare, phir is tarah namaz parhe ki usme bhoole aur na hi ghaflat barte to uske guzishta sare gunah maaf kar diye jayenge.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أخْبَرَنَا بْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ ، أَنَّ رَجُلًا حَدَّثَهُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ قَيْسٍ ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ صَلَّى صَلَاةً غَيْرَ سَاهٍ وَلَا لَاهٍ، كُفِّرَ عَنْهُ مَا كَانَ قَبْلَهَا مِنْ شَيْءٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17450

It is narrated by Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Whoever does not accept the concession given by Allah, he will have sins equal to the mountains of Arafat."


Grade: Da'if

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص اللہ تعالیٰ کی طرف سے ملنے والی رخصت کو قبول نہیں کرتا اسے عرفات کے پہاڑوں کے برابر گناہ ہوتا ہے۔

Hazrat Aqba bin Aamir Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya jo shakhs Allah Ta'ala ki taraf se milne wali rukhsat ko qubool nahi karta use Arafat ke paharon ke barabar gunah hota hai.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السِّيْلَحِينِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ رُزَيْقٍ الثَّقَفِيِّ . وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ رُزَيْقٍ الثَّقَفِيِّ ، عَنْ ابْنِ شِمَاسَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَمْ يَقْبَلْ رُخْصَةَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الذُّنُوبِ مِثْلُ جِبَالِ عَرَفَةَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17451

It is narrated on the authority of Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Every Muslim is the brother of another Muslim. It is not lawful for a Muslim to conceal a defect in an article that he is selling to his brother, which, if he knew about, he would not buy."


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا ہر مسلمان دوسرے مسلمان کا بھائی ہے، کسی مسلمان کے لئے حلال نہیں ہے کہ اپنے بھائی سے سامان میں کوئی ایسا عیب چھپائے کہ اگر اسے وہ عیب معلوم ہوجائے تو وہ اسے چھوڑ دے۔

Hazrat Aqba bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya har musalman doosre musalman ka bhai hai, kisi musalman ke liye halal nahi hai ki apne bhai se saman mein koi aisa aib chhupaye ki agar use wo aib maloom hojae to wo use chhor de.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ ابْنِ شِمَاسَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ مُسْلِمٍ أَنْ يُغَيِّبَ مَا بِسِلْعَتِهِ عَنْ أَخِيهِ إِنْ عَلِمَ بِهَا تَرَكَهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17452

It is narrated by Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) that once I met the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said to me, "O Uqbah! Maintain ties with the one who breaks them, give to the one who deprives you, and forgive and ignore the one who oppresses you." It is narrated by Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) that once again I met the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said to me, "O Uqbah! Guard your tongue, consider your home sufficient for you, and weep over your sins." It is narrated by Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) that once again I met the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he said to me, "O Uqbah bin Amir! Shall I not tell you some Surahs which have no equal in the Torah, Zabur, Gospel and Quran?" Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited Surah Ikhlas, Surah Falaq and Surah Nas to me and said, "O Uqbah, do not forget them and do not let a night pass without reciting these Surahs." So, I have never forgotten them since then and have never spent a night without reciting them.


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میری نبی ﷺ سے ملاقات ہوئی تو نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا عقبہ! رشتہ توڑنے والے سے رشتہ جوڑو، محروم رکھنے والے کو عطاء کرو اور ظالم سے درگذر اور اعراض کرو۔ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ پھر میری ملاقات نبی ﷺ سے ہوئی تو نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا اے عقبہ! اپنی زبان کی حفاظت کرو اپنے گھر کو اپنے لئے کافی سمجھو اور اپنے گناہوں پر آہ وبکاء کرو۔ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ پھر میری ملاقات نبی ﷺ سے ہوئی تو نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا اے عقبہ بن عامر! کیا میں تمہیں ایسی سورتیں نہ بتاؤں جن کی مثال تورات، زبور، انجیل اور قرآن میں بھی نہیں ہے، پھر نبی ﷺ نے مجھے سورت اخلاص سورت فلق اور سورت ناس پڑھائیں اور فرمایا عقبہ انہیں مت بھلانا اور کوئی رات ایسی نہ گذارنا جس میں یہ سورتیں نہ پڑھو، چنانچہ میں نے اس وقت سے انہیں کبھی بھولنے نہیں دیا اور کوئی رات انہیں پڑھے بغیر نہیں گذاری۔

