3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Obligations of the Five Daily Prayers

باب فرائض الخمس

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1689

Sayyiduna Malik ibn Sa'sa' (may Allah be pleased with him) narrates the story of the Mi'raj from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), who said, "Fifty prayers were made obligatory upon me every day, or it was said: I was ordered to pray fifty prayers every day - Sa'id is doubtful. I came to Moses (peace be upon him) and he said to me, 'What have you been commanded?' I said, 'I have been commanded to pray fifty prayers every day.' He said, 'Indeed, I have tested the people before you and treated the Children of Israel very harshly. Your nation will not be able to bear it. Go back to your Lord and ask for ease for your nation.' I returned and Allah Almighty reduced five prayers from me. I kept going back and forth between my Lord and Moses (peace be upon him). Whenever I would come to him, he would say the same thing to me as he did the first time, until I returned with five prayers every day. When I came to Moses (peace be upon him), he said, 'What have you been commanded?' I said, 'I have been commanded to pray five prayers every day.' He said, 'Indeed, I have tested the people before you and treated the Children of Israel very harshly. Your nation will most likely not be able to bear it. Go back to your Lord and ask for ease for your nation.' I returned to my Lord and felt ashamed, and I said, 'I am content and obedient.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'I was called, or the caller called out' - Sa'id is doubtful as to which the narrator said - 'I have made My obligation binding, and I have granted ease to My servants, and I have multiplied the reward of every good deed tenfold.'"


Grade: Sahih

(١٦٨٩) سیدنا مالک بن صععہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے معراج کا قصہ نقل کرتے ہوئے فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” مجھ پر ہر دن میں پچاس نمازیں فرض کی گئیں یا فرمایا : مجھے ہر دن پچاس نمازوں کا حکم دیا گیا، سعید کو شک ہے۔ میں موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس آیا تو انھوں نے مجھے کہا : آپ کو کس چیز کا حکم دیا گیا ہے ؟ میں نے کہا : مجھے دن میں پچاس نمازوں کا حکم دیا گیا، کو خوب برکھا انھوں نے کہا : میں نے لوگوں کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پہلے آزمایا ہے اور نبی اسرائیل کا بہت معالجہ کیا ہے ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امت اس کی طاقت نہیں رکھے گی، اپنے رب کی طرف واپس جائیں اور اپنی امت کے لیے آسانی کا سوال کریں۔ میں واپس لوٹا تو اللہ تعالیٰ نے مجھ سے پانچ نمازیں کم کردیں، میں مسلسل اپنے رب کے پاس اور موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس آتا جاتا رہا جب میں ان کے پاس آتا تو مجھے پہلی بات کی طرح کہتے، یہاں تک کہ میں ہر دن میں پانچ نمازوں کے ساتھ واپس لوٹا، جب میں موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس آیا تو انھوں نے مجھے کہا : آپ کو کس کا حکم دیا گیا ہے ؟ میں نے کہا : مجھے ہر دن میں پانچ نمازوں کا حکم دیا گیا ہے، انھوں نے کہا : آپ سے پہلے میں نے لوگوں کو آزمایا ہے اور بنی اسرائیل کا بہت سخت تجربہ کیا ہے آپ کی امت بیشک اس کی طاقت نہیں رکھے گی، اپنے رب کی طرف واپس جائیں اور اپنی امت کے لیے آسانی کا سوال کریں۔ میں اپنے رب کی طرف واپس لوٹا تو مجھے حیاء محسوس ہوئی، اور میں نے کہا : میں راضی اور فرمان بردار ہوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے آواز دی گئی یا آواز دینے والے نے آواز دی۔ سعید راوی کو شک ہے کہ میں نے اپنے فریضے کو جاری کردیا ہے، میں نے اپنے بندوں پر آسانی کردی ہے اور میں ہر نیکی (کے اجر) کو دس گنا بڑھا دیا ہے۔

