10.
Book of Zakat
١٠-
كتاب الزكاة


Chapter on whoever says half a Sa' of wheat should be given in Zakat al-Fitr.

باب من قال: يخرج من الحنطة في صدقة الفطر نصف صاع.

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7709

Tha'laba ibn Abu Sa'ir narrated from his father that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: "One Sa' of wheat is due from two, whether they are small or big, free or slave, male or female. Whoever among you is rich, Allah will purify him, and whoever is poor, Allah will give him more than what he has given." [The Hadith is weak. The meaning is summarized].


Grade: Da'if

(٧٧٠٩) ثعلبہ بن ابو صعیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گندم کا ایک صاع دو کی طرف سے ہے وہ چھوٹے ہوں یا بڑے، آزاد ہوں یا غلام، مذکر ہوں یا مونث۔ جو تم میں سے غنی ہو اسے اللہ پاک کردیں گے اور جو فقیر ہو اس پر اس سے زیادہ لوٹائیں گے جو اس نے دیا۔ [ضعیف۔ معنیٰ تخریجہ ]

Saaliba bin Abu Sayyar apne walid se naqal farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Gandum ka aik saa do ki taraf se hai woh chhote hon ya bare, azad hon ya ghulam, muzakkar hon ya mo'annath. Jo tum mein se ghani ho use Allah Pak kar denge aur jo faqeer ho us par us se ziada lutaenge jo us ne diya. [Zaeef. Ma'ani Takhreeja].

٧٧٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ ⦗٢٨٢⦘ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللهُ، وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى ".٧٧١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَقَالَ فِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ:عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ، أَوْ ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:وَزَادَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ: غَنِيٌّ أَوْ فَقِيرٌ. وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ الْكُوفِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، وَقِيلَ عَنْهُ ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَوْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَقِيلَ عَنْهُ فِي ذَلِكَ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ، وَكَذَلِكَ فِي حَدِيثِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ وَقِيلَ فِي الْقَمْحِ خَاصَّةً عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ فَاللهُ أَعْلَمُ.وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:قَالَ الزُّهْرِيُّ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ: خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ،وَقَالَ:" فِي الْقَمْحِ بَيْنَ اثْنَيْنِ "وَخَالَفَهُمْ مَعْمَرٌ فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا عَلَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:بَلَغَنِي أَنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يَرْفَعُهُ.قَالَ أَحْمَدُ:فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ فِي كِتَابِ الْعِلَلِ: إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ، وَإِنَّمَا هُوَ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ أَوْ كُلِّ إِنْسَانٍ، هَكَذَا رِوَايَةُ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ لَمْ يُقِمْ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُهُ قَدْ أَصَابَ الْإِسْنَادَ وَالْمَتْنَ، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7710

(7711) Abu Tahir al-Faqih told us, Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan told us: Abu al-Azhar told us, Muhammad ibn Shurahbil told us: Ibn Juraij told me, Ayyub ibn Musa told me that Nafi' told him, from Ibn Umar who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered Amr ibn Hazm regarding the Zakat al-Fitr, to take half a Sa' of wheat or a Sa' of dates. And this is not sound. How can it be sound when the narration of the group from Nafi' from Ibn Umar is that the adjustment of the Sa' to two mudds of wheat was after the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)? [ Munkar. Narrated by al-Darqutni]


Grade: Da'if

(٧٧١١) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَزْہَرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُرَحْبِیلَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی أَیُّوبُ بْنُ مُوسَی أَنَّ نَافِعًا أَخْبَرَہُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : أَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِی زَکَاۃِ الْفِطْرِ بِنِصْفِ صَاعٍ مِنْ حِنْطَۃٍ أَوْ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ ۔ وَہَذَا لاَ یَصِحُّ وَکَیْفَ یَکُونُ ذَلِکَ صَحِیحًا وَرِوَایَۃُ الْجَمَاعَۃِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنَّ تَعْدِیلَ الصَّاعِ مُدَّیْنِ مِنْ حِنْطَۃٍ کَانَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) -۔ [منکر۔ أخرجہ الدار قطنی ]

7711 Akhbarana Abu Tahir al-Faqih akhbarana Abu Bakr Muhammad ibn al-Husayn al-Qattan haddathana Abu al-Azhar haddathana Muhammad ibn Shuraihbil haddathana Ibn Juraij akhbarani Ayyub ibn Musa anna Nafi'an akhbarahu an Ibn Umar qal amara Rasul Allah - (صلى الله عليه وآله وسلم) - li Amr ibn Hazm fi zakat al-fitr bi nisf sa' min hintah aw sa' min tamr Wahadha la yasihhu wakayfa yakun dhalika sahihan wariwayat al-jama'ah an Nafi' an Ibn Umar anna ta'dil al-sa' muddayn min hintah kana ba'd Rasul Allah - (صلى الله عليه وآله وسلم) - Munkar Akhraja al-Dar Qutni

