13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on strictness in debt

باب ما جاء من التشديد في الدين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10962

Abdullah bin Abi Qatadah narrated from his father that a man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: “O Messenger of Allah (ﷺ)! If I am martyred in the way of Allah, will my sins be forgiven?” The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Yes, if you are patient in the way of Allah, seeking reward, advancing and not fleeing, then you are killed, then Allah will forgive your sins.” When he sat down, the Prophet (ﷺ) asked: “What did you say?” So he repeated it. He (ﷺ) said: “(Except for) debt, for Gabriel has just informed me of that.”


Grade: Sahih

(١٠٩٦٢) حضرت عبداللہ بن ابی قتادہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر میں اللہ کے راستہ میں شہید کردیا جاؤں تو کیا میرے گناہ معاف کردیے جائیں گے ؟ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تو اللہ کے راستہ میں صبر کرنے والا، ثواب کی نیت رکھنے والا، آگے بڑھ کر لڑنے والا، میدان سے بھاگنے والا نہیں پھر شہید کردیا گیا تو اللہ تیرے گناہ معاف کر دے گا، جب وہ بیٹھ گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : تو نے کیا کہا تھا، اس نے دوبارہ دھرایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قرض نہیں کیونکہ جبرائیل نے ابھی مجھے خبر دی ہے۔

(10962) Hazrat Abdullah bin Abi Qatada apne walid se naql farmate hain ki aik aadmi Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, usne kaha: Aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Agar main Allah ke raaste mein shaheed kar diya jaon to kya mere gunah maaf kar diye jayenge? To Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar tu Allah ke raaste mein sabr karne wala, sawab ki niyat rakhne wala, aage badh kar ladne wala, maidan se bhagne wala nahi phir shaheed kar diya gaya to Allah tere gunah maaf kar dega, jab woh baith gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha: Tune kya kaha tha, usne dobara dohraaya, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Qarz nahi kyunki Jibraeel ne abhi mujhe khabar di hai.

١٠٩٦٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللهِ كَفَّرَ اللهُ عَنِّي خَطَايَايَ؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ كَفَّرَ اللهُ عَنْكَ خَطَايَاكَ "فَلَمَّا جَلَسَ دَعَاهُ،فَقَالَ:" كَيْفَ قُلْتَ؟ "فَعَادَ عَلَيْهِ،فَقَالَ:" إِلَّا الدَّيْنَ، كَذَلِكَ أَخْبَرَنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10963

Muhammad bin Jahsh narrated that one day we were with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a graveyard. He (peace and blessings of Allah be upon him) raised his head towards the sky, placed his palms on his face, and said, "Holy is Allah! What a severe thing has Allah sent down from the sky!" We remained silent and then dispersed. When morning came, I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! What was that severe thing that was sent down?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Debt. By the One in whose hand is my soul, if a man were to be martyred in the cause of Allah, then brought back to life, then martyred again, and he had a debt upon him, he would not enter Paradise until his debt was paid off."


Grade: Sahih

(١٠٩٦٣) محمد بن جحش فرماتے ہیں کہ ہم ایک دن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ جنازگاہ میں تشریف فرما تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا سر آسمان کی طرف اٹھا کر اپنی ہتھیلیوں کو اپنے منہ پر رکھ لیا اور فرمایا : اللہ پاک ہے ، اللہ نے آسمان سے کیا سختی نازل فرمائی ہے ؟ ہم خاموش رہے اور جدا جدا ہوگئے، جب صبح ہوئی تو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! جو سختی نازل ہوئی وہ کیا تھی ؟ فرمایا : قرض کے بارے میں۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اگر آدمی اللہ کے راستہ میں شہید کردیا جائے پھر زندہ کردیا جائے، پھر شہید کردیا جائے اور اس پر قرض ہو تو اتنی دیر وہ جنت میں داخل نہ ہوگا جب تک اس کا قرض معاف نہ کردیا جائے۔

(10963) Muhammad bin Jahsh farmate hain ki hum ek din aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath janazagah mein tashreef farma the, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apna sar aasman ki taraf utha kar apni hatheliyon ko apne munh par rakh liya aur farmaya: Allah pak hai, Allah ne aasman se kya sakhti nazil farmai hai? Hum khamosh rahe aur juda juda hogaye, jab subah hui to main ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pucha: Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Jo sakhti nazil hui wo kya thi? Farmaya: Qarza ke bare mein. Iss zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai agar aadmi Allah ke raah mein shaheed kar diya jaye phir zinda kar diya jaye, phir shaheed kar diya jaye aur us par qarza ho to utni der wo jannat mein dakhil na hoga jab tak us ka qarza maaf na kar diya jaye.