Hazrat Uqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba meri Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se mulaqat hui to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya Uqba! rishta torhne wale se rishta joro, mehroom rakhne wale ko ataa karo aur zaalim se darguzar aur airaz karo. Hazrat Uqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba phir meri mulaqat Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se hui to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya aye Uqba! apni zaban ki hifazat karo apne ghar ko apne liye kaafi samjho aur apne gunahon par aahe o buka karo. Hazrat Uqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba phir meri mulaqat Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam se hui to Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhse farmaya aye Uqba bin Aamir! kya main tumhen aisi surten na bataun jin ki misaal torait, zaboor, injeel aur quran mein bhi nahi hai, phir Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne mujhe surat ikhlaas surat falaq aur surat naas parhaen aur farmaya Uqba inhen mat bhulana aur koi raat aisi na guzarna jis mein ye surten na parho, chunancha maine us waqt se inhen kabhi bhulane nahi diya aur koi raat inhen parhe baghair nahi guzari.

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخَثْعَمِيِّ ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُجَاهِدٍ اللَّخْمِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ، صِلْ مَنْ قَطَعَكَ، وَأَعْطِ مَنْ حَرَمَكَ، وَاعْفُ عَمَّنْ ظَلَمَكَ"، قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ، أَمْلِكْ لِسَانَكَ، وَابْكِ عَلَى خَطِيئَتِكَ، وَلْيَسَعْكَ بَيْتُكَ"، قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي:" يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُوَرًا مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الْفُرْقَانِ مِثْلُهُنَّ، لَا يَأْتِيَنَّ عَلَيْكَ لَيْلَةٌ إِلَّا قَرَأْتَهُنَّ فِيهَا: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ و َقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ و َقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ" ، قَالَ عُقْبَةُ: فَمَا أَتَتْ عَلَيَّ لَيْلَةٌ إِلَّا قَرَأْتُهُنَّ فِيهَا، وَحُقَّ لِي أَنْ لَا أَدَعَهُنَّ وَقَدْ أَمَرَنِي بِهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ فَرْوَةُ بْنُ مُجَاهِدٍ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ: أَلَا فَرُبَّ مَنْ لَا يَمْلِكُ لِسَانَهُ، أَوْ لَا يَبْكِي عَلَى خَطِيئَتِهِ وَلَا يَسَعُهُ بَيْتُهُ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17453

Uqbah bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said regarding a man named Dhul-Jadain: "He is a man of much weeping and supplication." He used to recite the Quran frequently remembering Allah and supplicate in a loud voice.


Grade: Hasan

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ذولبجادین نامی ایک آدمی کے متعلق فرمایا وہ بڑا آہ وبکاء کرنے والا ہے، وہ شخص قرآن کی تلاوت میں اللہ تعالیٰ کا ذکر کثرت سے کرتا تھا اور بلند آواز سے دعاء کرتا تھا۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zulbajjadein nami ek aadmi ke mutalliq farmaya woh badaaah o buka karne wala hai, woh shakhs Quran ki tilawat mein Allah ta'ala ka zikr kasrat se karta tha aur buland aawaz se dua karta tha.

حَدَّثَنَا موسى ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِرَجُلٍ يُقَالُ لَهُ: ذُو الْبِجَادَيْنِ: " إِنَّهُ أَوَّاهٌ"، وَذَلِكَ أَنَّهُ كَانَ رجلًا كَثِيرَ الذِّكْرِ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي الْقُرْآنِ، وَيَرْفَعُ صَوْتَهُ فِي الدُّعَاءِ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17454

Ata' said: Once Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) traveled to visit Uqbah ibn Amir (may Allah be pleased with him), but he ended up at the home of Umm Salamah (may Allah be pleased with her). Abu Ayyub (may Allah be pleased with him) asked her for Uqbah's address, so he went to him and said: "Tell us a hadith you heard directly from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that no one else who is alive has heard." He said: “I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'Whoever conceals the faults of his Muslim brother in this world, Allah will conceal his faults on the Day of Resurrection.'" When he heard this hadith, he went back to his mount, rode it, and left.