٧٧٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" صَاعٌ مِنْ بُرٍّ أَوْ قَمْحٍ ⦗٢٨٢⦘ عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ صَغِيرٍ أَوْ كَبِيرٍ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى أَمَّا غَنِيُّكُمْ فَيُزَكِّيهِ اللهُ، وَأَمَّا فَقِيرُكُمْ فَيَرُدُّ عَلَيْهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَعْطَى ".٧٧١٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَقَالَ فِي رِوَايَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ:عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ، أَوْ ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ،عَنْ أَبِيهِ قَالَ:وَزَادَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ: غَنِيٌّ أَوْ فَقِيرٌ. وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ الْكُوفِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ صُعَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ، وَقِيلَ عَنْهُ ثَعْلَبَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَوْ عَبْدِ اللهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَقِيلَ عَنْهُ فِي ذَلِكَ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ، وَكَذَلِكَ فِي حَدِيثِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ وَقِيلَ فِي الْقَمْحِ خَاصَّةً عَنْ كُلِّ اثْنَيْنِ فَاللهُ أَعْلَمُ.وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ:قَالَ الزُّهْرِيُّ: قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ: خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ،وَقَالَ:" فِي الْقَمْحِ بَيْنَ اثْنَيْنِ "وَخَالَفَهُمْ مَعْمَرٌ فَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْقُوفًا عَلَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:بَلَغَنِي أَنَّ الزُّهْرِيَّ كَانَ يَرْفَعُهُ.قَالَ أَحْمَدُ:فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ فِي كِتَابِ الْعِلَلِ: إِنَّمَا هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ ثَعْلَبَةَ، وَإِنَّمَا هُوَ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ أَوْ كُلِّ إِنْسَانٍ، هَكَذَا رِوَايَةُ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ لَمْ يُقِمْ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُهُ قَدْ أَصَابَ الْإِسْنَادَ وَالْمَتْنَ، وَرَوَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7711

(7711) Narrated Abdullah bin Umar (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) commanded Amr bin Hazm regarding the Sadaqat-ul-Fitr that it should be given (at the rate of) half a Sa' of wheat or one Sa' of dates. This is not right. How can it be correct when a group of the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) narrate that after the Messenger of Allah (ﷺ) one Sa' of wheat used to be regarded as equal to two mudd.


Grade: Da'if

(٧٧١١) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عمرو بن حزم کو صدقہ فطر کے بارے میں حکم دیا کہ نصف صاع گندم یا ایک صاع کھجور سے دیا جائے۔ یہ درست نہیں ہے۔ یہ کیسے درست ہوسکتا ہے کہ صحابہ کی ایک جماعت بیان کرتی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ایک صاع گندم کے دو مد کے برابر سمجھے جاتے تھے ۔

(7711) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne Amr bin Hazm ko sadaqah fitr ke bare mein hukum diya ki nisf saa gandum ya ek saa khajoor se diya jaye. Ye durust nahi hai. Ye kaise durust hosakta hai ki sahaba ki ek jamat bayan karti hai ki Rasul Allah (SAW) ke bad ek saa gandum ke do mud ke barabar samjhe jate the.

٧٧١١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُوسَى أَنَّ نَافِعًا،أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:" أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِي زَكَاةِ الْفِطْرِ بِنِصْفِ صَاعٍ مِنْ حِنْطَةٍ أَوْ صَاعٍ مِنْ تَمْرٍ ". وَهَذَا لَا يَصِحُّ، وَكَيْفَ يَكُونُ ذَلِكَ صَحِيحًا؟ وَرِوَايَةُ الْجَمَاعَةِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عِمْرَانَ تَعْدِيلُ الصَّاعِ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ كَانَ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7712

Hasan (may Allah be pleased with him) narrates that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) delivered a sermon in Basra at the end of Ramadan and said: Pay the Zakat of your fasts, as if the people did not know about it. Then he said: Is there anyone here from the people of Medina who can teach their brothers, because they do not know that this Zakat was made obligatory by the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) upon every young and old, male and female, free and slave, a Sa' of dates or barley or half a Sa' of wheat. When Ali (may Allah be pleased with him) came, he found barley to be of low value, so he said: It is better if you fix a Sa' of every kind of food grain.


