61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on what was prohibited for the Children of Israel, then abrogated by the legislation of our Prophet Muhammad (peace be upon him)

باب ما حرم على بني إسرائيل، ثم ورد عليه النسخ بشريعة نبينا محمد صلى الله عليه وسلم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19702

(19702) It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that a disease spread among the women of the Children of Israel. He said: If Allah were to heal them, they would not eat meat that had bones. He said that the Jews forbade it, so this verse was revealed: {All food was lawful to the Children of Israel, except what Israel had forbidden to themselves before the Torah was revealed. Say, "Then bring the Torah and recite it, if you are truthful."} [Al-Imran 93] Imam Shafi'i said: Regarding the verse: {So We forbade to those who were given the Scripture, because of their wrongdoing, good things that had been made lawful to them} [An-Nisa 160] - Allah knows best the good things that were made lawful to them. {And to those who were given the Scripture, We forbade every beast that has claws; and of the cattle and sheep, We forbade them their fat, except what is carried on their backs or in their intestines or is mixed with the bone.} [Al-An'am 146] Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: What is meant by "intestines" is what surrounds the food and drink in the stomach.


Grade: Da'if

(١٩٧٠٢) ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ بنو اسرائیل کے اندر عورتوں کی بیماری شروع ہوئی۔ فرماتے ہیں : اگر اللہ نے انھیں شفا دے دی تو وہ ہڈی والا گوشت نہیں کھائیں گے۔ فرماتے ہیں کہ یہود نے حرام کرلیا تو یہ آیت نازل ہوئی : { کُلُّ الطَّعَامِ کَانَ حِلًّا لِّبَنِیْٓ اِسْرَآئِ یْلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسْرَآئِ یْلُ عَلٰی نَفْسِہٖ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرٰیۃُ قُلْ فَاْتُوْا بِالتَّوْرٰیۃِ فَاتْلُوْھَآ اِنْ کُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ } [آل عمران ٩٣] ” تمام کھانے بنی اسرائیل کے لیے جائز تھے لیکن جو کھانے بنی اسرائیل نے اپنے اوپر حرام کرلیے توراۃ کے نزول سے پہلے۔ تم توراۃ لاؤ اور پڑھو اگر تم سچے ہو۔ “ امام شافعی فرماتے ہیں : { فَبِطُلْمٍ مِّنَ الَّذِیْنَ ھَادُوْا حَرَّمْنَا عَلَیْھِمْ طَیِّبٰتٍ اُحِلُّتْ لَھُمْ } الآیۃ [النساء ١٦٠] ” یہودیوں کے ظلم کی وجہ سے ہم نے ان پر پاکیزہ چیزیں حرام کردیں جو ان کے لیے حلال تھیں۔ “ کے متعلق فرماتے ہیں کہ اللہ خوب جانتا ہے وہ پاکیزہ چیزیں جو ان کے لیے حلال کی گئیں۔ { وَ عَلَی الَّذِیْنَ ھَادُوْا حَرَّمْنَا کُلَّ ذِیْ ظُفُرٍ وَ مِنَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَیْھِمْ شُحُوْمَھُمَآ اِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُھُوْرُھُمَآ اَوِ الْحَوَایَآ اَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۔ } الآیۃ [الأنعام ١٤٦] ” یہودیوں پر ہم نے ہر ناخن والا جانور حرام کردیا تھا اور گائے اور بکری کی چربی حرام کردی تھی مگر جو چربی پیٹھ پر لگی ہو یا آنتوں یا ہڈی سے مل گئی ہو۔ “ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : حوایا سے مراد جو کھانے اور پینے کو پیٹ میں گھیرے ہوئے ہو۔