Grade: Sahih

عطاء کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ عنہ سفر کر کے حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے، لیکن وہ حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچ گئے، حضرت ابو ایوب رضی اللہ عنہ نے ان سے فرمایا کہ مجھے حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کا پتہ بتادو، چنانچہ وہ حضرت عقبہ رضی اللہ عنہ کے پاس پہنچے اور کہنے لگے کہ ہمیں وہ حدیث سنائیے جو آپ نے نبی ﷺ سے خود سنی ہے اور اب کوئی شخص اس کی سماعت کرنے والا باقی نہیں رہا؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص دنیا میں اپنے بھائی کے کسی عیب کو چھپالے، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کے عیوب پر پردہ ڈال دے گا؟ یہ حدیث سن کر وہ اپنی سواری کے پاس آئے، اس پر سوار ہوئے اور واپس چلے گئے۔

Ata kehte hain ki ek martaba Hazrat Abu Ayyub Ansari razi Allah anhu safar kar ke Hazrat Uqba razi Allah anhu ke paas aaye, lekin woh Hazrat Salma razi Allah anhu ke paas pahunch gaye, Hazrat Abu Ayyub razi Allah anhu ne unse farmaya ki mujhe Hazrat Uqba razi Allah anhu ka pata batao, chunanchi woh Hazrat Uqba razi Allah anhu ke paas pahunche aur kehne lage ki humein woh hadees sunaaiye jo aap ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se khud suni hai aur ab koi shakhs is ki samaat karne wala baqi nahin raha? Unhon ne farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki jo shakhs duniya mein apne bhai ke kisi aib ko chhupaale, Allah ta'ala qayamat ke din uske uyoob par parda daal dega? Ye hadees sun kar woh apni sawari ke paas aaye, is par sawar huye aur wapas chale gaye.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ : وَرَكِبَ أَبُو أَيُّوبَ إِلَى عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ إِلَى مِصْرَ، فَقَالَ: إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ أَمْرٍ لَمْ يَبْقَ مِمَّنْ حَضَرَهُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَنَا وَأَنْتَ، كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي سَتْرِ الْمُؤْمِنِ؟ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ سَتَرَ مُؤْمِنًا فِي الدُّنْيَا عَلَى عَوْرَةٍ سَتَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ" ، فَرَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَمَا حَلَّ رَحْلَهُ يُحَدِّثُ هَذَا الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17455

It is narrated on the authority of Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that once I was walking behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he was riding. I placed my hand on the blessed feet of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and requested him to recite Surah Hud and Surah Yusuf to me. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You will not recite any surah more eloquent than Surah Falaq in the sight of Allah."


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے پیچھے چلا، نبی ﷺ سوار تھے، میں نے آپ ﷺ کے مبارک قدموں پر ہاتھ رکھ کر عرض کیا کہ مجھے سورت ہود اور سورت یوسف پڑھا دیجئے، نبی ﷺ نے فرمایا اللہ کے نزدیک تم سورت فلق سے زیادہ بلیغ کوئی سورت نہ پڑھو گے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ki aik martaba main Nabi SAW ke peeche chala, Nabi SAW sawaar thay, maine aap SAW ke mubarak qadmon par haath rakh kar arz kya ki mujhe Surah Hud aur Surah Yusuf parha dijiye, Nabi SAW ne farmaya Allah ke nazdeek tum Surah Falak se zyada baligh koi surat na parho ge.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، ثَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ: اتَّبَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاكِبٌ، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ، فَقُلْتُ: أَقْرِئْنِي سُورَةَ هُودٍ أَوْ سُورَةَ يُوسُفَ، فَقَالَ: " لَنْ تَقْرَأَ شَيْئًا أَبْلَغَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ: قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17456

It is narrated by Aqabah bin Aamir (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying: When a person performs ablution and comes to the mosque with the intention of prayer, for every step he takes towards the mosque, an angel writes ten rewards for him, and the one who sits waiting for the prayer is like the one who is praying, until he returns.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جب انسان وضو کر کے نماز کے خیال سے مسجد آتا ہے تو ہر وہ قدم جو وہ مسجد کی طرف اٹھاتا ہے، فرشتہ اس کے لئے ہر قدم کے عوض دس نیکیاں لکھتا جاتا ہے اور بیٹھ کر نماز کا انتظار کرنے والا نماز پڑھنے والے کی طرح ہوتا ہے، یہاں تک کہ واپس چلا جائے۔