Grade: Sahih

(٧٧١٢) حضرت حسن (رض) فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن عباس (رض) نے رمضان کے آخر میں ہمیں بصرہ میں خطبہ دیا اور فرمایا : اپنے روزوں کی زکوۃ ادا کرو، گویا کہ لوگ اس بات کو جانتے نہیں تھے پھر انھوں نے فرمایا : یہاں اہل مدینہ میں سے کون ہے ، وہ اپنے بھائیوں کو سکھلا دے ، کیونکہ یہ نہیں جانتے کہ یہ زکوۃ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرض کی ہے ہر چھوٹے بڑے پر مذکر ومؤنث ، آزاد و غلام پر کھجور یا جو کا ایک صاع یا گندم کا نصف صاع۔ جب علی (رض) نے آئے تو انھوں نے جو کو کم قیمت پایا تو انھوں نے کہا : اگر تم ہر چیز کا صاع مقرر کرلو تو بہتر ہے۔

(7712) Hazrat Hassan (RA) farmate hain ke Abdullah bin Abbas (RA) ne Ramzan ke akhir mein hamen Basra mein khutba diya aur farmaya: Apne rozon ki zakat ada karo, goya ke log is baat ko jante nahin the phir unhon ne farmaya: Yahan Ahle Madina mein se kaun hai, woh apne bhaiyon ko sikhla de, kyunki yeh nahin jante ke yeh zakat Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farz ki hai har chhote bade par muzakkar-o-mowanas, azad-o-ghulam par khajoor ya jau ka ek sa'a ya gandam ka nisf sa'a. Jab Ali (RA) ne aaye to unhon ne jau ko kam qeemat paya to unhon ne kaha: Agar tum har cheez ka sa'a muqarrar kar lo to behtar hai.

٧٧١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ ⦗٢٨٣⦘ الْحَسَنِ،قَالَ:خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ فِي آخِرِ رَمَضَانَ،فَقَالَ:" أَدُّوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ "، فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا،فَقَالَ:" مَنْ هَاهُنَا مِنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَلِّمُوا إِخْوَانَكُمْ فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ، فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ ذَكَرٍ وَأُنْثَى حُرٍّ وَعَبْدٍ، صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعُ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفُ صَاعِ قَمْحٍ "فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَرَأَى رُخْصَ الشَّعِيرِ،قَالَ:لَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قَالَ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَاهَا عَلَى مَنْ صَامَ. كَذَا قَالَ خَطَبَنَا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ سَهْلِ بْنِ يُوسُفَ، فَقَالَ خَطَبَ وَهُوَ أَصَحُّ.٧٧١٣ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ، وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زَكَاةِ الْفِطْرِ،فَقَالَ:حَدِيثٌ بَصْرِيٌ وَإِسْنَادُهُ مُرْسَلٌ،قَالَ:وَقَالَ عَلِيٌّ: الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَا رَآهُ قَطُّ، كَانَ بِالْمَدِينَةِ أَيَّامَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى الْبَصْرَةِ،قَالَ:وَقَالَ لِي عَلِيٌّ فِي حَدِيثِ الْحَسَنِ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ إِنَّمَا هُوَ كَقَوْلِ ثَابِتٍ قَدِمَ عَلَيْنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَمَثَلُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ،وَكَقَوْلِ الْحَسَنِ:إِنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ حَدَّثَهُمُ، الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ.قَالَ الشَّيْخُ أَبُو أَحْمَدَ:حَدِيثُ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مُرْسَلٌ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ سَمَاعًا مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْخُطْبَةِ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7713

Muhammad ibn Ahmad ibn Bara' said: I heard Ali ibn al-Madini being asked about the hadith of Ibn Abbas which he narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding Sadaqat al-Fitr. He said: This is a hadith of Hasan al-Basri and its chain of narration is mursal.


Grade: Sahih

(٧٧١٣) محمد بن احمد بن براء فرماتے ہیں کہ میں نے علی بن مدینی سے سنا ان سے ابن عباس (رض) کی اس حدیث کے بارے میں پوچھا گیا جو انھوں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے صدقہ فطر کے بارے میں نقل کی۔ تو انھوں نے فرمایا : یہ حسن بصری کی حدیث ہے اور اس کی سند مرسل ہے۔۔

(7713) Muhammad bin Ahmad bin Bara farmate hain ki maine Ali bin Madini se suna unse Ibn Abbas (Razi Allah Anhuma) ki is hadees ke bare mein poocha gaya jo unhon ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sadqa fitr ke bare mein naqal ki to unhon ne farmaya: Yah Hassan Basri ki hadees hai aur iski sanad mursal hai..

