11.
Book of Fasting
١١-
كتاب الصيام


Chapter on the days on which fasting is discouraged.

باب الأيام التي نهي عن صومها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8457

Abdul Rahman bin Auf (may Allah be pleased with him) reported: I went out with Umar bin al-Khattab (may Allah be pleased with him) on the day of Eid al-Fitr. He (Umar) led the prayer before the khutbah without the adhan or iqamah. Then he said: "O people! Verily, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade you from fasting on two days: one is the day of Eid al-Fitr, which is the day you break your fast after Ramadan, and the other is the day of Eid al-Adha, the day you eat the meat of your sacrifices."


Grade: Sahih

(٨٤٥٧) عبدالرحمن بن عوف (رض) بیان کرتے ہیں کہ وہ عمربن خطاب (رض) کے ساتھ عید میں حاضر ہوئے ۔ انھوں نے خطبے سے پہلے نماز پڑھائی بغیر اذان و اقامت کے۔ پھر فرمایا : اے لوگو ! بیشک رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تمہیں منع کیا ہے ان دو دنوں کے روزے سے ان میں سے ایک عیدالفطر کا ہے کہ وہ تمہارے روزوں کے بعد افطار کا دن ہے اور دوسرا وہ دن ہے جس میں تم اپنی قربانی کا گوشت کھاتے ہو۔

8457 abdul rehman bin auf (rz) bayan karte hain ki woh umar bin khattab (rz) ke sath eid mein hazir hue unhon ne khutbe se pehle namaz parhai baghair azan o iqamat ke phir farmaya ae logo beshak rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tumhen mana kiya hai in do dinon ke roze se in mein se ek eid ul fitr ka hai ki woh tumhare rozon ke baad iftar ka din hai aur dusra woh din hai jis mein tum apni qurbani ka gosht khate ho

٨٤٥٧ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ شَهِدَ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ ⦗٤٩٠⦘ فَصَلَّى قَبْلَ أَنْ يَخْطُبُ بِلَا أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صِيَامِ هَذَيْنِ الْيَوْمَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَيَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَعِيدُكُمْ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَيَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8458

(8458) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prohibited fasting on two days: the Day of Sacrifice (Eid al-Adha) and the Day of Breaking the Fast (Eid al-Fitr).


Grade: Sahih

(٨٤٥٨) حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو دن کے روزے سے منع کیا یعنی یوم الاضحی اور یوم الفطر سے۔

(8458) Hazrat Abu Hurairah (RA) bayan karte hain ke Rasool Allah (SAW) ne do din ke roze se mana kiya yani Yaum al-Adha aur Yaum al-Fitr se.

٨٤٥٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ الْوَرَّاقُ،ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الْأَضْحَى وَيَوْمِ الْفِطْرِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مَالِكٍ أَتَمَّ مِنْ ذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8459

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade fasting on two days: the Day of Fitr and the Day of Adha. And he forbade two (things regarding) garments: al-ghawth (i.e., a person wrapping himself in a single garment without putting his arms through its sleeves) and praying in two garments (only). And (he forbade) two prayers: after dawn (immediately after Fajr) and after 'Asr (immediately after Asr).


Grade: Sahih

(٨٤٥٩) ابو سعیدخدری (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دو دن کے روزوں سے منع کیا یعنی یوم الفطر اور یوم الاضحی اور دو کپڑوں سے منع کیا گوٹھ یعنی کہ آدمی ایک ہی کپڑے میں لپٹ جائے اور دو اوقات میں نماز پڑھنے سے صبح کے بعد اور عصر کے بعد۔

8459 Abu Saeed Khudri (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah (SAW) ne do din ke rozon se mana kya yani Youm al-Fitr aur Youm al-Adha aur do kapron se mana kya goth yani keh aadmi ek hi kapre mein lipat jaye aur do auqat mein namaz padhne se subah ke baad aur asr ke baad.

٨٤٥٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا وُهَيْبٌ، ثنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الْأَضْحَى وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ الصَّمَّاءِ وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ، وَعَنِ الصَّلَاةِ فِي سَاعَتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ وَبَعْدَ الْعَصْرِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَمْرٍو

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8460

Nabisha (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “The days of Tashreeq are for eating, drinking.


Grade: Sahih

(٨٤٦٠) نبیشہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ایام تشریق کھانے پینے کے دن ہیں۔

(8460) nabisha (rz) kehte hain ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ayyam tashreeq khane peene ke din hain.

٨٤٦٠ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْنِي الْبَغَوِيَّ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثنا هُشَيْمٌ، أنبأ خَالِدٌ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ"رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8461

(8461) It is reported from Yazid bin Had Abi Murrah (RA), who was a slave of Um Hani, that he entered upon Amr bin As with Abdullah bin Amr, so he brought food to them and said: Eat. He said: I am fasting. So Amr (RA) said: Eat, these are the days in which the Messenger of Allah (ﷺ) used to order breaking the fast and used to forbid fasting in them. The owner said: Those days were the days of Tashreeq.


