Chapter on one who said the waiting period is menstrual period
باب من قال الأقراء الحيض
Sunan al-Kubra Bayhaqi 15392
Sulayman bin Yasar (may Allah be pleased with him) reported that Fatima bint Abi Hubaysh suffered from istihadah (non-menstrual bleeding). She asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), or it was asked on her behalf, and he instructed her to refrain from prayer during the days of her period. Apart from that, she should wear a waist wrapper over her clothes and pray. Sulayman was asked if her husband could be intimate with her (meaning have intercourse with her). He replied: "Indeed, we say about this matter only what we have heard." It was narrated from Ayyub by both 'Abdul-Warith and Hammad bin Zayd in a similar manner, except that they both mentioned that the ruling was sought for Umm Salamah. Ibrahim bin Isma'il bin 'Aliyah used this hadith as evidence and his opinion is that Sufyan bin 'Uyaynah narrated this hadith from Ayyub in the same way. Imam Shafi'i said: Sufyan never narrated it.
Sufyan narrated from Ayyub, who narrated from Sulayman bin Yasar, who narrated from Umm Salamah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Refrain from prayer during those days and nights in which you menstruate," or he said, "During the days of your period." The narrator was unsure of the wording.
Grade: Da'if
(١٥٣٩٢) سلیمان بن یسار (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت ابی حبیش مستحاضہ ہوگئی۔ اس نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا یا اس کے لیے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سوال کیا گیا، آپ نے اس کو حکم دیا کہ وہ اپنے قرؤ (حیض) کے ایام میں نماز چھوڑ دے اور اس کے علاوہ وہ کپڑے کے ساتھ لنگوٹ باندھے اور نماز پڑھے۔ سلیمان سے کہا گیا کہ کیا اس کا خاوند اس کو ڈھانپ سکتا ہے۔ (یعنی اس سے جماع کرسکتا ہے) فرمایا : بیشک ہم اس کے بارے وہی کہتے ہیں جو ہم نے سنا اور اس کو اسی طرح عبدالوارث اور حماد بن زید نے ایوب سے روایت کیا ہے مگر ان دونوں نے ذکر کیا ہے کہ ام سلمہ کے لیے فتویٰ طلب کیا گیا اور ابراہیم بن اسماعیل بن علیہ نے اسی حدیث کو دلیل بنایا ہے اور اس کا گمان یہ ہے کہ اس حدیث کو سفیان بن عیینہ نے ایوب سے اسی طرح بیان کیا ہے۔ امام شافعی فرماتے ہیں : سفیان نے اس کو کبھی بیان نہیں کیا۔
سفیان ایوب سے نقل فرماتے ہیں وہ سلیمان بن یسار سے اور وہ ام سلمہ سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان دنوں اور راتوں کی تعداد میں نماز کو چھوڑ دو ، جن میں تو حائضہ ہوتی ہے یا کہا کہ اپنے قروء کے دنوں میں راوی کو الفاظ کے بارے میں شک ہے۔
(15392) Sulaiman bin Yasar (Raz) se riwayat hai ki Fatima bint Abi Habish mustahaza hogayi. Usne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya ya uske liye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) sawal kiya gaya, Aap ne usko hukum diya ki wo apne quroo (haiz) ke ayam mein namaz chhor de aur uske ilawa wo kapre ke sath langoot bandhe aur namaz parhe. Sulaiman se kaha gaya ki kya uska khaawand usko dhaanp sakta hai. (Yaani usse jima kar sakta hai) Farmaya: Beshak hum uske bare wohi kahte hain jo humne suna aur usko isi tarah Abdul Waris aur Hammad bin Zaid ne Ayyub se riwayat kiya hai magar in donon ne zikar kiya hai ki Umm Salma ke liye fatwa talab kiya gaya aur Ibrahim bin Ismail bin Aliya ne isi hadees ko daleel banaya hai aur uska gumaan ye hai ki is hadees ko Sufyan bin Uyaina ne Ayyub se isi tarah bayan kiya hai. Imam Shafai farmate hain: Sufyan ne usko kabhi bayan nahi kiya.
Sufyan Ayyub se naql farmate hain wo Sulaiman bin Yasar se aur wo Umm Salma se naql farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Un dinon aur raaton ki tadad mein namaz ko chhor do, jin mein tu haiza hoti hai ya kaha ki apne quroo ke dinon mein raavi ko alfaz ke bare mein shak hai.
