3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Those Who Say the One Praying Night Vigil Does Not Invalidate His Witr

باب من قال: لا ينقض القائم من الليل وتره

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4844

Abdullah bin Badr narrated from Qais bin Talq that Talq bin Ali came to us one day in Ramadan, he broke his fast with us, spent the night with us and prayed Isha and Taraweeh with us, then he returned to his mosque. He led his companions in prayer and made one of them lead the Taraweeh prayer, saying: because I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say, "There are not two Taraweeh prayers in one night.”


Grade: Sahih

(٤٨٤٤) عبداللہ بن بدر قیس بن طلق سے نقل فرماتے ہیں کہ طلق بن علی رمضان میں ایک دن ہمارے پاس آئے، انھوں نے ہمارے پاس افطاری کی، رات کا قیام کیا اور وتر ہمارے ساتھ پڑھے، پھر اپنی مسجد کی طرف پلٹے۔ اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھائی اور ان میں سے ایک شخص کو وتر کے لیے آگے کردیا کہ اپنے ساتھیوں کو وتر پڑھاؤ۔ کیونکہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ ایک رات میں دو وتر نہیں ہوتے۔

Abdullah bin Badr Qais bin Talq se naql farmate hain ki Talq bin Ali Ramazan mein ek din humare pass aaye, unhon ne humare pass iftari ki, raat ka qayam kiya aur witr humare sath parhe, phir apni masjid ki taraf palte. Apne sathiyon ko namaz parhayi aur un mein se ek shakhs ko witr ke liye aage kar diya ki apne sathiyon ko witr parhaao. Kyunki maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki ek raat mein do witr nahi hote.

٤٨٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَدْرٍ،عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ قَالَ:زَارَنَا طَلْقُ بْنُ عَلِيٍّ فِي يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ، وَأَمْسَى عِنْدَنَا، وَأَفْطَرَ ثُمَّ قَامَ بِنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَأَوْتَرَ بِنَا، ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدِهِ ⦗٥٣⦘ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ، حَتَّى إِذَا بَقِيَ الْوِتْرُ قَدَّمَ رَجُلًا،فَقَالَ:أَوْتِرْ بِأَصْحَابِكَ،فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4845

'Amr bin Murrah asked Sa'eed bin Musayyab about the Witr prayer, so he said: 'Abdullah bin 'Umar (may Allah be pleased with him) used to pray Witr in the first part of the night. When he would wake up at night, he would break his Witr, then pray, then he would pray the Witr prayer in the last part of the night. And 'Umar (may Allah be pleased with him) used to pray Witr in the last part of the night, and he was better than me. Abu Bakr (may Allah be pleased with him) also used to pray in the early part of the night and join it in the last part. By this, he meant that he would pray the night prayer in two rak'ahs and would not break his Witr.


Grade: Sahih

(٤٨٤٥) عمرو بن مرۃ نے سعید بن مسیب سے وتر کے بارے میں سوال کیا تو وہ کہنے لگے : عبداللہ بن عمر (رض) رات کے پہلے حصہ میں وتر پڑھتے، جب رات کو بیدار ہوتے تو اپنے وتر کو توڑ دیتے، پھر نماز پڑھتے، پھر وتر کی نماز رات کے آخری حصہ میں ہوتی اور حضرت عمر (رض) رات کے آخری حصہ میں وتر پڑھتے اور وہ مجھ سے بہتر تھے، ابوبکر (رض) بھی رات کے ابتدائی حصہ میں نماز پڑھتے اور آخری حصہ میں اس کو جوڑ لیتے تھے۔ اس سے ان کی مراد یہ تھی کہ وہ رات کی نماز دو دو رکعات پڑھتے اور اپنے وتر کو نہیں توڑتے تھے۔

(4845) Amr bin Murrah ne Saeed bin Musayyab se witr ke bare mein sawal kiya to woh kehne lage: Abdullah bin Umar (RA) raat ke pehle hissa mein witr parhte, jab raat ko bedar hote to apne witr ko tod dete, phir namaz parhte, phir witr ki namaz raat ke aakhri hissa mein hoti aur Hazrat Umar (RA) raat ke aakhri hissa mein witr parhte aur woh mujh se behtar the, Abubakar (RA) bhi raat ke ibtidai hissa mein namaz parhte aur aakhri hissa mein is ko jor lete the. Is se un ki murad yeh thi ke woh raat ki namaz do do rakat parhte aur apne witr ko nahi todte the.

