39.
Book of Marriage
٣٩-
كتاب النكاح


Chapter on desire for marriage

باب الرغبة في النكاح

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13444

Zar bin Hubaysh al-Asadi said: Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) asked me, "What is Hafdah?" I said, "A man's children." He said, "No, rather his paternal aunts were called Hafdah."


Grade: Sahih

(١٣٤٤٤) زر بن حبیش اسدی فرماتے ہیں کہ مجھے عبداللہ بن مسعود (رض) نے کہا : حفدۃ کیا ہوتا ہے ؟ میں نے کہا : آدمی کی اولاد تو انھوں نے کہا کہ بلکہ اس کی بہنیں حفدۃ کہلاتی تھیں۔

Zar bin Habish Asadi farmate hain keh mujhe Abdullah bin Masood (rz) ne kaha: Hafdat kya hota hai? Maine kaha: Aadmi ki aulad to unhon ne kaha keh balkay us ki behnen Hafdat kehlati thin.

١٣٤٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ،أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ:قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: مَا الْحَفَدَةُ؟قَالَ:قُلْتُ: وَلَدُ الرَّجُلِ قَالَ: لَا وَلَكِنَّهُ الْأَخْتَانُ "١٣٤٤٥ - وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ، فَقَالَ لَا، هُمُ الْأَصْهَارُ، أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13445

(13445) Also.


Grade: Sahih

(١٣٤٤٥) ایضاً

13445 Aizaan.

١٣٤٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنِي شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ،أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ:قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ: مَا الْحَفَدَةُ؟قَالَ:قُلْتُ: وَلَدُ الرَّجُلِ قَالَ: لَا وَلَكِنَّهُ الْأَخْتَانُ "١٣٤٤٥ - وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ، فَقَالَ لَا، هُمُ الْأَصْهَارُ، أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ النَّضْرَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13446

Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O young people! Whoever among you can afford to marry, should marry, for it is more effective in lowering the gaze and guarding chastity. And whoever cannot afford it, let him fast, for it will be a shield for him."


Grade: Da'if

(١٣٤٤٦) عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ ہم کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے نوجوانوں کی جماعت ! جو کوئی تم میں شادی کی طاقت رکھتا ہے وہ شادی کرے بیشک یہ نظروں کو نیچا کرنے اور شرم گاہوں کی حفاظت کا ذریعہ ہے اور جو کوئی شادی کی طاقت نہیں رکھتا وہ روزے رکھے، بیشک روزے اس کے لیے ڈھال ہیں۔

(13446) Abdullah (Razi Allah Anhu) farmate hain ki hum ko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye jawanon ki jamat! Jo koi tum mein shadi ki taqat rakhta hai wo shadi kare beshak yeh nazron ko neecha karne aur sharm gaahon ki hifazat ka zariya hai aur jo koi shadi ki taqat nahi rakhta wo rozey rakhe, beshak rozey us ke liye dhaal hain.

١٣٤٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ:كُنْتُ أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَلَقِيَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ بِمِنًى، فَجَعَلَ يُحَدِّثُهُ،فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ:يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَلَا نُزَوِّجُكَ جَارِيَةً شَابَّةً لَعَلَّهَا تُذَكِّرُكَ بَعْضَ مَا مَضَى مِنْ زَمَانِكَ؟فَقَالَ عَبْدُ اللهِ:أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّ الصَّوْمَ لَهُ وِجَاءٌ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَغَيْرُهُ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13447

Anas (may Allah be pleased with him) reported: Three persons came to the wives of the Prophet (ﷺ) and asked them about the worship of the Prophet (ﷺ). When they were informed about his worship, they considered their own worship insufficient and said, "Where are we in comparison to the Prophet (ﷺ) while Allah has forgiven his past and future sins?" One of them said, "As for me, I shall always pray and never sleep at night." Another said, "I shall always observe fast and never break it." The third one said, "I shall keep away from women and shall never marry." The Prophet (ﷺ) came to them and said, "It was you who said so and so? By Allah, I fear Allah more than you do and I am more cautious in regard to my duty to Him than you are, yet I observe fast and also break it. I pray at night and I also sleep, and I marry women. Whoever disdains my Sunnah has nothing to do with me.


