39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on the speech that constitutes marriage

باب الكلام الذي ينعقد به النكاح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13818

Sahl bin Sa'd Sa'idi reported that a woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah! I have gifted myself to you (in marriage)." She stood for a long time. Then a man stood up and said: "O Messenger of Allah! If you are not in need of her, then marry her to me." He (ﷺ) asked: "Do you have anything to give her as Mahr?" He said: "I have this sheet." He (ﷺ) said: "If you give her this sheet, you will not be left with anything to wear. Search for something else." He said: "I cannot find anything else." He (ﷺ) said: "Search for even an iron ring." He searched but could not find anything. He (ﷺ) said: "Do you memorize any part of the Quran?" He said: "Yes, I memorize such and such Surah", and named them. He (ﷺ) said: "I have married her to you for what you memorize of the Quran." (b) Sahl bin Sa'd narrated one of the two narrations saying that I married her to you in lieu of what you know of the Qur'an. (c) In another narration, he said: I have married her to you for what you (know) of the Qur'an.


Grade: Sahih

(١٣٨١٨) حضرت سہل بن سعد ساعدی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک عورت آئی اور کہنے لگی : اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنا نفس آپ کے لیے ہبہ کردیا ہے، وہ بہت دیر کھڑی رہی تو ایک شخص کھڑا ہوا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اگر آپ کو ضرورت نہیں تو میرا نکاح کردیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : مہر دینے کے لیے کچھ ہے۔ اس نے کہا : میری یہ چادر ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نے فرمایا : اگر یہ چادر اس کو دے دو گے تو تمہارے پاس کوئی چادر نہ ہوگی، کوئی اور چیز تلاش کرو۔ اس نے کہا : میں کچھ بھی نہیں پاتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوہے کی انگوٹھی ہی تلاش کرو۔ اس کو تلاش کے باوجود کچھ نہ ملا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : قرآن کا کوئی حصہ یاد ہے۔ اس نے کہا : فلاں فلاں سورت، ان کا نام لیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : قرآن کے عوض میں نے تیرا اس سے نکاح کردیا (یعنی قرآن اس کو یاد کروا دینا) (ب) حضرت سہل بن سعد دو روایتوں میں سے ایک سے نقل فرماتے ہیں کہ میں نے تیرا نکاح اس سے کردیا ہے جو تجھے قرآن یاد ہے اس کے عوض۔ (ج) ایک دوسری روایت میں ہے کہ میں نے تیرا نکاح اس کے ساتھ کردیا ہے۔ اس کے عوض جو تیرے پاس قرآن ہے۔

(13818) Hazrat Sahal bin Saad Saeedi farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas ek aurat aai aur kehne lagi : Aye Allah ke Rasool ! maine apna nafs aap ke liye hiba kardiya hai, woh bahut der khadi rahi to ek shakhs khada hua. Usne kaha : Aye Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم)) agar aap ko zaroorat nahin to mera nikah kar den, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Meher dene ke liye kuchh hai. Usne kaha : meri yeh chadar hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ne farmaya : Agar yeh chadar us ko de do ge to tumhare paas koi chadar na hogi, koi aur cheez talaash karo. Usne kaha : main kuchh bhi nahin pata. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Lohe ki angoothi hi talaash karo. Us ko talaash ke bawajood kuchh na mila. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : Quran ka koi hissa yaad hai. Usne kaha : Falan Falan surat, un ka naam liya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Quran ke awaz mein ne tera us se nikah kardiya (yani Quran us ko yaad karwa dena) (b) Hazrat Sahal bin Saad do riwayaton mein se ek se naqal farmate hain ki maine tera nikah us se kardiya hai jo tujhe Quran yaad hai us ke awaz. (j) Ek doosri riwayat mein hai ki maine tera nikah us ke sath kardiya hai. Us ke awaz jo tere paas Quran hai.

١٣٨١٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ،فَقَالَتْ:يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ، فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلًا، فَقَامَ رَجُلٌ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ؟ "فَقَالَ: مَا عِنْدِي إِلَّا إِزَارِي هَذَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّكَ إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِزَارَكَ جَلَسْتَ لَا إِزَارَ لَكَ، فَالْتَمِسْ شَيْئًا "قَالَ: لَا أَجِدُ شَيْئًا قَالَ:" فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ "فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" هَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟ "قَالَ: نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ سَمَّاهَا،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، وَفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا "، وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ:" قَدْ أَنْكَحْتُكَهَا عَلَى مَا مَعَكَ مِنَ ⦗٢٣٣⦘ الْقُرْآنِ "،وَقَالَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ:" قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13819

Sahl bin Sa'd narrated that he was with the people with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He mentioned this story, but did not mention the name of the sheet, and said that a man stood up. He said: Marry me to her. At the end of it is that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: I have married you to her in exchange for the Qur'an that you have.