٤٨٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو بَدْرٍ، ثنا أَبُو سِنَانٍ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنِ الْوِتْرِ،فَقَالَ:" كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ، فَإِذَا قَامَ نَقَضَ وِتْرَهُ، ثُمَّ صَلَّى ثُمَّ أَوْتَرَ آخِرَ صَلَاتِهِ أَوَاخِرَ اللَّيْلِ، وَكَانَ عُمَرُ يُوتِرُ آخِرَ اللَّيْلِ، وَكَانَ خَيْرًا مِنِّي وَمِنْهُمَا أَبُو بَكْرٍ يُوتِرُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيَشْفَعُ آخِرَهُ يُرِيدُ بِذَلِكَ يُصَلِّي مَثْنَى مَثْنَى، وَلَا يَنْقُضُ وِتْرَهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4846

Abu Jamrah reported that he asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about nullifying Witr. He replied, "When you pray Witr in the early part of the night, do not pray it in the latter part. And when you pray Witr in the latter part of the night, do not pray it in the early part." I asked Aidh bin Amr, who was from among the Companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), about breaking Witr. He said, "When you pray Witr in the beginning of the night, do not pray it in the latter part. When you pray Witr in the latter part of the night, do not pray it in the beginning."


Grade: Sahih

(٤٨٤٦) ابی جمرہ فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے نقض وتر کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : جب آپ رات کے ابتدائی حصہ میں وتر پڑھ لیں تو آخری حصہ میں وتر نہ پڑھیں اور جب رات کے آخر میں وتر پڑھ لو تو ابتدا میں وتر نہ پڑھو۔ میں نے عائد بن عمرو سے وتر کو توڑنے کے متعلق سوال کیا جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے تھے وہ فرمانے لگے : جب آپ رات کے شروع میں وتر پڑھ لیں تو رات کے آخری حصہ میں نہ پڑھیں۔ جب رات کے آخری حصہ میں وتر پڑھ لیں تو ابتدائی حصہ میں نہ پڑھیں۔

Abi Jamra farmate hain ke maine Ibn Abbas se naqzo watar ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya : Jab aap raat ke ibtidai hissa mein watar parh lein to aakhri hissa mein watar na parhein aur jab raat ke akhir mein watar parh lo to ibtida mein watar na parho. Maine Aid bin Amr se watar ko todne ke mutalliq sawal kiya jo Nabi ke sahaba mein se the wo farmane lage : Jab aap raat ke shuru mein watar parh lein to raat ke aakhri hissa mein na parhein. Jab raat ke aakhri hissa mein watar parh lein to ibtidai hissa mein na parhein.

٤٨٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ نَقْضِ الْوِتْرِ،قَالَ:" إِذَا أَوْتَرْتَ أَوَّلَ اللَّيْلِ فَلَا تُوتِرْ آخِرَهُ، وَإِذَا أَوْتَرْتَ آخِرَهُ فَلَا تُوتِرْ أَوَّلَهُ ". وَسَأَلْتُ عَائِذَ بْنَ عَمْرٍو وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَقْضِ الْوِتْرِ،فَقَالَ:" إِذَا أَوْتَرْتَ أَوَّلَهُ فَلَا تُوتِرْ آخِرَهُ، وَإِذَا أَوْتَرْتَ آخِرَهُ فَلَا تُوتِرْ أَوَّلَهُ ". أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ حَدِيثَ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو فِي الصَّحِيحِ.قَالَ:وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4847

Aqil ibn Abi Talib asked Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) about the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) Witr prayer. Abu Hurairah remained silent. He asked again, and he remained silent. He asked a third time, and Abu Hurairah said: "If you wish, I can tell you what I used to do." Aqil said: "Tell me." Abu Hurairah said: "I would pray five rak'ahs and then go to sleep. If I woke up during the night, I would pray two rak'ahs at a time. If I woke up for Fajr, I would pray Witr at the time of Fajr."