Hazrat Aqba bin Aamir RA se marvi hai ke maine Nabi SAW ko ye farmate huye suna hai ke jab insan wuzu kar ke namaz ke khayal se masjid aata hai to har wo qadam jo wo masjid ki taraf uthata hai, farishta us ke liye har qadam ke awaz dus nekiyan likhta jata hai aur baith kar namaz ka intezar karne wala namaz parhne wale ki tarah hota hai, yahan tak ke wapas chala jaye.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ شَيْخٍ مِنْ مَعَافِرَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " إِذَا تَوَضَّأَ الرَّجُلُ، فَأَتَى الْمَسْجِدَ، كَتَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، فَإِذَا صَلَّى فِي الْمَسْجِدِ، ثُمَّ قَعَدَ فِيهِ، كَانَ كَالصَّائِمِ الْقَانِتِ حَتَّى يَرْجِعَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17457

Uqba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that I will not attribute anything to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he did not say. I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Whoever tells a lie against me, let him take his place in Hellfire." And I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "There are two men among my Ummah, one of whom gets up at night and prepares himself for ablution, while he has some knots tied on him. So he performs ablution, and when he washes his hands, a knot is untied. When he washes his face, another knot is untied. When he wipes his head, another knot is untied. And when he washes his feet, another knot is untied. Then Allah, the Exalted, says to those who are unseen, 'Look at this slave of Mine who struggled against his own self. Whatever this slave asks of Me, I will grant it to him.'"


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی طرف نسب کر کے کوئی ایسی بات نہیں کہوں گا جو انہوں نے نہ کہی ہو، میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص میری طرف جھوٹی نسبت کر کے کوئی بات بیان کرے، وہ اپنے لئے جہنم میں ٹھکانہ بنا لے۔ اور میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میری امت کے دو آدمی ہیں جن میں سے ایک شخص رات کے وقت بیدار ہو کر اپنے آپ کو وضو کے لئے تیار کرتا ہے اس وقت اس پر کچھ گرہیں لگی ہوتی ہیں، چنانچہ وہ وضو کرتا ہے، جب وہ ہاتھ دھوتا ہے تو ایک گرہ کھل جاتی ہے، چہرہ دھوتا ہے تو ایک اور گرہ کھول جاتی ہے، سر کا مسح کرتا ہے تو ایک اور گرہ کھل جاتی ہے اور جب پاؤں دھوتا ہے تو ایک اور گرہ کھل جاتی ہے اور اللہ تعالیٰ ان لوگوں سے فرماتا ہے جو نظر نہیں آتے کہ میرے اس بندے کو دیکھو جس نے اپنے نفس کے ساتھ مقابلہ کیا، میرا یہ بندہ مجھ سے جو مانگے گا وہ اسے ملے گا۔

Hazrat Uqba bin Aamir Radi Allaho Anho se marvi hai ki main Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki taraf nasab kar ke koi aisi baat nahi kahon ga jo unhon ne nahi kahi ho, main ne Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ko ye farmate huye suna hai ki jo shakhs meri taraf jhooti nisbat kar ke koi baat bayan kare, wo apne liye jahannam mein thikana bana le. Aur main ne Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ko ye farmate huye suna hai ki meri ummat ke do aadmi hain jin mein se ek shakhs raat ke waqt bedaar ho kar apne aap ko wazu ke liye taiyar karta hai us waqt us par kuchh granthian lagi hoti hain, chunancha wo wazu karta hai, jab wo hath dhota hai to ek girah khul jati hai, chehra dhota hai to ek aur girah khol jati hai, sar ka masah karta hai to ek aur girah khul jati hai aur jab paon dhota hai to ek aur girah khul jati hai aur Allah Ta'ala un logon se farmata hai jo nazar nahi aate ki mere is bande ko dekho jis ne apne nafs ke sath muqabala kiya, mera ye banda mujh se jo mange ga wo use mile ga.

حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُشَّانَةَ ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ، يَقُولُ: لَا أَقُولُ الْيَوْمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ قَالَ عَلَيَّ مَا لَمْ أَقُلْ، فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنْ جَهَنَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17458

And I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "There are two men from my Ummah, one of whom wakes up at night and prepares himself for ablution, while there are some knots tied on him. So, when he performs ablution, a knot is untied when he washes his hands, another knot is untied when he washes his face, another one when he wipes his head, and another one when he washes his feet. And Allah, the Exalted, says to those who are unseen, 'Look at My servant who has striven against his own self. My this servant shall get whatever he asks from Me.'"


