6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين


Chapter: Women Going Out to Eid

باب خروج النساء إلى العيد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6238

Muhammad narrated from Umm 'Atiyya that we were commanded to bring out the secluded women (who do not usually come out of their houses) for the two 'Eids and for the menstruating women to witness the gathering of the Muslims and their prayer, but to stay away from the prayer place.


Grade: Sahih

(٦٢٣٨) محمد ام عطیہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ہمیں حکم دیا گیا کہ عیدین میں پر دہنشین عورتوں کو نکالیں اور حیض والیاں مسلمانوں کی جماعت اور ان کی دعا میں شامل ہوں اور نماز سے الگ رہیں۔

(6238) Muhammad Um Atiya se naql farmate hain ki hamen hukm diya gaya ki eiden mein pardah nashin auraton ko nikalen aur haiz walian musalmanon ki jamaat aur un ki dua mein shamil hon aur namaz se alag rahen.

٦٢٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، أنبأ ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ،عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ:" كُنَّا أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ الْعَوَاتِقَ ذَوَاتَ الْخُدُورِ، فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَشْهَدْنَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَدُعَاءَهُمْ، وَيَعْتَزِلْنَ مُصَلَّاهُمْ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6239

Muhammad bin Sirin narrated from Umm Atiyyah that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to bring out the young girls and the women in seclusion (i.e., those who usually stay at home) for the two Eids, and he commanded the menstruating women to stay away from the Eid prayer place (musalla).


Grade: Sahih

(٦٢٣٩) محمد بن سیرین ام عطیہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ہمیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ ہم عیدین میں نوجوان ‘ پردہ نشین عورتوں کو بھی لائیں اور حیض والیوں کو حکم دیا کہ وہ عید گاہ سے الگ رہیں۔

(6239) Muhammad bin Sayreen Um Atiya se naql farmate hain ke hume Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya ke hum eedon mein naujawan ' pardah nasheen aurton ko bhi layen aur haiz walion ko hukm diya ke woh eid gah se alag rahen.

٦٢٣٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ زِيَادُ بْنُ الْخَلِيلِ التُّسْتَرِيُّ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، ثنا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ،عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ:" أَمَرَنَا، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتَ الْخُدُورِ، وَأَمَرَ الْحُيَّضَ أَنْ يَعْتَزِلْنَ مُصَلَّى الْمُسْلِمِينَ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيِّ، وَرَوَاهُ الْبُخَارِيُّ، عَنِ الْحَجَبِيِّ، عَنْ حَمَّادٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6240

Hafsah (may Allah be pleased with her) narrated from Umm Atiyyah who said: May my parents be sacrificed for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He commanded us to bring out the young women, the women in seclusion, and even the menstruating women on the days of Eid al-Fitr and Eid al-Adha. But let the menstruating women stay away from the prayer and witness the good and the supplication of the Muslims. It was said: O Messenger of Allah! What if one does not have a cloak? He said: Let her sister cover her with her cloak.


Grade: Sahih

(٦٢٤٠) حفصہ (رض) ام عطیہ سے نقل فرماتی ہیں کہ میرے ماں باپ فدا ہوں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر، آپ نے ہمیں حکم دیا کہ عید الفطر اور عید الاضحی کے دن ہم نوجوان اور پردہ نشین عورتوں کو بھی کو نکالیں اور حیض والیوں کو بھی۔ لیکن حیض والیاں نماز سے الگ رہیں اور بھلائی اور مسلمانوں کی دعا میں حاضر ہوں۔ کہا گیا : اے اللہ کے رسول ! اگر کسی کے پاس چادر نہ ہو ؟ فرمایا : اس کی بہن اس کو چادر پہنا دے۔

Hafsa RA Umm Atiya se naqal farmati hain keh mere maan baap fida hon Nabi SAW par, aap ne hamen hukum diya keh Eid-ul-Fitr aur Eid-ul-Adha ke din hum naujawan aur parda nishin auraton ko bhi nikalen aur haiz walion ko bhi. Lekin haiz walian namaz se alag rahen aur bhalai aur Musalmanon ki dua mein hazir hon. Kaha gaya: Aye Allah ke Rasool! Agar kisi ke paas chadar na ho? Farmaya: Uss ki behan uss ko chadar pehna de.