(19702) Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) se manqol hai ki Bani Israel ke andar auraton ki bimari shuru hui. Faramate hain : Agar Allah ne unhen shifa de di to wo haddi wala gosht nahi khayen ge. Faramate hain ki Yahud ne haram karliya to ye aayat nazil hui : { Kul-lut-taAAami kaana hilla llibanee israaAAeela illaa maa harrama israaAAeelu AAalaa nafsihi min qabli an tunazzala التَّوْرٰۃُ qul faatoo biالتَّوْرٰۃِ faatloohaa in kuntum saa diqeen } [Aal Imran 93] ” Tamam khane Bani Israel ke liye jaiz the lekin jo khane Bani Israel ne apne upar haram karliye Torah ke nuzul se pehle. Tum Torah lao aur padho agar tum sache ho. “ Imam Shafai farmate hain : { Fabitulmin minallatheena haadoo harramnaa AAalayhim taiyibaatin uhilla lahum } alayat [Al-Nisa 160] ” Yahudiyon ke zulm ki wajah se hum ne un per pakizah cheezen haram kar din jo un ke liye halal thin. “ ke mutalliq farmate hain ki Allah khoob janta hai wo pakizah cheezen jo un ke liye halal ki gayin. { WaAAala allatheena haadoo harramnaa kulla thee Zufurinw wa minal baqari wal Ghanami harramnaa AAalayhim shuhooma humaa illaa maa hamala thuhurruhumaa awil hawaayaa aw maa ikhtalata biAAathmin ۔ } alayat [Al-An'am 146] ” Yahudiyon per hum ne har nakhun wala janwar haram kar diya tha aur gaye aur bakri ki charbi haram kar di thi magar jo charbi peeth per lagi ho ya anton ya haddi se mil gayi ho. “ Imam Shafai (Rahimahullah) farmate hain : Hawaaya se murad jo khane aur pine ko pet mein ghere hue ho.

١٩٧٠٢ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِبَغْدَادَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ الثَّوْرِيُّ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْمُثَنَّى، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:" أَنَّ إِسْرَائِيلَ أَخَذَهُ عِرْقُ النَّسَا، فَكَانَ يَبِيتُ وَلَهُ زُقَاءٌ،قَالَ:فَجَعَلَ إِنْ شَفَاهُ اللهُ أَنْ لَا يَأْكُلَ لَحْمًا فِيهِ عُرُوقٌ،قَالَ:فَحَرَّمَتْهُ الْيَهُودُ، فَنَزَلَتْ{كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ}[آل عمران: ٩٣]،أَيْ:إِنَّ هَذَا كَانَ قَبْلَ التَّوْرَاةِ،قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ:قَالَ سُفْيَانُ: زُقَاءً صِيَاحًا،قَالَ:الشَّافِعِيُّ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:{فَبِظُلْمٍ مِنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ}[النساء: ١٦٠]الْآيَةَ،قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:وَهُنَّ - يَعْنِي وَاللهُ أَعْلَمُ -طَيِّبَاتٌ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَقَالَ:{وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ}[الأنعام: ١٤٦]،قَالَ الشَّافِعِيُّ:الْحَوَايَا مَا حَوَى الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ فِي الْبَطْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19703

(19703) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said about the verse: {All those which have claws} [Al-An'am 146] that it refers to camels and ostriches. And Allah's statement: {Except what their backs carry} [Al-An'am 146] refers to the fat on their backs or the fat of their intestines. Mujahid said: All those that have claws and talons. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Allah curses the Jews, for Allah made fat unlawful for them, but they melted it and sold it, and consumed its price. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: What Allah prohibited for the Children of Israel remained prohibited until the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was sent, then the previous rulings were abrogated. Allah says: {Indeed, the religion in the sight of Allah is Islam.} [Al Imran 19] "The only religion with Allah is Islam." {Say, "O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you} [Al Imran 64] "Say: O People of the Book! Come now to a word common between us and you." And He commanded fighting them until they pay the jizyah or embrace Islam. {Those who follow the Messenger, the unlettered Prophet, whom they find written in what they have of the Torah and the Gospel, who enjoins upon them what is right and forbids them from what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for them the evil and relieves them of their burden and the shackles which were upon them.} [Al-A'raf 157] "Those who follow the Messenger, the unlettered Prophet, whom they find written in their own (Scriptures),- in the Torah and the Gospel;- he commands them what is just and forbids them what is evil; he allows them as lawful what is good (and pure) and prohibits them from what is bad (and impure); he releases them from their heavy burdens and from the yokes that are upon them." Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: Allah knew best about their burdens and they were forbidden from the innovations they committed before the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) religion was legislated.