Grade: Sahih

اور میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میری امت کے دو آدمی ہیں، جن میں سے ایک شخص رات کے وقت بیدار ہو کر اپنے آپ کو وضو کے لئے تیار کرتا ہے، اس وقت اس پر کچھ گرہیں لگی ہوتی ہیں، چناچہ وہ وضو کرتا ہے، جب وہ ہاتھ دھوتا ہے تو ایک گرہ کھل جاتی ہے، چہرہ دھوتا ہے تو ایک اور گرہ کھل جاتی ہے، سر کا مسح کرتا ہے تو ایک اور گرہ کھل جاتی ہے اور جب پاؤں دھوتا ہے تو ایک اور گرہ کھل جاتی ہے اور اللہ تعالیٰ ان لوگوں سے فرماتا ہے جو نظر نہیں آتے کہ میرے اس بندے کو دیکھو جس نے اپنے نفس کے ساتھ مقابلہ کیا، میرا یہ بندہ مجھ سے جو مانگے گا، وہ اسے ملے گا۔

Aur maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko yeh farmate huye suna hai ki meri ummat ke do aadmi hain, jin mein se ek shakhs raat ke waqt bedaar ho kar apne aap ko wazu ke liye taiyar karta hai, us waqt us par kuchh girhein lagi hoti hain, chunancha woh wazu karta hai, jab woh haath dhota hai to ek girah khul jati hai, chehra dhota hai to ek aur girah khul jati hai, sar ka masah karta hai to ek aur girah khul jati hai aur jab paon dhota hai to ek aur girah khul jati hai aur Allah Ta'ala un logon se farmata hai jo nazar nahi aate ki mere is bande ko dekho jisne apne nafs ke saath muqabala kiya, mera yeh banda mujh se jo mangega, woh use milega.

وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" رَجُلَانِ مِنْ أُمَّتِي يَقُومُ أَحَدُهُمَا مِنَ اللَّيْلِ فَيُعَالِجُ نَفْسَهُ إِلَى الطَّهُورِ وَعَلَيْهِ عُقَدٌ فَيَتَوَضَّأُ، فَإِذَا وَضَّأَ يَدَيْهِ، انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، وَإِذَا وَضَّأَ وَجْهَه، انحَلَّتْ عقْدَةٌ، وَإِذَا مَسَحَ رَأْسَهُ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، وَإِذَا وَضَّأَ رِجْلَيْهِ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَيَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ لِلَّذِينَ وَرَاءَ الْحِجَابِ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا يُعَالِجُ نَفْسَهُ، مَا سَأَلَنِي عَبْدِي هَذَا فَهُوَ لَهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17459

It is narrated by Aqaba bin Aamir (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: When a person performs ablution and comes to the mosque with the intention of prayer, for every step he takes towards the mosque, an angel writes down ten good deeds for him. And the one who sits and waits for the prayer is like the one who is praying, and he is counted among those who pray until he returns.


Grade: Sahih

حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جب انسان وضو کر کے نماز کے خیال سے مسجد آتا ہے تو ہر وہ قدم جو وہ مسجد کی طرف اٹھاتا ہے، فرشتہ اس کے لئے ہر قدم کے عوض دس نیکیاں لکھتا جاتا ہے اور بیٹھ کر نماز کا انتظار کرنے والا نماز پڑھنے والے کی طرح ہوتا ہے اور اسے نمازیوں میں لکھا جاتا ہے یہاں تک کہ وہ واپس چلا جائے۔

Hazrat Aqba bin Aamir razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jab insan wazu kar ke namaz ke khayal se masjid aata hai to har woh qadam jo woh masjid ki taraf uthata hai, farishta us ke liye har qadam ke awaz dus nekiyan likhta jata hai aur beth kar namaz ka intezar karne wala namaz parhne wale ki tarah hota hai aur use namazion mein likha jata hai yahan tak ki woh wapas chala jaye.

حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو قَبِيلٍ ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ الْمَعَافِرِيِّ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى الْمَسْجِدِ، كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ يَخْطُوهَا عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَالْقَاعِدُ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ كَالْقَانِتِ، وَيُكْتَبُ مِنَ الْمُصَلِّينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهِ" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17460

The previous Hadith is also narrated from this second chain.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ"، فَذَكَرَ مِثْلَهُ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 17461

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Hasan

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَاَ ابْنِ لَهِيعَةَ ، حَدَّثَنِي أَبُو قَبِيلٍ ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ"، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.