٦٢٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بِبَغْدَادَ.قَالَ أَبُو زَكَرِيَّا:أنبأ حَمْزَةُ بْنُ الْعَبَّاسِ،وَقَالَ أَبُو عَلِيٍّ:أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا عَبَّاسٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ،عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ:" أَمَرَنَا، بِأَبِي وَأُمِّي، رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَهُنَّ يَوْمَ الْفِطْرِ وَيَوْمَ النَّحْرِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتَ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضَ، فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الْمُصَلَّى وَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ،قَالَتْ:فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِحْدَاهُنَّ لَا يَكُونُ لَهَا جِلْبَابٌ،فَقَالَ:"لِتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا ". أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6241

Ayyub narrates from Hafsah that we used to forbid our young women from going to the Eid prayer ground. One woman came and stayed with Qasr bin Khalaf. She narrates from her sister that her husband participated in twelve battles with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). She says: My sister was with them in six battles. She says: We used to prepare dressings for the wounded and take care of the sick. I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): Is there any harm for us if a woman does not have a headscarf, should she not go out? You (peace and blessings of Allah be upon him) said: She should wear the headscarf of her friend. She should attend the good deeds and the prayer of the Muslims. When Umm Atiyyah came, I asked her: Did you hear this from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)? She said: Yes, and whenever she mentioned the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), she would say "my father". I heard from her that you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying: Young women, veiled women, and menstruating women must participate in good deeds and prayers. However, menstruating women should stay away from the prayer. Hafsah said: I said: Even menstruating women? So she said: Don't they attend Arafat and such and such places?


Grade: Sahih

(٦٢٤١) ایوب حفصہ سے نقل فرماتے ہیں کہ ہم اپنی نوجوان عورتوں کو منع کرتے تھے کہ وہ عیدگاہ میں آئیں۔ ایک عورت آئی وہ قصر بن خلف کے پاس ٹھہری۔ وہ اپنی بہن سے نقل فرماتی ہیں کہ اس کے خاوند نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ مل کر بارہ غزوات کیے۔ فرماتی ہیں : میری بہن چھ غزوات میں ان کے ساتھ تھی ۔ فرماتی ہیں : ہم زخمیوں کی دوا کا بند و بست کرتی تھیں اور مریضوں کا خیال رکھتی تھیں۔ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا : کیا ہمارے اوپر کوئی حرج ہے اگر اس کے پاس چادر نہ ہو تو وہ باہر نہ نکلے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ اپنی سہیلی کی چادر اوڑھ لے۔ خیر اور مسلمانوں کی دعا میں حاضر ہو۔ جب ام عطیہ آئیں تو میں نے ان سے سوال کیا : کیا آپ نے یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے ؟ فرماتی ہیں : ہاں اور وہ جب بھی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا تذکرہ فرماتیں تو بابا کے لفظ ضرورکہتیں، میں نے ان سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرما رہے تھے کہ جوان اور پردہ نشین عورتیں اور حیض والیاں بھلائی اور دعا میں ضرور شامل ہوں۔ لیکن حیض والیاں نماز سے الگ رہیں۔ حفصہ فرماتی ہیں : میں نے کہا : حیض والیاں بھی ؟ تو انھوں نے فرمایا : کیا وہ عرفہ اور فلاں فلاں مقام پر حاضر نہیں ہوتیں۔