Grade: Sahih

(٨٤٦١) یزید بن ھاد ابی مرۃ (رض) سے بیان کرتے ہیں جو اُم ھانی کے غلام ہیں کہ وہ عبداللہ بن عمرو کے ساتھ عمرو بن عاص پر داخل ہوئے تو انھوں نے کھانا ان کے نزدیک کیا اور کہا کہ کھاؤ۔ انھوں نے کہا : میں صائم ہوں تو عمر (رض) نے کہا : کھاؤ یہ وہ ایام ہیں جن میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) افطار کرنے کا حکم دیا کرتے تھے اور ان میں روزہ رکھنے سے منع کیا کرتے تھے ۔ مالک نے کہا : وہ ایام تشریق تھے۔

Yazid bin Had Abi Murrah se bayan karte hain jo Umm Hani ke ghulam hain ki woh Abdullah bin Amr ke sath Amr bin Aas par dakhil hue to unhon ne khana unke nazdeek kiya aur kaha ki khao. Unhon ne kaha: main saim hun to Umar ne kaha: khao yeh woh ayaam hain jin mein Rasul Allah iftar karne ka hukum diya karte the aur in mein roza rakhne se mana kiya karte the. Malik ne kaha: woh ayaam Tashreeq the.

٨٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ مَالِكٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقَاضِي، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ،عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو عَلَى أَبِيهِ عَمْرِو بْنِ ⦗٤٩١⦘ الْعَاصِ فَقَرَّبَ إِلَيْهِمَا طَعَامًا فَقَالَ:" كُلْ"،فَقَالَ:إِنِّي صَائِمٌ،فَقَالَ عَمْرٌو:" كُلْ فَهَذِهِ الْأَيَّامُ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا بِإِفْطَارِهَا وَيَنْهَانَا عَنْ صِيَامِهَا"قَالَ مَالِكٌ: وَهُنَّ أَيَّامُ التَّشْرِيقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8462

'Uqbah ibn 'Amir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Day of 'Arafah, the Day of Sacrifice (Nahr, 10th of Dhul-Hijjah), and the Days of Tashreeq (11th, 12th, and 13th of Dhul-Hijjah) are days of Eid for us Muslims. These are days of eating and drinking."


Grade: Sahih

(٨٤٦٢) عقبہ بن عامر (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یوم عرفہ یوم نحر اور ایام تشریق اہل اسلام کی عید کے دن ہیں اور یہ کھانے پینے کے دن ہیں۔

8462 Aqba bin Aamir (RA) bayan karte hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Yaum Arafah yaum nahar aur ayyam tashreeq ahl Islam ki eid ke din hain aur ye khane peene ke din hain.

٨٤٦٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا الْمُقْرِئُ،وَعُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ قَالَا:ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَوْمُ عَرَفَةَ وَيَوْمُ النَّحْرِ وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ عِيدُنَا أَهْلَ الْإِسْلَامِ وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8463

(8463) Narrated Yusuf bin Masud bin Hakim (RA) on the authority of his grandmother that she saw (and she was in Mina) in the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ) a rider proclaiming: O people! These are the days of eating and drinking. (These are the days) of women and amusement, and (these are the days) of the remembrance of Allah. She said: I said: Who is this? They said: Ali bin Abi Talib (RA).


Grade: Sahih

(٨٤٦٣) یوسف بن مسعود بن حکم (رض) یعنی دادی سے بیان کرتے ہیں کہ انھوں نے دیکھا اور وہ منیٰ میں تھیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ایک سوار آوازیں دے رہا تھا : اے لوگو ! یہ کھانے پینے کے دن ہیں۔ عورتیں اور کھیل کود کے دن ہیں اور اللہ کا ذکر کرنے کے۔ وہ کہتی ہیں : میں نے کہا : یہ کون ہے ؟ انھوں نے کہا : علی بن ابی طالب (رض) ۔

(8463) Yousaf bin Masood bin Hukm (RA) yani dadi se bayan karte hain ki unhon ne dekha aur wo Mina mein thin. Rasool Allah (SAW) ke daur mein ek sawar awazen de raha tha: Aye Logo! Ye khane peene ke din hain. Auratain aur khel kood ke din hain aur Allah ka zikar karne ke. Wo kehti hain: Maine kaha: Ye kaun hai? Unhon ne kaha: Ali bin Abi Talib (RA).

٨٤٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَنْبٍ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ يُوسُفَ بْنَ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الْأَنْصَارِيَّ،ثُمَّ الزُّرَقِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّ جَدَّتَهُ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا رَأَتْ وَهِيَ بِمِنًى فِي زَمَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاكِبًا يَصِيحُ يَقُولُ:" أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَنِسَاءٍ وَبِعَالٍ وَذِكْرِ اللهِ تَعَالَى "،قَالَتْ:فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 8464

Bishr ibn Sahim reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) sent him during the Days of Tashreeq to announce that these are days of eating and drinking, and none will enter Paradise but a believer.


Grade: Sahih

(٨٤٦٤) بشر بن سحیم بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے بھیجا ایام تشریق میں کہ وہ اعلان کردیں کہ ایہ ایام کھانے پینے کے ہیں اور نہیں داخل ہوگا جنت میں مگر مومن شخص۔

8464 Bashar bin Suhaim bayan karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne use bheja ayaam tashreeq mein ki woh elaan kar dein ki yeh ayaam khane peene ke hain aur nahin dakhil hoga jannat mein magar momin shakhs.

٨٤٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ يُنَادِي أَنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