Grade: Sahih

(١٣٨١٩) حضرت سہل بن سعد فرماتے ہیں کہ میں لوگوں کے ساتھ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس تھا۔ اس نے یہ قصہ ذکر کیا، لیکن چادر کا نام نہیں لیا اور کہتے ہیں ایک شخص کھڑا ہوا۔ کہنے لگا : میرا نکاح اس سے کر دو ۔ اس کے آخر میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تیرا نکاح اس سے کردیا جو تیرے پاس قرآن ہے اس کے بدلے۔

(13819) Hazrat Sahl bin Saad farmate hain ki main logon ke sath Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas tha. Usne ye qissa zikar kiya, lekin chadar ka naam nahi liya aur kehte hain ek shakhs khara hua. Kehne laga : mera nikah isse kar do. Iske aakhir mein hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : maine tera nikah isse kar diya jo tere paas Quran hai iske badle.

١٣٨١٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ،عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ:كُنْتُ مَعَ الْقَوْمِ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ هَذِهِ الْقِصَّةَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْإِزَارَ قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ،فَقَالَ:أَنْكِحْنِيهَا،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:فَقَالَ:" قَدْ أَنْكَحْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ". أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13820

Sahl bin Saad narrated: I was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) among the people. A woman stood up. He mentioned the Hadith and said: A man from among the people stood up. He said: Marry me to her. At the end of it, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: Go, I have married her to you in exchange for what you have memorized of the Quran.


Grade: Sahih

(١٣٨٢٠) حضرت سہل بن سعد فرماتے ہیں : میں لوگوں کے ساتھ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس موجود تھا۔ ایک عورت کھڑی ہوئی۔ انھوں نے حدیث کو ذکر کیا اور کہتے ہیں : لوگوں میں سے ایک شخص کھڑا ہوا۔ اس نے کہا : میری شادی اس سے کردیں۔ اس کے آخر میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جاؤ میں نے تیرا نکاح اس سے کردیا جو تجھے قرآن یاد ہے اس کے عوض۔

(13820) Hazrat Sahl bin Saad farmate hain : mein logon ke sath Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass mojood tha. Ek aurat khari hui. Unhon ne hadees ko zikr kiya aur kahte hain : logon mein se ek shakhs khara hua. Usne kaha : meri shadi is se kar dein. Iske aakhir mein hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jao mein ne tera nikah is se kar diya jo tujhe Quran yaad hai iske awaz mein.

١٣٨٢٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ،يَقُولُ:كُنْتُ فِي الْقَوْمِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَتِ امْرَأَةٌ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ:فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ زَوِّجْنِيهَا،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:اذْهَبْ" فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا عَلَى مَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13821

(13821) Sahal bin Sa'ad narrates that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She mentioned a hadith. In it is that one of your companions (peace and blessings of Allah be upon him) stood up. He said: O Messenger of Allah! If you do not need, then marry me to her. At the end of it is that I have made you her owner in exchange for this Quran that you have (meaning, you remember it, remind it to her as well). (b) Sahal bin Sa'ad (may Allah be pleased with him) narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: I have made you her owner in exchange for the Quran that is with you. Then he said: This hadith is from Ibn Abi Hazim.


Grade: Sahih

(١٣٨٢١) حضرت سہل بن سعد فرماتے ہیں کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ میں سے ایک آدمی کھڑا ہوا۔ اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! اگر آپ کو ضرورت نہ ہو تو میرے ساتھ نکاح کردیں، اس کے آخر میں ہے کہ میں نے تجھے اس کا مالک بنادیا ہے اس قرآن کے عوض جو تیرے پاس موجود ہے (یعنی تجھے یاد ہے اسے بھی یاد کروا دینا) ۔ (ب) حضرت سہل بن سعد (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے منقول اس حدیث میں فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تجھے اس کا مالک بنادیا ہے اس کے بدلے جو تیرے ساتھ قرآن ہے۔ پھر کہا : یہ حدیث ابن ابی حازم کی ہے۔

(13821) Hazrat Sahl bin Saad farmate hain ki ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aayi. Usne hadees zikar ki. Is mein hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba mein se ek aadmi khara hua. Usne kaha: Aye Allah ke Rasool! Agar aapko zaroorat na ho to mere sath nikah kar len, iske aakhir mein hai ki maine tujhe iska malik bana diya hai is Quran ke awaz jo tere pass mojood hai (yani tujhe yaad hai ise bhi yaad karwa dena). (b) Hazrat Sahl bin Saad (Razi Allahu Anhu) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se manqool is hadees mein farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Maine tujhe iska malik bana diya hai iske badle jo tere sath Quran hai. Phir kaha: Yeh hadees Ibn e Abi Hazim ki hai.