Grade: Da'if

(١٣٤٤٧) انس (رض) فرماتے ہیں کہ تین آدمی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیویوں کے پاس آئے اور وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عبادت کے بارے میں سوال کرنے لگے، جب ان کو عبادت کے بارے میں بتایا گیا تو انھوں نے اپنی عبادت کو کم سمجھا اور انھوں نے کہا کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیسے مل سکتے ہیں ؟ حالانکہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اگلے پچھلے گناہ بھی اللہ پاک نے معاف کیے ہوئے ہیں۔ ان میں سے ایک نے کہا کہ میں ہمیشہ نماز پڑھتا رہوں گا، دوسرے نے کہا کہ میں ہمیشہ روزے رکھتا رہوں گا اور کبھی چھوڑوں گا نہیں اور تیسرے نے کہا کہ میں عورتوں سے الگ رہوں گا اور کبھی شادی نہیں کروں گا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی طرف آئے اور پوچھا کہ تم نے ایسے ایسے کہا ہے میں تمہاری نسبت اللہ سے زیادہ ڈرنے والا اور زیادہ متقی ہوں، اس کے باوجود میں روزے بھی رکھتا ہوں اور چھوڑتا بھی ہوں۔ میں نماز بھی پڑھتا ہوں اور سوتا بھی ہوں اور میں نے شادی بھی کی ہے۔ جس نے ہماری سنت سے بےرغبتی کی وہ ہم میں سے نہیں ہے۔

(13447) Anas (RA) farmate hain ke teen aadmi Nabi (SAW) ki biwion ke paas aaye aur woh aap (SAW) ki ibadat ke bare mein sawal karne lage, jab un ko ibadat ke bare mein bataya gaya to unhon ne apni ibadat ko kam samjha aur unhon ne kaha ke hum Nabi (SAW) se kaise mil sakte hain? Halanke aap (SAW) ke agle pichle gunah bhi Allah Pak ne maaf kiye hue hain. Un mein se ek ne kaha ke main hamesha namaz parhta rahunga, dusre ne kaha ke main hamesha roze rakhta rahunga aur kabhi chhorunga nahi aur teesre ne kaha ke main auraton se alag rahunga aur kabhi shadi nahi karunga, Nabi (SAW) un ki taraf aaye aur poocha ke tum ne aise aise kaha hai main tumhari nisbat Allah se zyada darne wala aur zyada muttaqi hoon, iske bawajood main roze bhi rakhta hoon aur chhorta bhi hoon. Main namaz bhi parhta hoon aur sota bhi hoon aur maine shadi bhi ki hai. Jisne hamari sunnat se berughbati ki woh hum mein se nahi hai.

١٣٤٤٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ،عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ:دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللهِ وَعِنْدَهُ عَلْقَمَةُ، وَالْأَسْوَدُ، فَحَدَّثَ بِحَدِيثٍ لَا أَرَاهُ حَدَّثَ بِهِ إِلَّا مِنْ أَجْلِي، كُنْتُ أَحْدَثَ الْقَوْمِ سِنًّا،فَقَالَ عَبْدُ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَابًا لَا نَجِدُ شَيْئًا،فَقَالَ:" يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ، فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ، وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ، فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ "، ⦗١٢٣⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الْأَعْمَشِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13448

(13448) Also.


Grade: Da'if

(١٣٤٤٨) ایضا۔

(13448) Aiza.