(15393) It is narrated by Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that Fatimah bint Abi Jish became menstruating, so Umm Salamah (may Allah be pleased with her) asked the Messenger of Allah (peace be upon him) about it. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "This is not menstruation, it is just a vein." Then the Prophet (peace be upon him) instructed her to leave praying during her period or the days of her menstruation. Then she should perform ghusl (ritual bath), offer prayers, and if bleeding predominates, she should tie a waist-wrapper. Some narrators have mentioned the words "ayam iqraah" (days of reading) instead of "ayam haidha" (days of menstruation), however, in any case, the meaning is the same for both.
Grade: Sahih
(١٥٣٩٣) ام سلمہ (رض) سے روایت ہے کہ فاطمہ بنت ابی جیش مستحاضہ ہوگئی، اس کے لیے ام سلمہ (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ حیض نہیں ہے ، وہ تو رگ ہے۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو حکم دیا کہ وہ اپنے قروء یا اپنے حیض کے دنوں میں نماز کو چھوڑ دے۔ پھر وہ غسل کرے اور نماز پڑھے اور اگر خون کا غلبہ ہو تو لنگوٹ باندھ لے۔
شیخ فرماتے ہیں کہ بعض راویوں نے ایام اقراہ ا کے الفاظ بیان کیے ہیں۔ ایام حیضہا کے بجائے ، بہرحال الفاظ کا فرق ہے معنی مراد دونوں کا ایک ہی ہے۔
(15393) Umme Salma (RA) se riwayat hai ki Fatima bint Abi Jaish mustahaza hogayi, iske liye Umme Salma (RA) ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya. Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ye haiz nahi hai, wo to rag hai. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne usko hukm diya ki wo apne quru ya apne haiz ke dino mein namaz ko chhor de. Phir wo ghusl kare aur namaz padhe aur agar khoon ka galba ho to langoot bandh le.
Sheikh farmate hain ki baaz raviyon ne ayyam e qiraa ke alfaz bayan kiye hain. Ayyaam e haiz ke bajaye, beherhaal alfaz ka farq hai ma'ani murad dono ka ek hi hai.
Alqama reported: A woman came to Umar and said: My husband divorced me, then left me until I was at my door, and I had taken off my leather socks and taken off my clothes. He then said: I have returned to you, I have returned to you.
Umar said to Abdullah ibn Mas'ud, who was sitting in front of him: What do you say about this woman?
Abdullah ibn Mas'ud said: I think her husband has more right to her until she has performed the ritual bath from her third menstruation and prayer becomes permissible for her.
Umar said: This is also my opinion about it.
Grade: Sahih
(١٥٣٩٤) علقمہ (رض) سے روایت ہے کہ ایک عورت عمر (رض) کے پاس آئی، اس نے کہا : میرے خاوند نے مجھے طلاق دے دی ، پھر مجھے چھوڑ دیایہاں تک کہ میں اپنے دروازے پر پلٹی اور میں نے اپنے چمڑے کو رکھا اور اپنے کپڑے اتارے ، پھر اس نے کہا : میں نے تجھ سے رجوع کیا، میں نے تجھ سے رجوع کیا۔
عمر (رض) نے عبداللہ بن مسعود سے کہا : اور وہ ان کے پہلو میں بیٹھے ہوئے تھے : آپ اس عورت کے بارے میں کیا فرماتے ہیں ؟ عبداللہ بن مسعود نے کہا : میرا خیال ہے کہ اس کا خاوند اس کا زیادہ حق دار ہے جب تک کہ وہ تیسرے حیض کا غسل نہ کرلے اور اس کے لیے نماز حلال ہوجائے۔ عمر (رض) نے فرمایا : میرا بھی اس کے بارے میں یہی خیال ہے۔
(15394) Alqama (RA) se riwayat hai ki ek aurat Umar (RA) ke paas aai, usne kaha: mere khaavand ne mujhe talaq de di, phir mujhe chhor diya yahan tak ki main apne darwaze par palti aur maine apne chamare ko rakha aur apne kapre utaare, phir usne kaha: maine tujhse ruju kiya, maine tujhse ruju kiya. Umar (RA) ne Abdullah bin Masood se kaha: aur wo unke pehlu mein baithe hue the: aap is aurat ke baare mein kya farmate hain? Abdullah bin Masood ne kaha: mera khayal hai ki iska khaavand iska zyada haqdaar hai jab tak ki wo teesre haiz ka ghusl na karle aur uske liye namaz halal hojaye. Umar (RA) ne farmaya: mera bhi iske baare mein yahi khayal hai.
