3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Obligation of Sending Prayers upon the Prophet, Peace Be upon Him

باب وجوب الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3965

Abu Mas'ud Ansari (may Allah be pleased with him) narrated from 'Uqbah bin 'Amr (may Allah be pleased with him) that a man came and sat before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and we were also sitting with him (peace and blessings of Allah be upon him). He said: "O Messenger of Allah! We know how to send blessings upon you, but how should we send blessings upon you when we are praying?" The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent for so long that we wished this man had not asked him (peace and blessings of Allah be upon him) this question. Then you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you send blessings upon me, say: 'O Allah, send blessings upon Muhammad...' O Allah! Send blessings upon Muhammad, the unlettered Prophet, and upon the family of Muhammad, just as You sent mercy upon Ibrahim and the family of Ibrahim. And send blessings upon Muhammad, the unlettered Prophet, and upon his family, just as You sent blessings upon Ibrahim and his family. Indeed, You are Praiseworthy, the Most Great."


Grade: Sahih

(٣٩٦٥) ابو مسعود انصاری عقبہ بن عمرو (رض) سے روایت فرماتے ہیں کہ ایک شخص آیا اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے بیٹھ گیا، ہم بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھے تھے ۔ اس نے عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! آپ پر سلام بھیجنا تو ہمیں معلوم ہے لیکن ہم آپ پر درود کس طرح بھیجیں جب ہم نماز پڑھ رہے ہوں ؟ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) خاموش ہوگئے اور اتنی دیر خاموش رہے کہ ہم نے سوچا کاش یہ آدمی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال ہی نہ کرتا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم مجھ پر درود بھیجو تو کہو ” اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ۔۔۔“ اے اللہ ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود بھیج جو کہ نبیٔ اُمی ہیں اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آل پر درود بھیج جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) اور آل ابراہیم (علیہ السلام) پر رحمت نازل کی اور محمد نبیٔ اُمی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر برکت نازل کر اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آل پر بھی جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) اور ان کی آل پر برکتیں نازل کیں۔ بیشک تو تعریف کیا ہوا بزرگی والا ہے۔

(3965) Abu Masood Ansari Aqba bin Amro (Raz) se riwayat farmate hain ki ek shakhs aaya aur Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne beth gaya, hum bhi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass baithe thay. Usne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! Aap par salam bhejna to humein maloom hai lekin hum aap par durood kis tarah bhejein jab hum namaz padh rahe hon? Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khamosh hogaye aur itni dair khamosh rahe ki humne socha kash yeh aadmi aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal hi na karta. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum mujh par durood bhejo to kaho "Allahumma Salli Ala Muhammadin..." Aye Allah! Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood bhej jo ki Nabi Ummi hain aur Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Aal par durood bhej jis tarah tune Ibrahim (Alaihissalam) aur Aal Ibrahim (Alaihissalam) par rehmat nazil ki aur Muhammad Nabi Ummi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par barkat nazil kar aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Aal par bhi jis tarah tune Ibrahim (Alaihissalam) aur unki Aal par barkaten nazil kin. Beshak tu tareef kiya hua buzrgi wala hai.

٣٩٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ، أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ثنا أَبِي،عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:وَحَدَّثَنِي فِي الصَّلَاةِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ صَلَّى عَلَيْهِ فِي صَلَاتِهِ، مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْأَنْصَارِيِّ أَخِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ عُقْبَةَ بْنِ عَمْرٍو قَالَ:أَقْبَلَ رَجُلٌ حَتَّى جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ،أَمَّا السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ إِذَا نَحْنُ صَلَّيْنَا فِي صَلَاتِنَا قَالَ:فَصَمَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَحْبَبْنَا أَنَّ الرَّجُلَ لَمْ يَسْأَلْهُ،ثُمَّ قَالَ:" إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَيَّ فَقُولُوا اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "قَالَ عَلِيٌّ: هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ مُتَّصِلٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3966

It is narrated from Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When any one of you finishes the Tashahhud, let him say: "O Allah, send blessings upon Muhammad...O Allah, send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, and have mercy on Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent blessings and mercy and bestowed peace upon Ibrahim and upon the family of Ibrahim. Verily You are Praiseworthy, the Great."