١٣٤٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ،أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:جَاءَ ثَلَاثَةُ رَهْطٍ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُونَ عَنْ عِبَادَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أُخْبِرُوا بِهَا كَأَنَّهُمْ تَقَالُّوهَا،فَقَالُوا:وَأَيْنَ نَحْنُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ؟فَقَالَ أَحَدُهُمْ:أَمَّا أَنَا فَأُصَلِّي اللَّيْلَ أَبَدًا، وَقَالَ الْآخَرُ إِنِّي أَصُومُ الدَّهْرَ،فَلَا أُفْطِرُ وَقَالَ الْآخَرُ:أَنَا أَعْتَزِلُ النِّسَاءَ وَلَا أَتَزَوَّجُ أَبَدًا،فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ:" أَنْتُمُ الَّذِينَ قُلْتُمْ كَذَا وَكَذَا، أَمَا إِنِّي لَأَخْشَاكُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَتْقَاكُمْ لَهُ لَكِنِّي أَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأُصَلِّي، وَأَرْقُدُ، وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي، فَلَيْسَ مِنِّي ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13449

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that a group of the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and asked his wives about his (peace and blessings of Allah be upon him) secret worship. Then some of them said that they would never eat meat, and some of them said that they would never lie on beds, and some of them said that they would fast continuously and would never break their fast. This matter reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and he (peace and blessings of Allah be upon him) stood up, praised Allah, and then said, "What has happened to the people that they are saying such and such things? But I pray and I sleep. I fast and I break my fast. And I have married women. Whoever dislikes my Sunnah is not from me."


Grade: Sahih

(١٣٤٤٩) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھیوں کا ایک گروہ آیا اور انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بیویوں سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مخفی عبادت کے بارے میں پوچھا۔ پھر بعض نے کہا کہ میں کبھی گوشت نہیں کھاؤں گا اور بعض نے کہا کہ میں بستر پر کبھی نہیں لیٹوں گا اور بعض نے کہا کہ میں ہمیشہ روزے رکھوں گا اور کبھی نہیں چھوڑوں گا۔ یہ بات نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو پہنچی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے، اللہ کی حمدوثناء بیان کی۔ پھر فرمایا کہ لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ وہ ایسی ایسی باتیں کرتے ہیں، لیکن میں نماز بھی پڑھتا ہوں اور سوتا بھی ہوں۔ میں روزے بھی رکھتا ہوں اور چھوڑتا بھی ہوں اور میں نے عورتوں سے شادی بھی کر رکھی ہے۔ جس نے میری سنت سے بےرغبتی کی وہ ہم میں سے نہیں ہے۔

(13449) Anas bin Malik (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sathiyon ka ek giroh aaya aur unhon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki biwiyon se aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki makhfi ibadat ke bare mein poocha. Phir baz ne kaha ke mein kabhi gosht nahin khaoonga aur baz ne kaha ke mein bistar par kabhi nahin laitonga aur baz ne kaha ke mein hamesha roze rakhoonga aur kabhi nahin chhorunga. Yeh baat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko pahunchi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay huye, Allah ki hamd o sana bayan ki. Phir farmaya ke logon ko kya hogaya hai ke woh aisi aisi baatein karte hain, lekin mein namaz bhi parhta hoon aur sota bhi hoon. Mein roze bhi rakhta hoon aur chorta bhi hoon aur mein ne auraton se shadi bhi kar rakhi hai. Jis ne meri sunnat se berukhi ki woh hum mein se nahin hai.

١٣٤٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثنا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ النَّيْسَابُورِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أنا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلُوا أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ سَرِيرَتِهِ،فَقَالَ بَعْضُهُمْ:لَا أَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا آكُلُ اللَّحْمَ،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:لَا أَنَامُ عَلَى فِرَاشٍ،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ وَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ،ثُمَّ قَالَ:" مَا بَالُ أَقْوَامٍ قَالُوا كَذَا وَكَذَا لَكِنِّي أُصَلِّي وَأَنَامُ وَأَصُومُ وَأُفْطِرُ وَأَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عُثْمَانَ وَحَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ مُخْتَصَرٌ لَيْسَ فِيهِ حِكَايَةُ أَقْوَالِهِمْ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ حَمَّادٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13450

Saeed bin Jubair reported: Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said to me: "Get married, for the best of us were those who had the most wives, meaning the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)."