(1689) Saidna Malik bin Sa'saa (Razi Allah Anhu) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se Meraj ka qissa naql karte hue farmate hain ke Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Mujh par har din mein pachas namazain farz ki gayin ya farmaya: mujhe har din pachas namazon ka hukm diya gaya, Saeed ko shak hai. Main Musa (Alaihissalam) ke paas aaya to unhon ne mujhe kaha: Aap ko kis cheez ka hukm diya gaya hai? Maine kaha: mujhe din mein pachas namazon ka hukm diya gaya, ko khoob barkha unhon ne kaha: Main ne logon ko Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pehle azmaya hai aur Nabi Israel ka bahut mu'alaja kiya hai, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ummat is ki taqat nahin rakhe gi, apne Rab ki taraf wapas jayen aur apni ummat ke liye aasani ka sawal karen. Main wapas lauta to Allah Ta'ala ne mujh se panch namazain kam kar din, main musalsal apne Rab ke paas aur Musa (Alaihissalam) ke paas aata jata raha jab main un ke paas aata to mujhe pehli baat ki tarah kehte, yahan tak ke main har din mein panch namazon ke sath wapas lauta, jab main Musa (Alaihissalam) ke paas aaya to unhon ne mujhe kaha: Aap ko kis ka hukm diya gaya hai? Maine kaha: mujhe har din mein panch namazon ka hukm diya gaya hai, unhon ne kaha: Aap se pehle main ne logon ko azmaya hai aur Bani Israel ka bahut sakht tajurba kiya hai Aap ki ummat beshak is ki taqat nahin rakhe gi, apne Rab ki taraf wapas jayen aur apni ummat ke liye aasani ka sawal karen. Main apne Rab ki taraf wapas lauta to mujhe haya mehsoos hui, aur main ne kaha: main razi aur farman bardar hun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mujhe aawaz di gayi ya aawaz dene wale ne aawaz di. Saeed ravi ko shak hai ke main ne apne farize ko jari kar diya hai, main ne apne bandon par aasani kar di hai aur main har neki (ke ajr) ko das guna badha diya hai.

١٦٨٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ الْخَفَّافَ، أنبأ سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ صَعْصَعَةَ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ قِصَّةَ الْمِعْرَاجِ وَفِيهَا قَالَ:" وَفُرِضَتْ عَلَيَّ خَمْسُونَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ -أَوْ قَالَ:أُمِرْتُ بِخَمْسِينَ صَلَاةٍ كُلَّ يَوْمٍ الشَّكُّ مِنْ سَعِيدٍ -فَجِئْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى فَقَالَ لِي:بِمَا أُمِرْتَ؟فَقُلْتُ:أُمِرْتُ بِخَمْسِينَ صَلَاةً كُلَّ يَوْمٍ قَالَ: إِنِّي قَدْ بَلَوْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ فَرَجَعْتُ فَحَطَّ عَنِّي خَمْسَ صَلَوَاتٍ فَمَا زِلْتُ أَخْتَلِفُ بَيْنَ رَبِّي وَبَيْنَ مُوسَى كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَيْهِ قَالَ لِي مِثْلَ مَقَالَتِهِ حَتَّى رَجَعْتُ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ فَلَمَّا أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى قَالَ لِي: بِمَا أُمِرْتُ؟قُلْتُ:بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ كُلَّ يَوْمٍ قَالَ: إِنِّي بَلَوْتُ النَّاسَ قَبْلَكَ وَعَالَجْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَشَدَّ الْمُعَالَجَةِ وَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا يُطِيقُونَ ذَلِكَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَسَلْهُ التَّخْفِيفَ لِأُمَّتِكَ قُلْتُ: لَقَدْ رَجَعْتُ إِلَى ⦗٥٣٠⦘ رَبِّي حَتَّى اسْتَحْيَيْتُ وَلَكِنْ أَرْضَى وَأُسَلِّمُ قَالَ: فَنُودِيتُ أَوْ نَادَانِي مُنَادٍ - الشَّكُّ مِنْ سَعِيدٍ - أَنْ قَدْ أَمْضَيْتُ فَرِيضَتِي وَخَفَّفْتُ عَنْ عِبَادِي وَجَعَلْتُ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرَ "أَمْثَالِهَا مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1690