Grade: Da'if

(٣٩٦٦) ابن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی تشہد پڑھے تو اس کے بعد یہ پڑھے : ” اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ۔۔۔“ اے اللہ ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور آپ کی آل پر درود بھیج اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آل محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر رحم فرما، جس طرح تو نے ابراہیم (علیہ السلام) اور آل ابراہیم (علیہ السلام) پر رحمتیں اور برکتیں نازل کیں اور رحم فرمایا۔ بیشک تو تعریف کیا ہوا بزرگی والا ہے۔

(3966) Ibne Masood (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum mein se koi tashahud parhe to uske baad ye parhe : ” Allahumma Salli Ala Muhammadin...“ Aye Allah ! Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par aur aap ki aal par durood bhej aur Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur aal Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par reham farma, jis tarah to ne Ibrahim (Alaihissalam) aur aal Ibrahim (Alaihissalam) par rehmaten aur barkaten nazil keen aur reham farmaya. Beshak tu tareef kiya hua buzrgi wala hai.

٣٩٦٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، وَارْحَمْ مُحَمَّدًا وَآلَ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "كَذَا قَالَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3967

Abdul Mohaymen bin Abbas bin Sahl Saidi narrates: I heard from my father, and he narrated from my grandfather, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The prayer of a person who does not perform ablution is not valid, and the ablution of a person who does not mention the name of Allah before it is not valid, and the prayer of a person who does not send blessings upon the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is not valid."


Grade: Da'if

(٣٩٦٧) عبد المھیمن بن عباس بن سھل ساعدی فرماتے ہیں : میں نے اپنے والد سے سنا اور وہ میرے دادا سے نقل کرتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس شخص کی نماز نہیں ہوتی جو وضو نہ کرے اور اس شخص کا وضو ہی نہیں ہوتا جو وضو سے پہلے اللہ کا نام نہ لے اور اس شخص کی نماز ہی نہیں ہوتی جس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود نہیں پڑھا۔

3967 Abd al Moomin bin Abbas bin Sahl Saeedi farmate hain : mein ne apne walid se suna aur wo mere dada se naqal karte hain ke Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Iss shakhs ki namaz nahi hoti jo wuzu na kare aur iss shakhs ka wuzu hi nahi hota jo wuzu se pehle Allah ka naam na le aur iss shakhs ki namaz hi nahi hoti jis ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood nahi parha.

٣٩٦٧ -وَرَوَى عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلٍ السَّاعِدِيُّ قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ جَدِّي،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:" لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَا وُضُوءَ لَهُ، وَلَا وُضُوءَ لِمَنْ لَا يَذْكُرُ اسْمَ اللهِ عَلَيْهِ وَلَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَى نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو ⦗٥٣٠⦘ عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ ثنا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ فَذَكَرَهُ وَعَبْدُ الْمُهَيْمِنِ ضَعِيفٌ لَا يُحْتَجُّ بِرِوَايَاتِهِ وَرُوِيَ فِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ مَرْفُوعًا وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3968

Abu Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: If I offer a prayer in which I do not send blessings upon the family of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family), I feel as if my prayer is incomplete.


Grade: Da'if

(٣٩٦٨) ابو مسعود (رض) فرماتے ہیں : اگر میں کوئی ایسی نماز پڑھوں جس میں میں نے آل نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود نہ پڑھا ہو تو میرا خیال ہوتا ہے کہ میری نماز مکمل نہیں ہوئی۔

(3968) Abu Masood (RA) farmate hain : agar main koi aisi namaz parhun jis mein maine Aal e Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood na parrha ho to mera khayal hota hai ki meri namaz mukammal nahi hui.

