6.
Book of Eid Prayers
٦-
كتاب صلاة العيدين


Chapter: Coming from a Different Path than the One Taken to the Eid Prayer

باب الإتيان من طريق غير الطريق التي غدا منها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6248

Saeed bin Harith reported from Jabir (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go out for Eid, he would return by a different route.


Grade: Sahih

(٦٢٤٨) سعید بن حارث حضرت جابر (رض) سے فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عید کی طرف جاتے تو پھر راستہ تبدیل کر کے آتے۔

(6248) Saeed bin Haris Hazrat Jabir (RA) se farmate hain ki Nabi (SAW) jab eid ki taraf jate to phir rasta tabdeel kar ke aate.

٦٢٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا فُلَيْحٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدِ رَجَعَ مِنْ غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي ذَهَبَ فِيهِ ". أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنِ وَاضِحٍ، عَنْ فُلَيْحٍ بِمَعْنَاهُ،ثُمَّ قَالَ:تَابَعَهُ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ فُلَيْحٍ.قَالَ الشَّيْخُ:وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي تُمَيْلَةَ، عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6249

Yahya bin Ya'mur narrated from his chain of transmission that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go out for Eid, he would return by a different route.


Grade: Sahih

(٦٢٤٩) یحییٰ بن واضح اپنی سند سے بیان فرماتے ہیں کہ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) عید کی طرف آتے تو واپسی پر راستہ تبدیل کرلیتے۔

(6249) Yahya bin Wazeh apni sanad se bayan farmate hain ke jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Eid ki taraf aate to wapsi per rasta tabdeel karlete.

٦٢٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ، ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ دَاوُدَ الْخَفَّافُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْحَرَشِيُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ،وَقَالَ:" إِذَا جَاءَ إِلَى الْعِيدِ رَجَعَ فِي غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ ". وَقَدْ رُوِيَ عَنْ يُونُسَ، عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6250

(6250) It is narrated on the authority of Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go out for the two Eids, he would return by a different route.


Grade: Sahih

(٦٢٥٠) ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عیدین کی طرف نکلتے تو واپسی پر دوسرے راستے سے آتے۔

(6250) Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Eidain ki taraf nikalte to wapsi per doosre rastay se aate.

٦٢٥٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ بِلَالٍ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي قَالَا:ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدَيْنِ رَجَعَ فِي غَيْرِ الطَّرِيقِ الَّذِي يَأْخُذُ فِيهِ ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَقَدْ أَشَارَ إِلَيْهِ الْبُخَارِيُّ فِي بَعْضِ النُّسَخِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6251

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would go out for Eid prayer, he would return by a different route.


Grade: Sahih

(٦٢٥١) ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عید کی طرف جاتے تو واپسی کسی دوسرے راستے فرماتے۔

(6251) Abu Hurairah (RA) farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Eid ki taraf jate to wapsi kisi dusre raste farmate.

٦٢٥١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ الْعَدْلُ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فِي طَرِيقٍ رَجَعَ فِي غَيْرِهِ ".⦗٤٣٢⦘ قَالَ الْبُخَارِيُّ:حَدِيثُ جَابِرٍ أَصَحُّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6252

Nafi' narrates from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would go to the Eid prayer ground by one route and return by another.


Grade: Sahih

(٦٢٥٢) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک راستہ سے عید کی طرف جاتے تو دوسرے راستہ سے واپس لوٹتے۔

6252 Nafi ibn Umar (RA) se naql farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ek rasta se Eid ki taraf jate to dusre rasta se wapas laut te.