١٣٨٢١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ،وَفِيهِ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:أَيْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا،وَقَالَ فِي آخِرِهِ قَالَ:" فَاذْهَبْ "قَدْ مُلِّكْتَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ"، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ دُونَ سِيَاقِهِ تَمَامَ الْمَتْنِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ قُتَيْبَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ:"اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "،ثُمَّ قَالَ:هَذَا حَدِيثُ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13822

(13822) Abu Hazim narrated from Sahl bin Saad (may Allah be pleased with him) that he mentioned the Hadith. In it is, "Go, I have made you its owner (meaning married you) in exchange for what you have of the Quran." (b) Qu'nabi narrated from Abu Hazim and in the Hadith it is, "Go, I have made you its owner (meaning married you)."


Grade: Sahih

(١٣٨٢٢) ابو حازم حضرت سہل بن سعد (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ اس نے حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے جاؤ میں نے تجھے اس کا مالک بنادیا (یعنی نکاح کردیا) اس کے عوض جو تیرے ساتھ قرآن ہے۔ (ب) قعنبی ابو حازم سے نقل فرماتے ہیں اور حدیث میں ہے کہ جاؤ میں نے تجھے اس کا مالک بنادیا ہے (یعنی نکاح کردیا ہے) ۔

13822 abu hazim hazrat sahl bin sad (rz) se naql farmate hain ke us ne hadees zikar ki is mein hai jao main ne tujhe is ka malik banadiya (yani nikah kardiya) is ke awaz jo tere sath quran hai (b) qanbi abu hazim se naql farmate hain aur hadees mein hai ke jao main ne tujhe is ka malik banadiya hai (yani nikah kardiya hai)

١٣٨٢٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ:" اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا ⦗٢٣٤⦘ بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي حَازِمٍ،وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا "، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَنْ عَارِمٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ حَمَّادٍ كَمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13823

(13823) Abu Hazim narrated from Sahl bin Saad (may Allah be pleased with him) that a woman came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She said that a woman has offered herself to Allah and His Messenger. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I do not need a woman today." So one of the weak Muslims said: "Marry her to me, O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)!" You asked: "What do you have?" He said: "I have nothing." You said: "Give her some clothes." The man said: "I cannot find any." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then give her an iron ring." The man said: "I cannot find any," meaning I do not have any. You (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "Do you memorize any Quran?" He said: "Such and such Surahs." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then I have married her to you in exchange for the Quran that you know." (b) In the narration of Abu Rabee, it is said: "Indeed, we have married her to you." (c) Abu Hazim narrated from Sahl that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "We have married her to you in exchange for the Quran that you know." (d) Abu Ghasan narrated from Muhammad bin Mutarrif that it is in the Hadith. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I have married her to you in exchange for the Quran that you know." (e) The majority narrate the word "marriage". Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the story of the Farewell Pilgrimage that he said: "Fear Allah concerning women, for you have taken them as a trust from Allah, and you have made their private parts lawful for yourselves by the word of Allah (meaning marriage)." The words "marriage" and "marry" both appear in the Quran.


Grade: Sahih

(١٣٨٢٣) ابو حازم حضرت سہل بن سعد (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک عورت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی۔ اس نے کہا کہ ایک عورت نے اپنا نفس اللہ اور رسول کے لیے ہبہ کردیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مجھے آج کے دن عورت کی ضرورت نہیں ہے، تو کمزور مسلمانوں میں سے ایک نے کہا : اس کا نکاح میرے ساتھ کردیں، اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ نے پوچھا : تیرے پاس کیا ہے ؟ اس نے کہا : میرے پاس کچھ بھی نہیں ہے۔ آپ نے فرمایا : اس کو کپڑا ہی دے دو ۔ وہ شخص کہنے لگا : میں نہیں پاتا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : چلو لوہے کی انگوٹھی ہی دے دو ۔ اس شخص نے کہا : میں نہیں پاتا، یعنی میرے پاس موجود نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کیا قرآن یاد ہے ؟ اس نے کہا : فلاں فلاں سورت یاد ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو میں نے قرآن کے عوض تیرا نکاح اس سے کردیا ہے۔ (ب) ابو ربیع کی روایت میں ہے کہ تحقیق ہم نے تیرا نکاح اس سے کردیا ہے۔ (ج) ابو حازم حضرت سہل سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہم نے تیرا نکاح اس سے کردیا قرآن کے بدلے جو آپ کو یاد ہے۔ (د) ابو غسان محمد بن مطرف سے نقل فرماتے ہیں کہ حدیث میں ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے تیرا نکاح اس سے کردیا اس قرآن کے عوض جو تجھے یاد ہے۔ (ذ جمہور تو لفظ تزویج نقل کرتے ہیں۔ حضرت جابر بن عبداللہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حجۃ الوداع کے قصہ میں نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عورتوں کے بارے میں اللہ سے ڈرو کہ تم نے ان کو لیا ہوا ہے، اللہ کی امانت کی وجہ سے اور تم نے ان کی شرمگاہوں کو اللہ کے کلمہ (یعنی نکاح) کی وجہ سے حلال کیا ہے۔ لفظ نکاح اور تزوج دونوں قرآن میں آئے ہیں۔