Grade: Sahih

(١٣٤٥٠) سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ مجھے عبداللہ بن عباس (رض) نے کہا : شادی کرو، بیشک ہم میں سے بہتر وہ ہیں جن کی سب سے زیادہ بیویاں تھیں، یعنی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ۔

(13450) Saeed bin Jubair farmate hain keh mujhe Abdullah bin Abbas (rz) ne kaha: Shadi karo, beshak hum mein se behtar woh hain jin ki sab se ziada biwiyan thin, yani Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)).

١٣٤٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ اللَّيْثِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ رَقَبَةَ، عَنْ طَلْحَةَ ⦗١٢٤⦘ الْأَيَامِيِّ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ:قَالَ لِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:" تَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَنَا كَانَ أَكْثَرَنَا نِسَاءً يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13451

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever loves my Sunnah, then upon him is to follow my Sunnah, and indeed marriage is from my Sunnah."


Grade: Da'if

(١٣٤٥١) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے ہماری سنت سے محبت کی اس کو چاہیے کہ وہ ہماری سنت پر چلے اور نکاح کرنا بھی میری سنت ہے۔

(13451) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne hamari sunnat se mohabbat ki us ko chahiye ki woh hamari sunnat par chale aur nikah karna bhi meri sunnat hai.

١٣٤٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَحَبَّ فِطْرَتِي، فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتِي، وَمِنْ سُنَّتِي النِّكَاحُ "وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنْ أَبِي حُرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13452

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I have never seen two lovers like the example of two people in the bond of marriage.


Grade: Da'if

(١٣٤٥٢) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے دو محبت کرنے والے نکاح کی مثل کبھی بھی نہیں دیکھے۔

(13452) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein ne do mohabbat karne wale nikah ki misl kabhi bhi nahin dekhe.

١٣٤٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَا رَأَيْتُ لِلْمُتَحَابَّيْنِ مِثْلَ النِّكَاحِ "وَهَذَا مُرْسَلٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13453

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I have never seen two people who love each other more than a married couple.


Grade: Da'if

(١٣٤٥٣) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے شادی سے بڑھ کر دو محبت کرنے والے کبھی بھی نہیں دیکھے۔

(13453) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : mein ne shadi se barh kar do mohabbat karne wale kabhi bhi nahin dekhe.

١٣٤٥٣ - وَقَدْ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" لَمْ يَرَوْا لِلْمُتَحَابَّيْنِ فِي اللهِ مِثْلَ التَّزَوُّجِ "، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، إِمْلَاءً،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ التِّنِّيسِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ فَذَكَرَهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13454

Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Among the things of this world, women and perfume have been made beloved to me, and the coolness of my eyes has been made in prayer."


Grade: Da'if

(١٣٤٥٤) انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دنیا میں میرے نزدیک سب سے محبوب چیزیں عورت اور خوشبو ہیں اور نماز میری آنکھوں کی ٹھنڈک بنایا گیا ہے۔

(13454) Anas bin Malik (RA) farmate hain keh aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Duniya mein mere nazdeek sab se mehboob cheezain aurat aur khushboo hain aur namaz meri aankhon ki thandak banaya gaya hai.

١٣٤٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى الْهِلَالِيُّ، ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَأَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، ثنا مُطَيَّنٌ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ،قَالَا:ثنا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ ثَابِتٍ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ⦗١٢٥⦘ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّمَا حُبِّبَ إِلِيَّ مِنْ دُنْيَاكُمُ النِّسَاءُ وَالطِّيبُ وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلَاةِ "لَفْظُ حَدِيثِ عَلِيٍّ،وَفِي رِوَايَةِ مُوسَى قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" حُبِّبَ إِلِيَّ مِنَ الدُّنْيَا "، تَابَعَهُ سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ. وَرَوَى ذَلِكَ جَمَاعَةٌ مِنَ الضُّعَفَاءِ عَنْ ثَابِتٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13455

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: "Whoever desires prosperity, let him marry. If he does not marry, then he is not from among us."