٣٩٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ:" لَوْ صَلَّيْتُ صَلَاةً لَا أُصَلِّي فِيهَا عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَرَأَيْتُ أَنَّ صَلَاتِي لَا تَتِمُّ "٣٩٦٩ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خُشَيْشٍ التَّمِيمِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُعَاوِيَةَ الطَّلْحِيُّ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَبِيبٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ،عَنْ شَرِيكٍ قَالَ:وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، جَمِيعًا، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ قَالَ:" لَوْ صَلَّيْتُ صَلَاةً لَا أُصَلِّي فِيهَا عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ مَا رَأَيْتُ أَنَّهَا تَتِمُّ "تَفَرَّدَ بِهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَفِيمَا مَضَى هَاهُنَا، وَفِي بَابِ صِفَةِ الصَّلَاةِ كِفَايَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ،وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ فَلْيُعِدْ صَلَاتَهُ،أَوْ قَالَ:لَا تُجْزِي صَلَاتُهُ "وَرُوِّينَا مَعْنَاهُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3969

(3969) (a) Abu Mas'ud Badri reported: If I were to offer a prayer in which I did not send blessings on the Prophet (ﷺ) and the family of Muhammad (ﷺ), I would consider that prayer incomplete. (b) Jabir Ja'fi is the only narrator of this hadith and he is a weak narrator. The hadiths that have passed on this topic here and in the chapter on the description of prayer are sufficient. And with Allah lies all success. (c) It has been narrated to us through the chain of Shu'bi that whoever does not send blessings on the Prophet (ﷺ) in the tashahhud, he should repeat his prayer or he said: His prayer will not suffice.


Grade: Da'if

(٣٩٦٩) (ا) ابو مسعود بدری بیان فرماتے ہیں : اگر میں ایک نماز بھی ایسی پڑھوں جس میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آل محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود نہ پڑھا ہو تو میں سمجھتا ہوں کہ وہ نماز مکمل نہیں ہوئی۔ (ب) اس حدیث کو روایت کرنے میں جابر جعفی متفرد ہے اور وہ ضعیف راوی ہے۔ اس بارے میں جو احادیث یہاں اور باب صفۃ الصلوٰۃ میں گزر چکی ہیں وہ کافی ہیں۔ وباللہ التوفیق۔ (ج) شعبی (رح) کے واسطے سے ہمیں روایت بیان کی گئی ہے کہ جو شخص تشہد میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود نہ پڑھے اسے نماز لوٹا لینی چاہیے یا یہ فرمایا : اس کی نماز کفایت نہ کرے گی۔

(3969) (a) Abu Masood Badri bayan farmate hain : Agar main ek namaz bhi aisi parhun jis mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur Aal Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood na parha ho to main samjhta hun ki wo namaz mukammal nahi hui. (b) Is hadees ko riwayat karne mein Jabir Jafi mutafarrid hai aur wo zaeef ravi hai. Is bare mein jo ahadees yahan aur bab sifat us salawat mein guzar chuki hain wo kafi hain. Wabillahi taufeeq. (c) Shobai (rah) ke wasite se hamen riwayat bayan ki gai hai ki jo shakhs tashahhud mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood na parhe use namaz lota leni chahie ya ye farmaya : Iski namaz kifayat na karegi.

٣٩٦٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ:" لَوْ صَلَّيْتُ صَلَاةً لَا أُصَلِّي فِيهَا عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَرَأَيْتُ أَنَّ صَلَاتِي لَا تَتِمُّ "٣٩٦٩ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خُشَيْشٍ التَّمِيمِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُعَاوِيَةَ الطَّلْحِيُّ، ثنا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَبِيبٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ،عَنْ شَرِيكٍ قَالَ:وَثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، جَمِيعًا، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ،عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْبَدْرِيِّ قَالَ:" لَوْ صَلَّيْتُ صَلَاةً لَا أُصَلِّي فِيهَا عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ مَا رَأَيْتُ أَنَّهَا تَتِمُّ "تَفَرَّدَ بِهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَفِيمَا مَضَى هَاهُنَا، وَفِي بَابِ صِفَةِ الصَّلَاةِ كِفَايَةٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ،وَرُوِّينَا عَنِ الشَّعْبِيِّ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّشَهُّدِ فَلْيُعِدْ صَلَاتَهُ،أَوْ قَالَ:لَا تُجْزِي صَلَاتُهُ "وَرُوِّينَا مَعْنَاهُ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