Grade: Da'if

(١٩٧٠٣) ابن عباس (رض) { کُلَّ ذِی ظُفُرٍ } [الأنعام ١٤٦] کے بارے میں فرماتے ہیں کہ اس سے مراد اونٹ اور شتر مرغ ہے اور اللہ کا فرمان ہے : {إِلاَّ مَا حَمَلَتْ ظُہُورُہُمَا } [الأنعام ١٤٦] وہ پشت کی چربی یا آنتوں کی چربی ہے۔ مجاہد فرماتے ہیں : کل ذی ظفر والحوایا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ اللہ یہود پر لعنت کرتے ہیں کہ اللہ نے ان پر چربی حرام کی، لیکن انھوں نے اس کو پگھلایا اور فروخت کیا اور اس کی قیمت کو کھایا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : جو اللہ نے بنی اسرائیل پر حرام قرار دیا تھا وہ حرام ہی رہا، جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مبعوث کیے گئے، تب پہلے والے احکامات کو منسوخ کردیا۔ اللہ فرماتے ہیں : {إِنَّ الدِّینَ عِنْدَ اللَّہِ الإِسْلاَمُ } [آل عمران ١٩]” اللہ کے نزدیک دین صرف اسلام ہے۔ “ { قُلْ یَا أَہْلَ الْکِتَابِ تَعَالَوْا إِلَی کَلِمَۃٍ سَوَائٍ بَیْنَنَا وَبَیْنَکُمْ } [آل عمران ٦٤]” اے اہل کتاب ! ایک کلمہ کی طرف آؤ، جو ہمارے اور تمہارے درمیان برابر ہے اور ان سے لڑائی کا حکم دیا، یہاں تک کہ جزیہ دیں یا اسلام قبول کرلیں۔ “ { الَّذِینَ یَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِیَّ الأُمِّیَّ الَّذِی یَجِدُونَہُ مَکْتُوبًا عِنْدَہُمْ فِی التَّوْرَاۃِ وَالإِنْجِیلِ یَأْمُرُہُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَیَنْہَاہُمْ عَنِ الْمُنْکَرِ وَیُحِلُّ لَہُمُ الطَّیِّبَاتِ وَیُحَرِّمُ عَلَیْہِمُ الْخَبَائِثَ وَیَضَعُ عَنْہُمْ إِصْرَہُمْ وَالأَغْلاَلَ الَّتِی کَانَتْ عَلَیْہِمْ } [الأعراف ١٥٧] ” وہ لوگ جو نبی امی کی پیروی کرتے ہیں ، جس کو وہ توراۃ و انجیل میں اپنے پاس لکھا ہوا پاتے ہیں، وہ ان کو نیکی کا حکم کرتا ہے اور برائی سے روکتا ہے اور ان کے لیے پاکیزہ چیزیں حلال ہیں اور بری چیزیں حرام قرار دی گئی اور ان کے بوجھ جو ان پر ہیں ہلکے کرتا ہے۔ “ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اللہ ان کے بوجھوں کو خوب جانتا ہے اور جو وہ بدعات کرتے تھے ان سے منع کردیے گئے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دین کے مشروع ہونے سے پہلے۔