Grade: Da'if

(١٣٤٥٥) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو کوئی خوش حالی چاہے تو وہ نکاح کرے۔ اگر اس نے نکاح نہ کیا تو وہ ہم میں سے نہیں۔

(13455) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo koi khush hali chahe to wo nikah kare. Agar us ne nikah na kiya to wo hum mein se nahin.

١٣٤٥٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْإِمَامُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مَيْمُونٌ أَبُو الْمُغَلِّسِ، عَنْ أَبِي نَجِيحٍ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ كَانَ مُوسِرًا لِأَنْ يَنْكِحَ، فَلَمْ يَنْكِحْ فَلَيْسَ مِنَّا "، هَذَا مُرْسَلٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13456

The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There are three men whom Allah is obliged to help: a man who strives in the cause of Allah, a man who marries seeking to protect himself from evil, and a slave who seeks to pay for his freedom.”


Grade: Sahih

(١٣٤٥٦) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین بندے ایسے ہیں کہ ان کا اللہ پر حق ہے کہ ان کی مدد کرے۔ اللہ کے رستے میں جہاد کرنے والا۔ وہ نکاح کرنے والا جو برائی سے بچنے کا ارادہ رکھتا ہو اور وہ مکاتب جو ادا کرنے کا ارادہ رکھتاہو۔

(13456) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen bande aise hain ke un ka Allah per haq hai ke un ki madad kare. Allah ke raste mein jihad karne wala. Woh nikah karne wala jo burai se bachne ka irada rakhta ho aur woh muqtariz jo ada karne ka irada rakhta ho.

١٣٤٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" ثَلَاثَةٌ كُلُّهُمْ حَقٌّ عَلَى اللهِ عَوْنُهُمُ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَالنَّاكِحُ يُرِيدُ الْعَفَافَ، وَالْمُكَاتَبُ يُرِيدُ الْأَدَاءَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13457

Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Marry, for I will boast of your large numbers before the nations, and do not be like the monks and Christians." Imam Shafi'i said: "It has reached us that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Whoever dies and has three children, the fire will not touch him.'"


Grade: Da'if

(١٣٤٥٧) حضرت ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شادی کیا کرو، میں امتوں پر تمہاری وجہ سے کثرت پر فخر کروں گا اور تم رہبانیت اور عیسائیوں کی طرح نہ ہوجانا۔ امام شافعی فرماتے ہیں : ہمیں یہ حدیث پہنچی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو فوت ہوا اور اس کے تین بچے تھے تو اس کو آگ نہیں چھوئے گی۔

(13457) Hazrat Abu Umama (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ne farmaya: Shadi kya karo, main ummaton per tumhari wajah se kasrat per fakhr karoon ga aur tum rehbaniyat aur esahion ki tarah na hojana. Imam Shafi farmate hain: Hamein yeh hadees pahunchi keh Nabi (SAW) ne farmaya: Jo foot hua aur uske teen bache thay to usko aag nahin chhuye gi.

١٣٤٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ الْبَصْرِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ،عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَزَوَّجُوا فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا تَكُونُوا كَرَهْبَانِيَّةِ النَّصَارَى "، وَفِي هَذَا أَخْبَارٌ كَثِيرَةٌ فِي أَسَانِيدِهَا ضَعْفٌ وَفِيمَا ذَكَرْنَاهُ غُنْيَةٌ" قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: وَبَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13458

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Fire will not touch a Muslim who has lost three children, except for the fulfillment of oaths (he/she may have taken)."