٦٢٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ،ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ:قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَخَذَ يَوْمَ عِيدٍ فِي طَرِيقٍ ثُمَّ رَجَعَ مِنْ طَرِيقٍ آخَرَ ". وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ وَهْبٍ" كَانَ يَخْرُجُ إِلَى الْعِيدَيْنِ مِنْ طَرِيقٍ وَيَرْجِعُ مِنْ طَرِيقٍ أُخْرَى "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6253

'Abd al-Rahman ibn Sa'd ibn 'Ammar ibn Sa'd, the muezzin of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), reported that his father told him from his forefathers that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) went out for 'Eid, he would go from the direction of the house of Sa'd ibn Abi Waqqas and from the direction of the tent-dwellers. Then he would pray before the sermon. Then he would return by a different route, i.e., by the way of Banu Zuraiq. Then he would slaughter his sacrifice with his own hand with a knife near the place of the pebbles. Then he would go to a place called Balat in the direction of the houses of 'Ammar ibn Yasir (may Allah be pleased with him) and Abu Hurairah (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

(٦٢٥٣) عبد الرحمن بن سعد بن عمار بن سعد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مؤذن بیان فرماتے ہیں کہ مجھے میرے والد نے اپنے آباء سے نقل فرمایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب عید کی طرف جاتے تو سعد بن أبی وقاص کے گھر سے اور خیمہ والوں کی طرف سے جاتے۔ پھر خطبہ سے پہلے نماز ادا فرماتے۔ پھر دوسرے راستہ یعنی نبی زریق سے واپس آتے۔ پھر رقاق کے اطراف میں اپنی قربانی اپنے ہاتھ سے چھری کے ساتھ ذبح فرماتے۔ پھر عمار بن یاسر (رض) اور ابوہریرہ (رض) کے گھر بلاط نامی جگہ کی طرف چلے جاتے۔

6253 Abdur Rahman bin Saad bin Ammar bin Saad Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke muazzin bayan farmate hain ki mujhe mere walid ne apne aba se naqal farmaya ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab eid ki taraf jate to Saad bin Abi Waqas ke ghar se aur khema walon ki taraf se jate. Phir khutba se pehle namaz ada farmate. Phir dusre rasta yani Nabi Zariq se wapas aate. Phir raqaq ke atraaf mein apni qurbani apne hath se chhuri ke sath zabah farmate. Phir Ammar bin Yasir (Razi Allah Anhu) aur Abu Hurairah (Razi Allah Anhu) ke ghar bilat nami jaga ki taraf chale jate.

٦٢٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْخَرِيمِيُّ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ،مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ آبَائِهِ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْعِيدَيْنِ سَلَكَ عَلَى دَارِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَلَى أَصْحَابِ الْفَسَاطِيطِ، ثُمَّ بَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ انْصَرَفَ مِنَ الطَّرِيقِ الْأُخْرَى طَرِيقِ بَنِي زُرَيْقٍ وَذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ عِنْدَ طَرَفِ الرِّقَاقِ بِيَدِهِ بِشَفْرَةٍ، ثُمَّ خَرَجَ عَلَى دَارِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَدَارِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى الْبَلَاطِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6254

Bakr bin Mubashshir said: I used to go to the Eid prayer ground early in the morning on the day of Eid al-Fitr with the companions of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). We would take the route through the valley of Bat'han and arrive at the Eid prayer ground. Then we would pray with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and return to our homes.


Grade: Sahih

(٦٢٥٤) بکر بن مبشر فرماتے ہیں کہ میں صبح سویرے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ کے ساتھ عید الفطر کے دن عید گاہ کی طرف چلا جایا کرتا تھا۔ ہم بطحان وادی کے نشیبی علاقہ کا راستہ اختیار کرتے اور عید گاہ آجاتے۔ پھر ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز ادا کرتے اور اپنے گھروں کو لوٹ جاتے۔

(6254) Bakr bin Mubashshir farmate hain ki main subah sawere Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ke sath Eid-ul-Fitr ke din Eidgah ki taraf chala jata tha. Hum Bathaan waadi ke nishebi ilaqe ka rasta ikhtiyar karte aur Eidgah a jate. Phir hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath namaz ada karte aur apne gharon ko laut jate.