Ibn Musayab reported that Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: When a man divorces his wife, he is more entitled to her until she has performed the ritual bath from her third menstruation. (This applies) during the first menstruation and the second menstruation.
Grade: Sahih
(١٥٣٩٥) ابن مسیب سے روایت ہے کہ علی ابن ابی طالب (رض) نے فرمایا : جب آدمی اپنی بیوی کو طلاق دے دے تو وہ اس کا زیادہ حق دار ہے جب تک کہ وہ تیسرے حیض کا غسل نہ کرلے۔ پہلے حیض میں اور دوسرے حیض میں۔
(15395) ibne musib se riwayat hai ki ali ibne abi talib (rz) ne farmaya : jab aadmi apni biwi ko talaq de de to wo us ka ziada haqdaar hai jab tak ki wo teesre haiz ka ghusl na karle. pehle haiz mein aur doosre haiz mein.
Abu 'Ubaydah (may Allah be pleased with him) reported: 'Uthman (may Allah be pleased with him) sent a messenger to Ubayy (may Allah be pleased with him) asking him about a man who divorced his wife and then took her back when she entered her third menses. Ubayy said, "I think he has more right to her until she performs the ritual bath from her third menses or prayer becomes lawful for her." Abu 'Ubaydah said, "I do not know if 'Uthman acted upon it, but this is the ruling for this matter..."
Grade: Sahih
(١٥٣٩٦) ابو عبیدہ (رض) سے روایت ہے کہ عثمان (رض) نے اُبی (رض) کی طرف قاصد بھیجا کہ وہ اس سے سوال کرے اس ادمی کے بارے میں جس نے اپنی بیوی کو طلاق دی ، پھر جب وہ تیسرے حیض میں داخل ہوئی تو اس نے اس سے رجوع کرلیا۔ اُبی فرماتے ہیں : میرا خیال ہے کہ وہ اس کا زیادہ حق رکھتا ہے جب تک کہ وہ تیسرے حیض کا غسل نہ کرے یا اس کے لیے نماز پڑھنا حلال نہ ہوجائے ابوعبیدہ فرماتے ہیں : میں نہیں جانتا کہ عثمان نے لیا ہو مگر اسی مسئلے کو۔
15396 Abu Ubaidah se riwayat hai ki Usman ne Ubbi ki taraf qasid bheja ki woh us se sawal kare us aadmi ke bare mein jisne apni biwi ko talaq di phir jab woh teesre haiz mein dakhil hui to usne us se ruju karliya Ubbi farmate hain mera khayal hai ki woh uska zyada haq rakhta hai jab tak ki woh teesre haiz ka ghusl na kare ya uske liye namaz parhna halal na hojae Abu Ubaidah farmate hain mein nahin janta ki Usman ne liya ho magar isi masle ko
It was narrated from 'Umar, 'Abdullah and Abu Musa (may Allah be pleased with them) that concerning the man who divorced his wife, then she menstruated, and when she reached the third menses, he took her back, he said: "He has more right to her until she has done ghusl following the third menses."
Grade: Sahih
(١٥٣٩٧) عمر اور عبداللہ اور ابو موسیٰ (رض) سے اس شخص کے بارے میں روایت ہے جس نے اپنی بیوی کو طلاق دی، پھر وہ حائضہ ہوگئی۔ جب وہ تیسرے حیض کو پہنچی تو اس نے اس سے رجوع کرلیا۔ اس کے غسل کرنے سے پہلے فرماتے ہیں : وہ اس کا زیادہ حق دار ہے جب تک وہ تیسرے حیض کا غسل نہ کرلے۔
(15397) Umar aur Abdullah aur Abu Musa (rz) se is shakhs ke baare mein riwayat hai jisne apni biwi ko talaq di, phir wo haizah hogayi. Jab wo teesre haiz ko pahunchi to usne us se ruju karliya. Uske ghusl karne se pehle farmate hain : wo uska ziada haqdar hai jab tak wo teesre haiz ka ghusl na karle.