Grade: Sahih

(١٣٤٥٨) حضرت ابوہریرہ (رض) نے فرمایا : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ جس مسلمان کے تین بچے فوت ہوگئے۔ اس کو آگ نہیں چھوئے گی مگر قسم حلال کرنے کے لیے۔

(13458) Hazrat Abu Hurairah (RA) ne farmaya: Nabi (SAW) ne farmaya keh jis musalman ke teen bache faut hogaye. Us ko aag nahin chhuye gi magar qasam halal karne ke liye.

١٣٤٥٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، وَأَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ ⦗١٢٦⦘ كِلَاهُمَا عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" لَا يَمُوتُ لِأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، فَتَمَسَّهُ النَّارُ، إِلَّا تَحِلَّةُ الْقَسَمِ "، أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ، وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَيُقَالُ: إِنَّ الرَّجُلَ لَيُرْفَعُ بِدُعَاءِ وَلَدِهِ مِنْ بَعْدِهِ.قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَهَذَا قَوْلُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13459

Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah will raise the status of a person, and he will say, 'My Lord, how have I attained this status?' Allah will reply, 'This is due to your children praying for you.'


Grade: Sahih

(١٣٤٥٩) سیدنا ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ پاک بندے کا درجہ بلند کرے گا، وہ کہے گا : یہ میرے لیے درجات ہیں ؟ تو اللہ پاک فرمائے گا : یہ تیری اولاد کی دعا کی و جہ سے ہے۔

Saina Abu Huraira (RA) farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah Pak bande ka darja buland karega, woh kahega: Yeh mere liye darjaat hain? To Allah Pak farmayega: Yeh teri aulad ki dua ki wajah se hai.

١٣٤٥٩ - وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْهِلَالِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ اللهَ لَيَرْفَعُ الْعَبْدَ الدَّرَجَةَ فَيَقُولُ: رَبِّ أَنَّى لِي هَذِهِ الدَّرَجَةُ،فَيَقُولُ:بِدُعَاءِ وَلَدِكَ لَكَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13460

Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: “By Allah! I force myself to have intercourse with my wife hoping that Allah will bring forth from me offspring who will glorify Him.”


Grade: Sahih

(١٣٤٦٠) عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ کی قسم ! میں اپنے نفس کو جماع پر مجبور کرتا ہوں یہ امید کرتے ہوئے کہ اللہ تعالیٰ مجھ سے اولاد نکالے گا جو تسبیح کرے گی۔

(13460) Umar bin Khattab (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Allah ki qasam! mein apne nafs ko jima par majboor karta hun yeh umeed karte hue ke Allah Ta'ala mujh se aulad nikalega jo tasbeeh karegi.

١٣٤٦٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ،عَنِ الْهَجَنَّعِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ:قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" وَاللهِ إِنِّي لَأُكْرِهُ نَفْسِي عَلَى الْجِمَاعِ؛ رَجَاءَ أَنْ يُخْرِجَ اللهُ مِنِّي نَسَمَةً تُسَبِّحُ اللهَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 13461

Hafsah said to Ibn Umar (may Allah be pleased with him) when he intended not to marry: You should marry so that your children may pray for you after your death.


Grade: Da'if

(١٣٤٦١) حضرت ابن عمر (رض) نے ارادہ کیا کہ وہ نکاح نہیں کریں گے تو انھیں حفصہ نے کہا : تم شادی کیا کرو تاکہ تمہاری اولاد تمہارے بعد تمہارے لیے دعا کرے۔

(13461) Hazrat Ibn Umar (RA) ne irada kiya keh woh nikah nahi karenge to unhen Hafsa ne kaha: Tum shadi kya karo taake tumhari aulad tumhare baad tumhare liye dua kare.

١٣٤٦١ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَرَادَ أَنْ لَا يَنْكِحَ،فَقَالَتْ لَهُ حَفْصَةُ:" تَزَوَّجْ فَإِنْ وُلِدَ لَكَ وَلَدٌ فَعَاشُوا مِنْ بَعْدِكَ دَعَوْا لَكَ "