(19703) Ibn Abbas (RA) {kulli thi zufurin} [al-An'am 146] ke bare mein farmate hain ki is se murad unt aur shutarmurgh hai aur Allah ka farman hai : {illa ma hamalat zuhuruhuma} [al-An'am 146] woh pusht ki charbi ya aanton ki charbi hai. Mujahid farmate hain : kul thi zufur wal-hawaya, Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha ki Allah yahud par laanat karte hain ki Allah ne un par charbi haram ki, lekin unhon ne is ko pigalaya aur farokht kiya aur is ki qeemat ko khaya. Imam Shafi'i (RA) farmate hain : jo Allah ne Bani Israel par haram qarar diya tha woh haram hi raha, jab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mabus kiye gaye, tab pehle wale ahkamat ko mansukh kardiya. Allah farmate hain : {inna alddina AAinda Allahi al-islamu} [Al-Imran 19]” Allah ke nazdeek deen sirf Islam hai. “ { qul ya ahla al-kitabi taAAalaw ila kalimatin sawain baynana wabaynakum} [Al-Imran 64]” aye ahle kitab ! ek kalma ki taraf aao, jo humare aur tumhare darmiyan barabar hai aur un se laraai ka hukm diya, yahan tak ki jizya den ya Islam qubool karlen. “ { allatheena yattabiAAoona alrrasoola alnnabiyya al-ommiyya allathee yajidoonahu maktooban AAindahum fee alttawrati wal-injeeli ya/muruhum bi-almaAAroofi wayanhahum AAani almunkari wayuhillu lahumu alttayibat wayuharrimu AAalayhimu alkhaba-itha wayadaAAu AAanhum israhum wal-aghlala allatee kanat AAalayhim} [al-A'raf 157] ” woh log jo Nabi ummi ki pairavi karte hain , jis ko woh Torah wa Injeel mein apne pass likha hua pate hain, woh un ko neki ka hukm karta hai aur burai se rokta hai aur un ke liye pakiza cheezen halal hain aur buri cheezen haram qarar di gai aur un ke bojh jo un par hain halke karta hai. “ Imam Shafi'i (RA) farmate hain : Allah un ke bojhun ko khoob janta hai aur jo woh bid'at karte the un se mana kardiye gaye. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke deen ke mashru hone se pehle.

١٩٧٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ{كُلَّ ذِي ظُفُرٍ}[الأنعام: ١٤٦]،قَالَ:هُوَ الْبَعِيرُ وَالنَّعَامَةُ، وَفِي قَوْلِهِ{إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا}[الأنعام: ١٤٦]: يَعْنِي مَا عَلَقَ بِالظَّهْرِ مِنَ الشَّحْمِ{أَوِ الْحَوَايَا}[الأنعام: ١٤٦]: وَهُوَ الْمَبْعَرُ وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ مِنْ قَوْلِهِ فِي تَفْسِيرِ، كُلِّ ذِي ظُفُرٍ، والْحَوَايَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19704

(19704) Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that what Allah had promised them, that He would remove from them the things that He had forbidden them. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "At the time of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) mission, there was no intelligent creature left to whom the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) call did not reach. Now the proof of Allah has been fulfilled by following the religion and everything that He forbade on the tongue of His Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) is forbidden to every person, and whatever the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) permitted is permissible.


Grade: Da'if

(١٩٧٠٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ جو اللہ نے ان سے پختہ وعدہ لیا تھا۔ ان کے بارے میں جو ان پر حرام قرار دیا کہ وہ ان چیزوں کو ان سے ہٹا دے گا۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بعثت کے وقت کوئی عقل مند مخلوق نہیں بچی، جس تک نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دعوت نہ پہنچی ہو۔ اب کے دین کی اتباع والی اللہ کی حجت پوری ہوگئی اور ہر آدمی کے لیے وہ حرام تھا جو اس نے اپنے نبی کی زبان سے حرام قرار دیا اور وہی حلال تھا جس کو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حلال قرار دیا۔

(19704) Ibn Abbas (rz) farmate hain keh jo Allah ne un se pakka wada liya tha. Un ke bare mein jo un par haram qarar diya keh woh un cheezon ko un se hata de ga. Imam Shafi (rh) farmate hain : Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki ba'sat ke waqt koi aql mand makhlooq nahin bachi, jis tak Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki dawat nahin pahunchi ho. Ab ke deen ki ittiba wali Allah ki hujjat puri hogayi aur har aadmi ke liye woh haram tha jo usne apne Nabi ki zaban se haram qarar diya aur wahi halal tha jisko Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne halal qarar diya.