Sharik bin Abdullah bin Abi Namr (may Allah be pleased with him) said: I heard the story of the night from Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was taken on a journey to Masjid al-Haram... Revelation came down to you (peace and blessings of Allah be upon him) whatever Allah willed, your Ummah (peace and blessings of Allah be upon him) was commanded to pray fifty prayers day and night, then you (peace and blessings of Allah be upon him) came down, when you (peace and blessings of Allah be upon him) reached Moses (peace be upon him), he stopped you (peace and blessings of Allah be upon him) and said: O Muhammad! What did your Lord promise you? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: “My Ummah has been promised fifty prayers day and night.” He said: Your Ummah will not be able to bear it, go back and ask your Lord to make it easier. I looked towards Gabriel (peace be upon him), as if he was asking him for advice about it, he indicated, yes! If you want. Gabriel (peace be upon him) took you (peace and blessings of Allah be upon him) with him, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: O my Lord, make it easy for us, surely my Ummah will not be able to bear it, Allah reduced ten prayers, then you (peace and blessings of Allah be upon him) returned to Moses (peace be upon him), he stopped you (peace and blessings of Allah be upon him) and Moses (peace be upon him) continued to return you (peace and blessings of Allah be upon him) to Allah until the prayers became five, then he stopped you (peace and blessings of Allah be upon him) for the fifth time, he said: O Muhammad! By Allah! I encouraged the Children of Israel to do easier things, but they wasted it and left it, and your Ummah's body and heart, in terms of hearing and seeing, is very weak, go back and ask your Lord for ease, I looked towards Gabriel (peace be upon him) to consult him, Gabriel (peace be upon him) did not mind it and raised the matter again for the fifth time, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: O my Lord! Surely my Ummah's bodies, hearts, ears and eyes are weak, make it easy for us. Allah said: My words do not change, as it is written in the Preserved Tablet and for you (peace and blessings of Allah be upon him) there is ten times the reward for every good deed, in the Preserved Tablet there are fifty and you have five, then he narrated a long hadith.


Grade: Sahih

(١٦٩٠) شریک بن عبداللہ بن أبی نمر کہتے ہیں : میں نے سیدنا انس بن مالک (رض) سے رات والا واقعہ سنا جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مسجد الکعبہ کی سیر کرائی گئی ۔۔۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف وحی نازل ہوئی جو اللہ نے چاہی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امت پر دن اور رات میں پچاس نمازوں کا حکم ہوا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نیچے اترے ، جب موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس پہنچے تو انھوں نے آپ کو روک لیا اور کہا : اے محمد ! آپ کے رب نے آپ کے ساتھ کیا وعدہ کیا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” میری امت پر دن اور رات میں پچاس نمازوں کا وعدہ کیا ہے، انھوں نے کہا : آپ کی امت اس کی طاقت نہیں رکھے گی، آپ واپس جائیں اور اپنے رب سے اس میں آسانی کروائیں۔ میں نے جبرائیل (علیہ السلام) کی طرف جھانکا، گویا ان سے اس کے متعلق مشورہ طلب کررہا ہوں، اس نے اشارہ کیا، ہاں ! اگر آپ چاہتے ہیں۔ جبرائیل (علیہ السلام) نے آپ کو ساتھ لیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے میرے رب ہم پر آسانی کر، بیشک میری امت اس کی طاقت نہیں رکھے گی، اللہ نے دس نمازیں کم کردیں، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) موسیٰ (علیہ السلام) کی طرف لوٹے تو انھوں نے آپ کو روک لیا اور موسیٰ (علیہ السلام) مسلسل آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اللہ کی طرف واپس لوٹاتے رہے یہاں تک کہ نمازیں پانچ ہوگئی پھر پانچویں مرتبہ بھی روک لیا، انھوں نے کہا : اے محمد ! اللہ کی قسم ! میں نے بنی اسرائیل کو اس سے آسان کام کی ترغیب دی تو انھوں نے اس کو ضائع کردیا اور اس کو چھوڑ دیا اور آپ کی امتجسم و قلب ، سننے اور دیکھنے پر کے لحاظ سے بہت کمزور ہے، آپ واپس جائیں اور اپنے رب سے آسانی کے متعلق کہیں، میں نے جبرائیل (علیہ السلام) کی طرف جھانکا تاکہ ان سے مشورہ لوں، جبرائیل (علیہ السلام) نے اس کو ناپسند نہیں سمجھا اور پانچویں مرتبہ پھر معاملہ اٹھایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے میرے رب ! بیشک میری امت ان کے جسم اور دل اور کان اور آنکھیں کمزور ہیں، ہم پر آسانی فرما۔ اللہ نے فرمایا ! میرے ہاں باتیں تبدیل نہیں ہوتیں، جس طرح لوح محفوظ میں لکھ دیا گیا ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ہر ایک نیکی کے بدلے اس کا دس گنا ہے، لوح محفوظ میں پچاس ہی ہیں اور آپ پر پانچ ہیں، پھر لمبی حدیث بیان کی۔