Hajjaj narrated to us, saying that Ibn Juraij said: "Three periods of purity." Ibn Juraij narrated from 'Ata' al-Khurasani, and he narrated from Ibn 'Abbas. Ibn 'Abbas said: "Three menstrual periods" - meaning by "three periods of purity" three menstrual periods.
Grade: Sahih
(١٥٣٩٨) ہم کو حجاج نے حدیث بیان کی فرماتے ہیں ابن جریج نے کہا تین قروء اور ابن جریج، عطاء الخراسانی سے روایت کرتے ہیں اور وہ ابن عباس سے ابن عباس نے ثاث حیض، یعنی تین حیض (تین قروء سے مراد تین حیض)
(15398) hum ko hajjaj ne hadees bayan ki farmate hain ibn juraij ne kaha teen quru or ibn juraij, ata alkhorasani se riwayat karte hain or wo ibn abbas se ibn abbas ne sas haiz, yani teen haiz (teen quru se murad teen haiz).
Narrated 'Amr bin Dinar: The menstruation ('Iddah) in the case of the wives of the Prophet (ﷺ) was menses, as regards the Statement of 'Abdullah bin 'Umar that the 'Iddah was the period of purity, he took this Statement of his from Zaid bin Thabit.
Grade: Sahih
(١٥٣٩٩) عمرو بن دینار سے روایت ہے کہ قروء سے مراد اصحابِ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہاں حیض ہے، رہا عبداللہ بن عمر کا قول تو انھوں نے یہ قول کہ قروء سے مراد طہر ہے زید بن ثابت (رض) سے لیا ہے۔
(15399) Amr bin Dinar se riwayat hai ki quru se murad ashaab e Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke haan haiz hai, raha Abdullah bin Umar ka qaul to unhon ne ye qaul ki quru se murad tahar hai Zaid bin Sabit (RA) se liya hai.
(15401) We were informed by Ali bin Abdulaziz, who said that Abu Ubaid said that Asmai and others said that a woman's "iqra'" is only used when the time of menstruation is near, and it is also used when the time of purity is near. Abu Ubaid said: "The origin of "aqra’" is the present time of something. Like a poet praising a man in a battle:
"Inherited wealth and elevated in remembrance, for what was lost in it from the "Quru'" of your women."
The "Quru'" of his women refers to purity because intercourse with women is only permissible during purity.
Grade: Da'if
(١٥٤٠١) ہم کو علی بن عبدالعزیز نے خبر دی کہ ابو عبید فرماتے ہیں کہ اصمعی اور دوسروں نے کہا کہ اقرات المرأۃ اس وقت ہی کہا جاتا ہے جب حیض کا وقت قریب ہو اور اس وقت بھی کہا جاتا ہے جب طہر قریب ہو۔ ابو عبید فرماتے ہیں : اصل میں اقرأ کسی چیز کے وقت کا حاضر ہونا ہے۔ جیسے ایک شاعر ایک آدمی کی غزوہ میں تعریف کرتا ہے :
مُوَرَّثَۃٍ مَالاً وَفِی الذِّکْرِ رِفْعَۃً لِمَا ضَاعَ فِیہَا مِنْ قُرُوئٍ نِسَائِکَا
مال کی طلب و حصول اور نام کی بلندی میں اس سبب سے ضائع ہوگئے ان کی عورتوں کے قروء تو یہاں قروء سے مراد طہر ہے کیونکہ عورتوں سے وطی طہر ہی میں ہوتی ہے۔
(15401) Hum ko Ali bin Abd-ul-Aziz ne khabar di ke Abu Ubaid farmate hain ke Asmai aur dusron ne kaha ke iqra al-mara'ah us waqt hi kaha jata hai jab haiz ka waqt qareeb ho aur us waqt bhi kaha jata hai jab tahur qareeb ho. Abu Ubaid farmate hain : Asl mein iqra kisi cheez ke waqt ka hazir hona hai. Jaise ek sha'ir ek aadmi ki ghazwa mein tareef karta hai :
Muwarrasatin malan wa fi-dhikr rifatan lima da'a fiha min quru'in nisa'ika
mal ki talab o husool aur naam ki bulandi mein is sabab se za'e hogaye un ki auraton ke quru' to yahan quru' se muraad tahur hai kyunki auraton se wati tahur hi mein hoti hai.