(13823) Abu Hazim Hazrat Sahl bin Saad (RA) se naql farmate hain ki ek aurat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas aai. Usne kaha ki ek aurat ne apna nafs Allah aur Rasool ke liye hiba kar diya hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Mujhe aaj ke din aurat ki zaroorat nahin hai, to kamzor Musalmanon mein se ek ne kaha: Iska nikah mere sath kar dein, ae Allah ke Rasool ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap ne pucha: Tere pass kya hai? Usne kaha: Mere pass kuchh bhi nahin hai. Aap ne farmaya: Isko kapda hi de do. Woh shakhs kahne laga: Main nahin pata. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Chalo lohe ki anguthi hi de do. Us shakhs ne kaha: Main nahin pata, yani mere pass maujood nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pucha: Kya Quran yaad hai? Usne kaha: Falan falan surat yaad hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: To main ne Quran ke awaz tera nikah is se kar diya hai. (B) Abu Rabia ki riwayat mein hai ki tahqeeq hum ne tera nikah is se kar diya hai. (J) Abu Hazim Hazrat Sahl se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Hum ne tera nikah is se kar diya Quran ke badle jo aap ko yaad hai. (D) Abu Ghassan Muhammad bin Mutarrif se naql farmate hain ki hadees mein hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main ne tera nikah is se kar diya is Quran ke awaz jo tujhe yaad hai. (Z) Jumhoor to lafz tazwij naql karte hain. Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se Hajj-tul-wida ke qisse mein naql farmate hain ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Auratoun ke bare mein Allah se daro ki tum ne un ko liya hua hai, Allah ki amanat ki wajah se aur tum ne un ki sharamgahon ko Allah ke kalma (yani nikah) ki wajah se halal kiya hai. Lafz nikah aur tazwij dono Quran mein aaye hain.

١٣٨٢٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ،أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ:إِنَّ امْرَأَةً وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ،فَقَالَ:مَا لِي فِي النِّسَاءِ حَاجَةٌ الْيَوْمَ،فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُسْلِمِينَ:زَوِّجْنِيهَا يَا رَسُولَ اللهِ،فَقَالَ:" مَاذَا عِنْدَكَ؟ "قَالَ: مَا عِنْدِي شَيْءٌ،قَالَ:" أَعْطِهَا ثَوْبًا "قَالَ: مَا أَجِدُ،قَالَ:" أَعْطِهَا وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ "قَالَ: مَا أَجِدُ،قَالَ:" مَا عِنْدَكَ مِنَ الْقُرْآنِ؟ "قَالَ: كَذَا وَكَذَا،قَالَ:" فَقَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا عِنْدَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "، هَذَا حَدِيثُ خَلَفٍ وَفِي رِوَايَةِ أَبِي الرَّبِيعِ" فَقَدْ زَوَّجْنَاكَهَا ". وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،عَنْ سَهْلٍ قَالَ فِي الْحَدِيثِ:فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمْلَكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "، وَرَوَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ:" زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ "، فَرِوَايَةُ الْجُمْهُورِ عَلَى لَفْظِ التَّزْوِيجِ إِلَّا رِوَايَةَ الشَّاذِّ مِنْهَا، وَالْجَمَاعَةُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ وَاللهُ أَعْلَمُ، وَاسْتَدَلَّ بَعْضُ أَصْحَابِنَا فِي ذَلِكَ بِمَا رَوَيْنَا فِي كِتَابِ الْحَجِّ فِي الْحَدِيثِ الثَّابِتِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِصَّةِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَالَ:" فَاتَّقُوا اللهَ فِي النِّسَاءِ فَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمُوهُنَّ بِأَمَانَةِ اللهِ وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَهُنَّ بِكَلِمَةِ اللهِ "قَالَ أَصْحَابُنَا: وَهِيَ كَلِمَةُ النِّكَاحِ وَالتَّزْوِيجِ اللَّذَيْنِ وَرَدَ بِهِمَا الْقُرْآنُ، وَاللهُ أَعْلَمُ