1690 Shareek bin Abdullah bin Abi Namar kahte hain : main ne Sayyiduna Anas bin Malik (RA) se raat wala waqia suna jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Masjid al-Kaaba ki sair karaai gai ... Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf wahi nazil hui jo Allah ne chahi, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ummat par din aur raat mein pachas namaazon ka hukum hua, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) neeche utre, jab Moosa (Alaihissalam) ke paas pahunche to unhon ne Aap ko rok liya aur kaha : Aye Muhammad! Aap ke Rabb ne Aap ke sath kya wada kiya hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : "Meri ummat par din aur raat mein pachas namaazon ka wada kiya hai, unhon ne kaha : Aap ki ummat is ki taqat nahin rakhe gi, Aap wapas jayen aur apne Rabb se is mein aasani karwayen. Main ne Jibraeel (Alaihissalam) ki taraf jhanka, goya un se is ke mutalliq mashwara talab kar raha hun, is ne ishara kiya, haan! Agar Aap chahte hain. Jibraeel (Alaihissalam) ne Aap ko sath liya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye mere Rabb hum par aasani kar, beshak meri ummat is ki taqat nahin rakhe gi, Allah ne das namazen kam kar din, phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Moosa (Alaihissalam) ki taraf laute to unhon ne Aap ko rok liya aur Moosa (Alaihissalam) musalsal Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Allah ki taraf wapas lautate rahe yahan tak ki namazen panch ho gai phir panchwen martaba bhi rok liya, unhon ne kaha : Aye Muhammad! Allah ki qasam! Main ne Bani Israel ko is se aasan kaam ki targhib di to unhon ne is ko zaya kar diya aur is ko chhor diya aur Aap ki ummat jism-o-qalb, sunne aur dekhne par ke lehaz se bahut kamzor hai, Aap wapas jayen aur apne Rabb se aasani ke mutalliq kahen, main ne Jibraeel (Alaihissalam) ki taraf jhanka taaki un se mashwara lun, Jibraeel (Alaihissalam) ne is ko napasand nahin samjha aur panchwen martaba phir mamla uthaya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Aye mere Rabb! Beshak meri ummat in ke jism aur dil aur kaan aur aankhen kamzor hain, hum par aasani farma. Allah ne farmaya! Mere han baaten tabdeel nahin hoti, jis tarah Lauh Mahfooz mein likh diya gaya hai aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke liye har ek neki ke badle is ka das guna hai, Lauh Mahfooz mein pachas hi hain aur Aap par panch hain, phir lambi hadees bayan ki.

١٦٩٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُونُسَ الْأُمَوِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ الْقُرَشِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ ثنا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُنَا عَنْ لَيْلَةِ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَسْجِدِ الْكَعْبَةَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ:" فَأَوْحَى إِلَيْهِ مَا شَاءَ فِيمَا أَوْحَى خَمْسِينَ صَلَاةً عَلَى أُمَّتِهِ كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثُمَّ هَبَطَ حَتَّى بَلَغَ مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا عَهِدَ إِلَيْكَ رَبُّكَ؟قَالَ:عَهِدَ إِلِيَّ خَمْسِينَ صَلَاةً عَلَى أُمَّتِي كُلَّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ قَالَ: فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تَسْتَطِيعُ فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ وَعَنْهُمْ فَالْتَفَتَ إِلِيَّ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَأَنَّهُ يَسْتَشِيرُهُ فِي ذَلِكَ فَأَشَارَ إِلَيْهِ أَنْ نَعَمْ إِنْ شِئْتَ فَعَلَا بِهِ جِبْرِيلُ فَقَالَ: يَا رَبِّ خَفِّفْ عَنَّا فَإِنَّ أُمَّتِي لَا تَسْتَطِيعُ هَذَا فَوَضَعَ عَنْهُ عَشْرَ صَلَوَاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُوسَى فَاحْتَبَسَهُ وَلَمْ يَزَلْ يَرُدُّهُ مُوسَى إِلَى رَبِّهِ حَتَّى صَارَ إِلَى خَمْسِ صَلَوَاتٍ ثُمَّ احْتَبَسَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ قَدْ وَاللهِ رَاوَدْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى أَدْنَى مِنْ هَذِهِ الْخَمْسِ فَضَيَّعُوهُ وَتَرَكُوهُ وَأُمَّتُكَ أَضْعَفُ أَجْسَادًا وَقُلُوبًا وَأَبْصَارًا وَأَسْمَاعًا فَارْجِعْ فَلْيُخَفِّفْ عَنْكَ رَبُّكَ فَالْتَفَتَ إِلَى جِبْرِيلَ لِيُشِيرَ عَلَيْهِ فَلَا يَكْرَهُ ذَلِكَ جِبْرِيلُ فَرَفَعَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ فَقَالَ: يَا رَبِّ إِنَّ أُمَّتِي ضِعَافٌ أَجْسَادُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ وَأَسْمَاعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ فَخَفِّفْ عَنَّا فَقَالَ: إِنِّي لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدِيَّ هِيَ كَمَا كُتِبَتْ عَلَيْكُمْ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَلَكَ بِكُلِّ حَسَنَةٍ عَشْرُ أَمْثَالِهَا هِيَ خَمْسُونَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ وَهِيَ خَمْسٌ عَلَيْكَ "وَذَكَرَ الْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ، عَنْ هَارُونَ الْأَيْلِيِّ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1691