١٠٩٦٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ،أَنَّهُ قَالَ:كُنَّا يَوْمًا جُلُوسًا فِي مَوْضِعِ الْجَنَائِزِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ وَضَعَ رَاحَتَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ وَقَالَ:" سُبْحَانَ اللهِ مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ التَّشْدِيدِ "فَسَكَتْنَا وَفَرِقْنَا،فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ مَا هَذَا التَّشْدِيدُ الَّذِي أُنْزِلَ؟قَالَ:" فِي الدَّيْنِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ رَجُلًا قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللهِ، ثُمَّ أُحْيِيَ، ثُمَّ قُتِلَ مَرَّتَيْنِ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ مَا دَخَلَ الْجَنَّةَ حَتَّى يُقْضَى عَنْهُ دَيْنُهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10964

Thawban narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The soul that is separated from the body and is free from three things will enter Paradise: 1. Treachery, 2. Debt, 3. Arrogance."


Grade: Sahih

(١٠٩٦٤) حضرت ثوبان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو روح جسم سے جدا ہوئی وہ تین چیزوں سے بری الذمہ ہوئی تو جنت میں داخل ہوگی۔ 1 خیانت، 2 قرض 3 تکبر۔

(10964) Hazrat Sauban farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo rooh jism se juda hui woh teen cheezon se bari uz zimmah hui to jannat mein dakhil hogi. 1 Khiyanat, 2 Qarz 3 Takabbur.

١٠٩٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ ثَوْبَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ فَارَقَ الرُّوحُ الْجَسَدَ وَهُوَ بَرِيءٌ مِنْ ثَلَاثٍ دَخَلَ الْجَنَّةَ: الْغُلُولِ، وَالدَّيْنِ، وَالْكِبْرِ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ هَمَّامٌ، وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُهُمَا، عَنْ قَتَادَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10965

'Uqbah ibn 'Amir (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying to his Companions (may Allah be pleased with them), "Fear for your souls," They (the Companions) said: "O Messenger of Allah! From what should we fear for our souls?" He (the Prophet) replied: "Debt."


Grade: Sahih

(١٠٩٦٥) عقبہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ اپنے صحابہ (رض) سے فرما رہے تھے : تم اپنے نفسوں پر نہ ڈرو۔ کہا گیا : اے اللہ کے رسول ! ہم اپنے نفسوں پر کس چیز سے خوف کھائیں ؟ فرمایا : قرض۔

Aqba bin Aamir (RA) farmate hain keh mainne Rasulullah (SAW) se suna, aap apne sahaba (RA) se farma rahe the: tum apne nafsoo par na daro. Kaha gaya: aye Allah ke Rasool! hum apne nafsoo par kis cheez se khauf khayen? Farmaya: qarz.

١٠٩٦٥ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، إِمْلَاءً، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ زُرْعَةَ، أَخْبَرَهُ،قَالَ:حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ الْجُهَنِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ:" لَا تُخِيفُوا أَنْفُسَكُمْ "فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَبِمَا نُخِيفُ أَنْفُسَنَا؟قَالَ:" بِالدَّيْنِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10966

Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not frighten yourselves after security." They said: "O Messenger of Allah! What is that?" He said: "Debt."


Grade: Da'if

(١٠٩٦٦) حضرت عقبہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : امن کے بعد تم اپنے نفسوں پر خوف متکھاؤ ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! وہ کیا ہے ؟ فرمایا : قرض۔

Hazrat Aqba bin Aamir (RA) farmate hain : Rasool Allah (SAW) ne farmaya : aman ke baad tum apne nafson par khauf mat khaao ? Unhon ne kaha : aye Allah ke Rasool ! woh kya hai ? Farmaya : qarz.

١٠٩٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، وَحَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ زُرْعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ،يَقُولُ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" لَا تُخِيفُوا الْأَنْفُسَ بَعْدَ أَمْنِهَا "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا ذَاكَ؟قَالَ:" الدَّيْنُ "١٠٩٦٧ -قَالَ:وَأَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ،قَالَ:" الدَّيْنُ يُرِقُّ الْحُرَّ "تَابَعَهُ حَيْوَةُ،عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:جَعْفَرُ بْنُ شُرَحْبِيلَ وَهُوَ جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10967

Muawiya ibn Abi Sufyan (may Allah be pleased with him) said: Debt makes a free man a slave.