٦٢٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنِي أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَالِمٍ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلِ بْنِ عَدِيٍّ،حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُبَشِّرٍ قَالَ:" كُنْتُ أَغْدُو مَعَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى يَوْمَ الْفِطْرِ فَنَسْلُكُ بَطْنَ بَطْحَانَ حَتَّى نَأْتِيَ الْمُصَلَّى فَنُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ نَرْجِعُ إِلَى بُيُوتِنَا ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ فِي غَيْرِ الْجَامِعِ.٦٢٥٥ - وَرَوَاهُ حَمْزَةُ بْنُ نُصَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" ثُمَّ نَرْجِعُ مِنْ بَطْنِ بَطْحَانَ إِلَى بُيُوتِنَا ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ⦗٤٣٣⦘ حَمْزَةُ بْنُ نُصَيْرٍ فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6255

In the hadith of Ibn Abi Maryam: Then we would return home by way of Wady al-Batihan.


Grade: Sahih

(٦٢٥٥) ابن أبی مریم کی حدیث میں ہے : پھر ہم وادی بطحان کا راستہ اختیار کر کے گھر واپس آتے۔

(6255) Ibn Abi Maryam ki hadees mein hai : phir hum wadi bathaan ka raasta ikhtiyar kar ke ghar wapas aate.

٦٢٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ، حَدَّثَنِي أُنَيْسُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سَالِمٍ مَوْلَى بَنِي نَوْفَلِ بْنِ عَدِيٍّ،حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُبَشِّرٍ قَالَ:" كُنْتُ أَغْدُو مَعَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُصَلَّى يَوْمَ الْفِطْرِ فَنَسْلُكُ بَطْنَ بَطْحَانَ حَتَّى نَأْتِيَ الْمُصَلَّى فَنُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ نَرْجِعُ إِلَى بُيُوتِنَا ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ فِي غَيْرِ الْجَامِعِ.٦٢٥٥ - وَرَوَاهُ حَمْزَةُ بْنُ نُصَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:" ثُمَّ نَرْجِعُ مِنْ بَطْنِ بَطْحَانَ إِلَى بُيُوتِنَا ". أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ⦗٤٣٣⦘ حَمْزَةُ بْنُ نُصَيْرٍ فَذَكَرَهُ بِزِيَادَتِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6256

Abdul Rahman Timi reported from his father, who reported from his grandfather, that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returning from the Eid prayer ground on the day of Eid. He (the Prophet) was passing by the road of a date seller. When he (the Prophet) reached near Masjid al-Dirar, which is near a place called Birka, and it was a marketplace, he (the Prophet) stood there. Suddenly a person's attention was drawn (to the Prophet). He quickly accepted Islam. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed and left.


Grade: Da'if

(٦٢٥٦) عبد الرحمن تیمی اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا ، آپ عید کے دن عید گاہ سے واپس آ رہے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھجور بیچنے والے کے راستہ سے گزر رہے تھے۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسجد اعرج کے پاس آئے جو بر کہ نامی جگہ کے پاس ہے اور وہاں بازار ہی تو وہاں کھڑے ہوئے تو کوئی شخص اچانک متوجہہوا۔ اس نے جلدی سے اسلام قبول کرلیا، پھر آپ نے دعا مانگی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے گئے۔

(6256) Abdur Rahman Taymi apne walid se aur wo apne dada se naqal farmate hain ke unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha, aap eid ke din eid gah se wapas aa rahe the to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) khajoor bechne wale ke rasta se guzar rahe the. Jab aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) masjid Araj ke pass aaye jo Bar ka naam jaga ke pass hai aur wahan bazar hi to wahan kharay huye to koi shakhs achanak mutwajjah hua. Us ne jaldi se Islam qubool karliya, phir aap ne dua maangi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) chale gaye.

٦٢٥٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَغَيْرُهُ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمِنِ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ:" أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَعَ مِنَ الْمُصَلَّى فِي يَوْمِ عِيدٍ، فَسَلَكَ عَلَى التَّمَّارِينَ مِنْ أَسْفَلِ السُّوقِ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ مَسْجِدِ الْأَعْرَجِ الَّذِي عِنْدَ مَوْضِعِ الْبِرْكَةِ الَّتِي بِالسُّوقِ، قَامَ فَاسْتَقْبَلَ فَجَّ أَسْلَمَ فَدَعَا ثُمَّ انْصَرَفَ "