(1691) Abu Suhail narrated on the authority of his father, who reported on the authority of Talha bin 'Ubaidullah, who said: A disheveled bedouin came to the Prophet (ﷺ), and we could hear the sound of his voice but could not understand what he was saying. He came close to the Messenger of Allah (ﷺ) and asked him about Islam. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Five prayers during the day and night." He asked, "Is there anything else besides that for me?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, unless you wish to offer voluntary prayers." Then the Messenger of Allah (ﷺ) mentioned fasting during the month of Ramadan. He asked, "Is there anything else besides that for me?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, unless you wish to observe voluntary fasts." The narrator said that the Messenger of Allah (ﷺ) also mentioned Zakat. The man asked, "Is there anything else besides that for me?" The Prophet (ﷺ) replied, "No, unless you wish to give voluntary charity." The man turned away saying, "By Allah! I will neither do more than that nor less." The Messenger of Allah (ﷺ) remarked, "He will be successful if he is truthful."


Grade: Sahih

(١٦٩١) ابو سہیل بن مالک کے باپ نے طلحہ بن عبیداللہ سے سنا کہ اہل نجدکا ایک شخص پرا گندہ سر والا نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، ہم اس کی آواز کی گنگناہٹ سنتے تھے اور ہم سمجھتے نہیں تھے وہ کیا کہہ رہا ہے، یہاں تک وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب ہوگیا اور اسلام کے متعلق سوال کیا، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” دن اور رات میں پانچ نمازیں۔ اس نے کہا : کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں مگر یہ کہ تو نفل پڑھے، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رمضان کے مہینے کے روزے۔ اس نے کہا : کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نہیں مگر یہ تو نفلی روزے رکھے۔ راوی کہتا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے زکوۃ کا بھی ذکر کیا۔ اس نے کہا : کیا مجھ پر اس کے علاوہ بھی ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مگر یہ تو نفلی صدقہ دے۔ آدمی واپس پلٹا اور کہہ رہا تھا : اللہ کی قسم ! نہ میں اس سے زیادہ کروں گا اور نہ کم۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کامیاب ہوگیا اگر اس نے سچ کہا ہے۔

1691 Abu Sohail bin Malik ke baap ne Talha bin Ubaidullah se suna ke ahl Najd ka ek shakhs paraganda sar wala Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya hum uski aawaz ki gunganahat sunte the aur hum samajhte nahin the woh kya keh raha hai yahan tak woh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke qareeb hogaya aur Islam ke mutalliq sawal kiya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya din aur raat mein panch namazain usne kaha kya mujh per iske ilawa bhi hain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya nahin magar yeh ke tu nafl parhe phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya Ramzan ke mahine ke roze usne kaha kya mujh per iske ilawa bhi hain aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya nahin magar yeh tu nafali roze rakhe rawi kehta hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us se zakat ka bhi zikr kiya usne kaha kya mujh per iske ilawa bhi hai aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya magar yeh tu nafali sadqa de aadmi wapas palta aur keh raha tha Allah ki qasam na main is se ziada karoonga aur na kam Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya kaamyab hogaya agar usne sach kaha

١٦٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الشَّافِعِيُّ،قَالَا:ثنا مَالِكٌ عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ،يَقُولُ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ نَسْمَعُ دَوِيَّ صَوْتِهِ وَلَا نَفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ "فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُنَّ؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ "قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟قَالَ:" لَا، إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ "فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: وَاللهِ لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَاِ وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ "قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي حَدِيثِهِ وَذَكَرَ الصَّدَقَةَ فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا مُخَرَّجٌ فِي الصَّحِيحَيْنِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1692

Abdullah Ibn Muhairiz, a man of Bani Kinana, narrated that he heard from Ubadah bin Samit (RA) that he heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Allah has made five prayers obligatory upon His servants, whoever performs them perfectly without wasting their reward, then there is a promise from Allah for them that Allah will forgive them and admit them into Paradise. And whoever does not fulfill them, considering their right insignificant, then there is no promise from Allah for them. He may punish them if He wills, or He may forgive them if He wills."