(6241) Ayub Hafsah se naqal farmate hain ki hum apni jawan aurton ko mana karte the ki wo eidgah mein aayein. Ek aurat aai wo qasar bin khalaf ke paas thehri. Wo apni behan se naqal farmati hain ki uske khaawind ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath mil kar barah ghazwat kiye. Farmati hain : meri behan chhe ghazwat mein unke saath thi. Farmati hain : hum zakhmiyon ki dawa ka band o bast karti thin aur marizon ka khayal rakhti thin. Maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya : kya hamare upar koi harj hai agar uske paas chadar nah ho to wo bahar nah nikle ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : wo apni saheli ki chadar odh le. Khair aur musalmanon ki dua mein hazir ho. Jab Um Atiyyah aayin to maine unse sawal kiya : kya aapne ye Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ? Farmati hain : haan aur wo jab bhi Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka tazkira farmatin to baba ke lafz zarur kahti thin, maine unse suna ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farma rahe the ki jawan aur parda nashin aurten aur haiz waliyan bhalaai aur dua mein zarur shamil hon. Lekin haiz waliyan namaz se alag rahen. Hafsah farmati hain : maine kaha : haiz waliyan bhi ? To unhon ne farmaya : kya wo Arafah aur falan falan maqam par hazir nahin hoti.

٦٢٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ ⦗٤٢٩⦘ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ،قَالَ إِسْحَاقُ:أنبأ وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ يَعْنِي: الثَّقَفِيَّ عَنْ أَيُّوبَ،عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ:" كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ غَزْوَةً،قَالَتْ:وَأُخْتِي مَعَهُ فِي سِتِّ غَزَوَاتِ،قَالَتْ:وَكُنَّا نُدَاوُي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى،فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:هَلْ عَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لَا تَخْرُجَ؟فَقَالَ:"لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، فَتَشْهَدَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ"،فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا:هَلْ سَمِعْتِ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟قَالَتْ:نَعَمْ بَابَا وَكَانَتْ لَا تَذْكُرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا قَالَتْ: بَابَا،سَمِعْتُهُ يَقُولُ:لِتَخْرُجِ الْعَوَاتِقُ، وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، وَالْحُيَّضُ، فَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلْنَ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى،فَقَالَتْ حَفْصَةُ:فَقُلْتُ: الْحُيَّضُ،قَالَتْ:أَوَلَيْسَتْ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَتَشْهَدُ كَذَا وَتَشْهَدُ كَذَا ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6242

Umm Atiyyah reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, commanded us to bring out the young girls, secluded women, and virgins to the Eid prayer. She said: The menstruating women would stay back from the people and say the takbir with them.


Grade: Sahih

(٦٢٤٢) ام عطیہ فرماتی ہیں کہ ہمیں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ ہم جوان، پردہ نشین اور کنواریوں کو عید گاہ لے کرجائیں۔ فرماتی ہیں کہ حیض والیاں لوگوں سے پیچھے رہتیں اور ان کے ساتھ تکبیریں کہتیں۔

Am Atiya farmati hain keh humein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hukm diya keh hum jawan, parda nishin aur kunwariyon ko Eid gah le kar jayein. Farmaati hain keh haiz waliyan logon se peeche rehti aur un ke saath takbirein kehti.

٦٢٤٢ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ،وَمُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ الْوَرَّاقُ قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنبأ أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ،عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ:" أَمَرَنَا، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ الْعَوَاتِقَ وَالْمُخَبَّأَةَ وَالْبِكْرَ،قَالَتْ:الْحُيَّضُ يَخْرُجْنَ فَيَكُنَّ خَلْفَ النَّاسِ يُكَبِّرْنَ مَعَ النَّاسِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَاصِمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6243

Abdullah bin Rawahah's (may Allah be pleased with him) sister narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Every woman who wears a waist-wrapper must go to the Eid prayer ground.


Grade: Sahih

(٦٢٤٣) عبداللہ بن رواحہ (رض) کی بہن فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر کمر بند والی عید گاہ میں ضرور جائے۔

(6243) Abdullah bin Rawah (RA) ki behen farmati hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Har kamar band wali Eid gah mein zaroor jaye.

٦٢٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ، عَنْ أُخْتِ عَبْدِ اللهِ بْنِ رَوَاحَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" وَجَبَ الْخُرُوجُ عَلَى كُلِّ ذَاتِ نِطَاقٍ "