٧٧١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ، ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ ⦗٢٨٣⦘ الْحَسَنِ،قَالَ:خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ فِي آخِرِ رَمَضَانَ،فَقَالَ:" أَدُّوا صَدَقَةَ صَوْمِكُمْ "، فَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ يَعْلَمُوا،فَقَالَ:" مَنْ هَاهُنَا مِنَ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، عَلِّمُوا إِخْوَانَكُمْ فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ، فَرَضَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ عَلَى كُلِّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ ذَكَرٍ وَأُنْثَى حُرٍّ وَعَبْدٍ، صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعُ شَعِيرٍ أَوْ نِصْفُ صَاعِ قَمْحٍ "فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَرَأَى رُخْصَ الشَّعِيرِ،قَالَ:لَوْ جَعَلْتُمُوهُ صَاعًا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قَالَ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَرَاهَا عَلَى مَنْ صَامَ. كَذَا قَالَ خَطَبَنَا وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ سَهْلِ بْنِ يُوسُفَ، فَقَالَ خَطَبَ وَهُوَ أَصَحُّ.٧٧١٣ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ،قَالَ:سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللهِ الْمَدِينِيَّ، وَسُئِلَ عَنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي زَكَاةِ الْفِطْرِ،فَقَالَ:حَدِيثٌ بَصْرِيٌ وَإِسْنَادُهُ مُرْسَلٌ،قَالَ:وَقَالَ عَلِيٌّ: الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَمَا رَآهُ قَطُّ، كَانَ بِالْمَدِينَةِ أَيَّامَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ عَلَى الْبَصْرَةِ،قَالَ:وَقَالَ لِي عَلِيٌّ فِي حَدِيثِ الْحَسَنِ: خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ إِنَّمَا هُوَ كَقَوْلِ ثَابِتٍ قَدِمَ عَلَيْنَا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ، وَمَثَلُ قَوْلِ مُجَاهِدٍ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ،وَكَقَوْلِ الْحَسَنِ:إِنَّ سُرَاقَةَ بْنَ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ حَدَّثَهُمُ، الْحَسَنُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ.قَالَ الشَّيْخُ أَبُو أَحْمَدَ:حَدِيثُ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مُرْسَلٌ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ سَمَاعًا مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي هَذِهِ الْخُطْبَةِ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7714

Muhammad bin Sirin narrates that Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said: "We were commanded to pay Zakat al-Fitr, a Sa' of food on behalf of every young and old, free and slave. Whoever brought wheat, it was accepted from him, and whoever paid in barley, it was also accepted from him, and whoever paid in dates, it was accepted from him, and whoever gave barley flour, it was accepted from him." I think he said: "Whoever gave flour or Sawiq, it was accepted from him."


Grade: Da'if

(٧٧١٤) محمد بن سیرین فرماتے ہیں کہ ابن عباس (رض) نے فرمایا : ہمیں حکم دیا گیا کہ ہم زکوۃ رمضان ہر چھوٹے بڑے اور آزاد و غلام کی طرف سے کھانے کا ایک صاع ادا کریں اور جو کوئی گندم لائے اس سے قبول کرلی جائے اور جو کوئی جو سے ادا کرے اسے بھی قبول کرلیا جائے اور جس نے منقیٰ سے ادا کی اس سے بھی قبول کرلی جائے اور جس نے جو کا آٹا دیا اسے بھی قبول کرلیا جائے۔ میرا خیال ہے کہ انھوں نے فرمایا : جس نے آٹا یا ستو دیا اسے بھی قبول کرلیا جائے۔

7714 Muhammad bin Sirin farmate hain ki Ibn Abbas (RA) ne farmaya: hamen hukm diya gaya ki hum zakat Ramadan har chhote bare aur azad o ghulam ki taraf se khane ka ek saa ada karen aur jo koi gandam laye us se qabool karli jaye aur jo koi jau se ada kare use bhi qabool kar liya jaye aur jis ne munqa se ada ki us se bhi qabool karli jaye aur jis ne jau ka aata diya use bhi qabool kar liya jaye. Mera khayal hai ki unhon ne farmaya: jis ne aata ya sattu diya use bhi qabool kar liya jaye.