Grade: Sahih

(١٦٩٢) عبداللہ ابن محیریز جو نبی کنانہ کا ایک شخص تھا فرماتے ہیں کہ میں نے عبادہ بن صامت (رض) سے سنا کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : ” پانچ نمازیں اللہ تعالیٰ نے اپنے بندوں پر لکھ دیں ہیں، جنھوں نے ان کو پورا کیا ان کو ضائع نہ کیا تو ان کے لیے اللہ کے ہاں وعدہ ہے کہ اللہ ان کو معاف کر دے گا اور جنت میں داخل کر دے گا۔ اور جس نے ان کو پورا نہ کیا ان کے حق کو ہلکا جانتے ہوئے تو اللہ کے ہاں کوئی وعدہ نہیں ہے اگر ان کو چاہے عذاب دے اور اگر چاہے تو معاف کر دے۔

(1692) Abdullah ibn Muhairiz jo Nabi Kananah ka aik shakhs tha farmate hain ke maine Ubadah bin Samit (RA) se suna ke maine Rasul Allah (SAW) se suna : " Panch namazain Allah ta'ala ne apne bandon par likh din hain, jinhon ne in ko poora kiya in ko zaya na kiya to in ke liye Allah ke han waada hai ke Allah in ko maaf kar de ga aur jannat mein dakhil kar de ga. Aur jis ne in ko poora na kiya in ke haq ko halka jante hue to Allah ke han koi waada nahi hai agar in ko chahe azab de aur agar chahe to maaf kar de."

١٦٩٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ،ثنا أَبُو عَمْرٍو الضَّرِيرُ ثنا حَمَّادٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُحَيْرِيزٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ كِنَانَةَ قَالَ:سَمِعْتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ،يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" خَمْسُ صَلَوَاتٍ كَتَبَهُنَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى عِبَادِهِ فَمَنْ وَافَى بِهِنَّ وَلَمْ يُضَيِّعْهُنَّ كَانَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ وَأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُوَافِ بِهِنَّ اسْتِخْفَافًا بِحَقِّهِنَّ فَلَيْسَ لَهُ عِنْدَ اللهِ عَهْدٌ إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ "وَقَالَ مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ يُدْعَى الْمُخْدَجِيَّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1693

Narrated Abu Huraira (RA): I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Tell me, if there were a river at the door of any one of you and he bathed in it five times a day, would there be any trace of dirt left on him?" They said, "Not a trace of dirt would be left on him." He (ﷺ) added, "That is the example of the five prayers with which Allah blots out (sins)."


Grade: Sahih

(١٦٩٣) سیدنا ابوہریرہ (رض) روایت ہے کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا : مجھے بتلاؤ، اگر تمہارے دروازے پر ایک نہر ہو تو ہر دن میں پانچ مرتبہ غسل کرے تو کیا کچھ میل کچیل باقی رہے گی ؟ انھوں نے کہا : میل کچیل میں سے کچھ بھی باقی نہیں رہے گا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ پانچ نمازوں کی مثال ہے، اللہ تعالیٰ ان کے ساتھ گناہوں کو مٹا دیتا ہے۔ “

(1693) syedna abuhuraira (raz) riwayat hai ke unhon ne rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna : mujhe batao, agar tumhare darwaze par ek nahar ho to har din mein panch martaba ghusl kare to kya kuchh mail kachil baqi rahegi ? unhon ne kaha : mail kachil mein se kuchh bhi baqi nahi rahega, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : " yeh panch namazon ki misal hai, allah ta'ala in ke sath gunahon ko mita deta hai ".

١٦٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا ابْنُ مِلْحَانَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهْرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ يَغْتَسِلُ مِنْهُ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ مَا تَقُولُونَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ؟ "قَالُوا: لَا يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا قَالَ:" فَذَلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ يَمْحُو اللهُ بِهِنَّ الْخَطَايَا "⦗٥٣٢⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةُ عَنِ اللَّيْثِ وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيِّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ الْهَادِ