Grade: Da'if

(١٠٩٦٧) معاویہ بن ابی سفیان (رض) فرماتے ہیں کہ قرض آزاد کو غلام بنا دیتا ہے۔

Muawiya bin Abi Sufyan (RA) farmate hain keh qarz azad ko ghulam bana deta hai.

١٠٩٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، ثنا بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، وَحَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ زُرْعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ،يَقُولُ:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" لَا تُخِيفُوا الْأَنْفُسَ بَعْدَ أَمْنِهَا "قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا ذَاكَ؟قَالَ:" الدَّيْنُ "١٠٩٦٧ -قَالَ:وَأَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ،قَالَ:" الدَّيْنُ يُرِقُّ الْحُرَّ "تَابَعَهُ حَيْوَةُ،عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:جَعْفَرُ بْنُ شُرَحْبِيلَ وَهُوَ جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ شُرَحْبِيلَ بْنِ حَسَنَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10968

Urwa bin Zubair narrated that Aisha (may Allah be pleased with her) informed him that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would supplicate in his prayer, "O Allah! I seek refuge in You from sin and debt." Aisha (may Allah be pleased with her) said that the narrator asked, "O Messenger of Allah, how often do you seek refuge from debt?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "When a man is in debt, he speaks falsely when he speaks, and he breaks his promise when he promises."


Grade: Sahih

(١٠٩٦٨) عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے ان کو خبر دی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں دعا کرتے تھے کہ اے اللہ ! میں گناہ اور قرض سے اللہ کی پناہ پکڑتا ہوں، حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ کہنے والے نے کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قرض سے کتنی پناہ طلب کرتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب آدمی مقروض ہوجاتا ہے تو بات کرتے وقت جھوٹ بولتا ہے اور وعدہ خلافی کرتا ہے۔

Urawa bin Zubair farmate hain ki Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) ne un ko khabar di ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz mein dua karte the ke Aye Allah! mein gunah aur qarz se Allah ki pana pakarta hun, Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) farmati hain ke kehne wale ne kaha ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) qarz se kitni pana talab karte hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab aadmi maqrooz hojata hai to baat karte waqt jhoot bolta hai aur waada khilafi karta hai.

١٠٩٦٨ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أنا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأنا مُحَمَّدٌ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ،أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو فِي الصَّلَاةِ فَيَقُولُ:" اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ "قَالَتْ: فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: مَا أَكْثَرَ مَا تَسْتَعِيذُ مِنَ الْمَغْرَمِ،قَالَ:" إنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ "لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ سَخْتَوَيْهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ وَعَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ هَكَذَا، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الصَّغَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْيَمَانِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10969

Abdullah bin Abbas (R.A.) narrates that a caravan came and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bought goods from them. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) made a profit of an ounce of gold. So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed it among the orphans of Abdul Muttalib and said, “I do not buy a thing for which I do not have the price.”


Grade: Da'if

(١٠٩٦٩) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ ایک قافلہ آیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے مال خریدا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو سونے کے اوقیہ نفع میں حاصل ہوئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عبدالمطلب کے یتیموں میں تقسیم کردیے اور فرمایا : میں اس چیز کو نہیں خریدتا جس کی قیمت میرے پاس نہ ہو۔

Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh aik qafila aya to Nabi (SAW) ne un se maal khareeda. Aap (SAW) ko sone ke auqiya nafe mein hasil hue to Nabi (SAW) ne Abdul Muttalib ke yateemon mein taqseem kar diye aur farmaya: mein iss cheez ko nahin khareedta jis ki qeemat mere pass na ho.

١٠٩٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ،ح قَالَ:وَأنا أَبُو بَكْرٍ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ بَشَّارٍ،قَالَا:ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ،قَالَا:ثنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،قَالَ:قَدِمَتْ عِيرٌ فَابْتَاعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا بَيْعًا فَرَبِحَ أَوَاقٍ مِنْ ذَهَبٍ فَتَصَدَّقَ بِهَا بَيْنَ يَتَامَى عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَقَالَ:" لَا أَشْتَرِي مَا لَيْسَ عِنْدِي ثَمَنُهُ "⦗٥٨٣⦘ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، وَرَوَاهُ قُتَيْبَةُ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ رَفَعَهُ