١٩٧٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:" هُوَ مَا كَانَ اللهُ أَخَذَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْمِيثَاقِ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ، أَنْ يَضَعَ ذَلِكَ عَنْهُمْ "،قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:فَلَمْ يَبْقَ خَلْقٌ يَعْقِلُ مُنْذُ بَعَثَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْ جِنٍّ وَلَا إِنْسٍ، بَلَغَتْهُ دَعْوَتُهُ، إِلَّا قَامَتْ عَلَيْهِ حُجَّةُ اللهِ بِاتِّبَاعِ دِينِهِ، وَلَزِمَ كُلَّ امْرِئٍ مِنْهُمْ تَحْرِيمُ مَا حَرَّمَ اللهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ، وَإِحْلَالُ مَا أَحَلَّ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19705

Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that Nu'man bin Bashir came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! What do you think, if I offer the obligatory prayers, consider what is forbidden as forbidden and what is lawful as lawful, will I enter Paradise?" He (the Prophet) said: "Yes."


Grade: Sahih

(١٩٧٠٥) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس نعمان بن قوقل آئے اور کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا کیا خیال ہے، جب میں فرض نمازیں پڑھوں، حرام کو حرام اور حلال کو حلال جانوں، کیا میں جنت میں داخل ہوجاؤں گا۔ آپ نے فرمایا : ہاں۔

(19705) Jabir (RA) farmate hain keh Nabi (SAW) ke pass نعمان بن قوقل aye aur kehne lage : Aye Allah ke Rasool ! Aap (SAW) ka kya khayal hai, jab main farz namazen parhun, haram ko haram aur halal ko halal janun, kya main jannat mein dakhil hojaun ga. Aap ne farmaya : Haan.

١٩٧٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح،قَالَ:وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النُّعْمَانُ بْنُ قَوْقَلٍ،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ إِذَا صَلَّيْتُ الْمَكْتُوبَةَ، وَحَرَّمْتُ الْحَرَامَ، وَأَحْلَلْتُ الْحَلَالَ، أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" نَعَمْ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19706

(19706) Maqal bin Yasar (RA) narrated that the Messenger of Allah (PBUH) said: "Act upon the Quran, consider what it declares lawful as lawful and what it declares unlawful as unlawful. Follow it and do not reject anything from it. And if anything in it is unclear to you, then refer it to Allah and after me, to the scholars who will convey to you. Believe in the Torah, the Gospel, the Psalms, and what the Prophets brought from their Lord, and know that the Quran and what is in it is sufficient for you, for it is an intercessor whose intercession will be accepted and its lawful things have been confirmed. Beware! Every verse will be a light on the Day of Judgement and I was sent with Surah Baqarah amongst the first revelations. And I was sent with TaHa and those Surahs that begin with Ta Sin, Ha Mim etc. And I was sent with Surah Fatiha from beneath the Throne.” Imam Shafi'i (RA) said: "Allah has made the food of the People of the Book lawful. The commentators of the Quran do not exclude any of their slaughtered animals. However, the slaughter of the People of the Book is not permissible, and their slaughter is forbidden for every Muslim, just as it was forbidden for the People of the Book before the Prophet (PBUH)."