Grade: Sahih

(٤٨٤٧) عقیل بن ابی طالب نے ابوہریرہ (رض) سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے وتر کے بارے میں سوال کیا : تو آپ (رض) خاموش ہوگئے پھر اس نے سوال کیا وہ پھر خاموش ہوگئے پھر سوال کیا تو فرمانے لگے : اگر آپ چاہتے ہیں تو میں آپ کو خبر دیتا ہوں کہ میں کیسے کیا کرتا تھا۔ عقیل کہتے ہیں : میں نے کہا : مجھے خبر دو ۔ ابوہریرہ (رض) نے فرمایا : میں پانچ رکعات پڑھتا، پھر سو جاتا۔ اگر میں رات کو بیدار ہوتا تو پھر دو دو رکعات پڑھ لیتا۔ اگر میں صبح کرتا تو صبح کے وقت وتر پڑھ لیتا۔

Aqil bin Abi Talib ne Abu Huraira (RA) se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke witr ke bare mein sawal kiya: to aap (RA) khamosh ho gaye phir usne sawal kiya woh phir khamosh ho gaye phir sawal kiya to farmane lage: agar aap chahte hain to main aap ko khabar deta hun ke main kaise karta tha. Aqil kehte hain: main ne kaha: mujhe khabar do. Abu Huraira (RA) ne farmaya: main panch rakat parhta, phir so jata. Agar main raat ko bedar hota to phir do do rakat parh leta. Agar main subah karta to subah ke waqt witr parh leta.

٤٨٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ:كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ؟قَالَ:فَسَكَتَ أَبُو هُرَيْرَةَ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَكَتَ، ثُمَّ سَأَلَهُ،فَقَالَ:إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ كَيْفَ أَصْنَعُ أَنَا،قَالَ:فَقُلْتُ: فَأَخْبِرْنِي،فَقَالَ:" إِذَا صَلَّيْتُ الْعِشَاءَ صَلَّيْتُ بَعْدَهَا خَمْسَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ أَنَامُ، فَإِنْ قُمْتُ مِنَ اللَّيْلِ صَلَّيْتُ مَثْنَى مَثْنَى، فَإِنْ أَصْبَحْتُ أَصْبَحْتُ عَلَى وِتْرٍ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4848

Abu Atiyya narrates from Aisha (RA) that she used to play with her Witr, meaning she would pray Witr, then sleep. When she would wake up at night, she would pray one Rakah and make it an even number. Then, she would pray her prayer, meaning she would pray Witr again.


Grade: Sahih

(٤٨٤٨) ابی عطیہ حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ اپنے وتر سے کھیلتے تھے، یعنی وتر پڑھتے، پھر سو جاتے جب رات کو کھڑے ہوتے ایک رکعت پڑھ کر اس کو جوڑا بنا دیتے۔ پھر نماز پڑھتے، یعنی وتر دوبارہ پڑھتے۔

Abi Atiya Hazrat Ayesha (RA) se naql farmate hain ki woh apne witr se khelte thay, yani witr parhte, phir so jate jab raat ko kharay hote ek rakat parh kar us ko joda bana dete. Phir namaz parhte, yani witr dobara parhte.

٤٨٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" ذَلِكَ الَّذِي يَلْعَبُ بِوِتْرِهِ "، يَعْنِي الَّذِي يُوتِرُ ثُمَّ يَنَامُ، فَإِذَا قَامَ شَفَعَ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ صَلَّى، يَعْنِي ثُمَّ أَعَادَ وِتْرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4849

(4849) Rabi' ibn Sulayman said: Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) informed me that whoever prays Witr in the first part of the night, then he should pray two rak'ahs until Fajr (dawn). (b) Hattan ibn Abdullah said: 'Ali (may Allah be pleased with him) said: "Witr is of three types: Whoever wants to pray Witr in the early part of the night, then let him pray it, then when he wakes up, let him make it even with one rak'ah, then let him pray two by two until Fajr, then let him pray Witr. If he wishes, let him pray two by two until Fajr, and if he wishes, let him pray Witr in the last part of the night."