٧٧١٤ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، عَنِ الثَّقَفِيِّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" أُمِرْنَا أَنْ نُعْطِيَ صَدَقَةَ رَمَضَانَ عَنِ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ وَالْحُرِّ وَالْمَمْلُوكِ صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، وَمَنْ أَدَّى بُرًّا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى شَعِيرًا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى زَبِيبًا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى سلْتًا قُبِلَ مِنْهُ ".قَالَ:وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَمَنْ أَدَّى دَقِيقًا قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ أَدَّى سَوِيقًا قُبِلَ مِنْهُ. وَهَذَا أَيْضًا مُرْسَلٌ، مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْئًا إِلَّا أَنَّهُ يُوَافِقُ حَدِيثَ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ الْمَوْصُولَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَهُوَ أَوْلَى أَنْ يَكُونَ صَحِيحًا وَمَا شَكَّ فِيهِ الرَّاوِي وَلَا شَاهِدَ لَهُ، فَلَا اعْتِدَادَ بِهِ. وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 7715

Saeed bin Musayyab narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: The Sadaqah al-Fitr is two mudd of wheat. Imam Shafi'i said: The hadith of two mudd is a mistake. The Shaykh said: The authentic narrations indicate that the measurement of two mudd occurred after the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). It has been narrated to us from Abu Bakr Siddiq, Uthman bin Affan, Abdullah bin Mas'ud, Jabir bin Abdullah, and Abu Hurairah (may Allah be pleased with them) that half a sa' of wheat is to be given in Sadaqah al-Fitr.


Grade: Da'if

(٧٧١٥) سعید بن مسیب فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صدقہ فطر گندم کے دو مد ہیں۔ امام شافعی فرماتے ہیں : دو مد والی حدیث ” خطأ“ ہے۔ شیخ فرماتے ہیں : اخبارِ ثابتہ اس بات پر دلالت کرتے ہیں کہ دو مد کا اندازہ لگانا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ہوا۔ ہمیں ابوبکر صدیق، عثمان بن عفان، عبداللہ بن مسعود، جابر بن عبداللہ اور ابوہرہرہ (رض) سے صدقہ فطر میں گندم کا نصف صاع ادا کرنا روایت کیا گیا ہے۔

7715 Saeed bin Musayyab farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Sadaqah Fitr gandam ke do mud hain. Imam Shafi farmate hain: do mud wali hadees "khata" hai. Sheikh farmate hain: akhbar sabita is baat par dalalat karte hain ke do mud ka andaza lagana Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke baad hua. Hamein Abubakar Siddiq, Usman bin Affan, Abdullah bin Masood, Jabir bin Abdullah aur Abu Hurairah (RA) se Sadaqah Fitr mein gandam ka nisf saa ada karna riwayat kiya gaya hai.

٧٧١٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَرْمَوِيُّ، أنبأ شَافِعُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الطَّحَاوِيُّ، ثنا الْمُزَنِيُّ، ثنا الشَّافِعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيلِ بْنِ خَالِدٍ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَضَ زَكَاةَ الْفِطْرِ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ.قَالَ الشَّافِعِيُّ:حَدِيثُ مُدَّيْنِ خَطَأٌ قَالَ الشَّيْخُ: هُوَ كَمَا قَالَ فَالْأَخْبَارُ الثَّابِتَةُ تَدُلُّ عَلَى أَنَّ التَّعْدِيلَ بِمُدَّيْنِ كَانَ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ⦗٢٨٥⦘ وَرُوِّينَا فِي جَوَازِ نِصْفِ صَاعٍ مِنْ بُرٍّ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَفِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ قَالَ ابْنُ الْمُنْذِرِ:لَا يَثْبُتُ ذَلِكَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا.قَالَ الشَّيْخُ:هُوَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ مُنْقَطِعٌ وَعَنْ عُثْمَانَ مَوْصُولٌ، وَاللهُ أَعْلَمُ. وَقَدْ وَرَدَتْ أَخْبَارٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَاعٍ مِنْ بُرٍّ وَوَرَدَتْ أَخْبَارٌ فِي نِصْفِ صَاعٍ، وَلَا يَصِحُّ شَيْءٌ مِنْ ذَلِكَ. قَدْ بَيَّنْتُ عِلَّةَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهَا فِي الْخِلَافِيَّاتِ، وَرُوِّينَا فِي حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَفِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ تَعْدِيلَ مُدَّيْنِ مِنْ بُرٍّ وَهُوَ نِصْفُ صَاعٍ بِصَاعٍ مِنْ شَعِيرٍ وَقَعَ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