Grade: Sahih

(٤٨٤٩) ربیع بن سلیمان فرماتے ہیں کہ امام شافعی (رح) نے مجھے خبر دی کہ جس نے رات کے پہلے حصہ میں وتر پڑھا تو وہ دو رکعات نماز پڑھے صبح تک۔ (ب) حطان بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) نے فرمایا : وتر تین قسم کے ہیں : جو رات کے ابتدائی حصہ میں وتر پڑھنا چاہے تو پڑھ لے، پھر وہ بیدار ہو تو ایک رکعت کے ذریعہ جوڑا بنا لے، پھر دو دو رکعات کر کے صبح تک نماز پڑھے، پھر وہ وتر پڑھ لے۔ اگر چاہے تو دو دو رکعات صبح تک پڑھے، اگر چاہے تو رات کے آخری حصہ میں وتر پڑھ لے۔

(4849) rabi bin sulaiman farmate hain ki imam shafai (rh) ne mujhe khabar di ki jis ne raat ke pehle hissa mein witr parha to woh do rakat namaz parhe subah tak. (b) hattan bin abdullah farmate hain ki hazrat ali (rz) ne farmaya : witr teen qisam ke hain : jo raat ke ibtidai hissa mein witr parhna chahe to parh le, phir woh bedar ho to ek rakat ke zariye joda bana le, phir do do rakat kar ke subah tak namaz parhe, phir woh witr parh le. agar chahe to do do rakat subah tak parhe, agar chahe to raat ke aakhri hissa mein witr parh le.

٤٨٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنا الشَّافِعِيُّ،رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى يَقُولُ:" مَنْ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ صَلَّى مَثْنَى حَتَّى يُصْبِحَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 4850

Hattan bin Abdullah narrates: I heard from Ali (may Allah be pleased with him) that there are three types of Witr: Whoever wishes can pray Witr in the first part of the night. Then if he wishes to pray, he can pray two rak'ahs at a time until Fajr. If he wishes, he can pray one rak'ah and make his Witr even, then pray two rak'ahs at a time until Fajr, then pray Witr. And whoever wishes can delay Witr and offer it in the last part of the night.


Grade: Sahih

(٤٨٥٠) حطان بن عبداللہ فرماتے ہیں : میں نے حضرت علی (رض) سے سنا کہ وتر کی تین اقسام ہیں : جو چاہے رات کے پہلے حصہ میں وتر پڑھ لے۔ پھر اگر وہ نماز پڑھنا چاہے تو صبح تک دو دو رکعات پڑھتا رہے۔ اگر وہ چاہے تو ایک رکعت پڑھ کر اپنے وتر کو جوڑا بنا لے، پھر صبح تک دو دو رکعات پڑھے، پھر وتر پڑھ لے اور جو چاہے وتر نہ پڑھے اور رات کے آخری حصہ میں ادا کرلے۔

4850 Hitaan bin Abdullah farmate hain : maine Hazrat Ali (RA) se suna ke witr ki 3 aqsam hain : jo chahe raat ke pehle hissa mein witr parh le. phir agar wo namaz parhna chahe to subah tak do do rakat parhta rahe. agar wo chahe to 1 rakat parh kar apne witr ko joda bana le, phir subah tak do do rakat parhe, phir witr parh le aur jo chahe witr na parhe aur raat ke aakhri hissa mein ada kar le.

٤٨٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا أَبِي، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ حِطَّانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: " الْوِتْرُ ثَلَاثَةُ أَنْوَاعٍ، فَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ أَوَّلَ اللَّيْلِ، ثُمَّ إِنْ صَلَّى صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يُصْبِحَ، وَمَنْ شَاءَ أَوْتَرَ ثُمَّ إِنَّ صَلَّى صَلَّى رَكْعَةً شَفْعًا لِوِتْرِهِ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يُوتِرْ حَتَّى يَكُونَ آخِرَ صَلَاتِهِ