Grade: Da'if

(١٩٧٠٦) معقل بنیسار (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم قرآن پر عمل کرو، اس کے حلال کو حلال اور اس کے حرام کو حرام جانو اور تم اس کی اقتدا کرو اور تم اس میں سے کسی چیز کا انکار نہ کرو اور جو چیز اس میں سے تم پر مشتبہہو جائے تو اس کو اللہ کی طرف لوٹا دو اور میرے بعد علم والوں کی طرف جو تمہیں خبر دیں اور تم توراۃ ، انجیل، زبور، اور جو انبیاء اپنے رب کی طرف سے دیے گئے ان پر ایمان رکھو اور تمہیں قرآن اور جو کچھ اس میں ہے کافی ہے۔ کیونکہ وہ ایسا سفارشی ہے جس کی شفاعت قبول کی جائے گی اور اس کی حلال چیزوں کی تصدیق کی گئی ہے۔ خبردار ! ہر آیت قیامت کے دن نور ہوگی اور میں سورة بقرہ پہلے ذکر میں سے دیا گیا ہوں اور میں طہٰ اور وہ سورتیں جن کے شروع میں ط سین اور حم وغیرہ آتا ہے اور میں سورة فاتحہ عرش کے نیچے سے دیا گیا ہوں۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : اللہ نے اہل کتاب کا کھانا حلال قرار دیا۔ اہلِ تفسیر تو ان کے ذبیحہ میں سے کسی کو مستثنیٰ بھی قرار نہیں دیتے۔ لیکن اہل کتاب کا ذبیح جائز نہیں ہے اور وہ ذبیحہ ہر مسلم پر حرام ہے جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پہلے اہل کتاب پر حرام تھا۔

(19706) Maqal binisar (RA) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tum Quran par amal karo, iske halal ko halal aur iske haram ko haram jano aur tum iski iqtida karo aur tum isme se kisi cheez ka inkar na karo aur jo cheez isme se tum par mushtabah ho jaye to usko Allah ki taraf lauta do aur mere baad ilm walon ki taraf jo tumhen khabar den aur tum torait, injeel, zaboor, aur jo anbiya apne rab ki taraf se diye gaye un par iman rakho aur tumhen Quran aur jo kuchh isme hai kafi hai. Kyunki woh aisa safarshi hai jiski shifaat qubool ki jayegi aur iski halal cheezon ki tasdeeq ki gayi hai. Khaبردar! Har ayat qayamat ke din noor hogi aur main Surah Baqarah pehle zikar me se diya gaya hun aur main Taha aur woh surtein jin ke shuru me Ta Seen aur Ha Mim waghera aata hai aur main Surah Fatiha arsh ke neeche se diya gaya hun. Imam Shafi (RA) farmate hain: Allah ne ahl-e-kitab ka khana halal qarar diya. Ahl-e-tafseer to unke zabiha me se kisi ko mustasna bhi qarar nahi dete. Lekin ahl-e-kitab ka zabiha jayaz nahi hai aur woh zabiha har muslim par haram hai jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se pehle ahl-e-kitab par haram tha.

١٩٧٠٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اعْمَلُوا بِالْقُرْآنِ، أَحِلُّوا حَلَالَهُ، وَحَرِّمُوا حَرَامَهُ، وَاقْتَدُوا بِهِ، وَلَا تَكْفُرُوا بِشَيْءٍ مِنْهُ، وَمَا تَشَابَهَ عَلَيْكُمْ مِنْهُ فَرُدُّوهُ إِلَى اللهِ، وَإِلَى أُولِي الْعِلْمِ مِنْ بَعْدِي كَمَا يُخْبِرُوكُمْ، وَآمِنُوا بِالتَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالزَّبُورِ، وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ، وَلِيَسَعْكُمُ الْقُرْآنُ، وَمَا فِيهِ مِنَ الْبَيَانِ، فَإِنَّهُ شَافِعٌ مُشَفَّعٌ، وَمَا حَلَّ مُصَدَّقٌ، أَلَا وَلِكُلِّ آيَةٍ نُورٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنِّي أُعْطِيتُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ مِنَ الذِّكْرِ الْأَوَّلِ، وَأُعْطِيتُ طَهَ وَطَوَاسِينَ وَالْحَوَامِيمَ مِنْ أَلْوَاحِ مُوسَى، وَأُعْطِيتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ "، عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ تَكَلَّمُوا فِيهِ.قَالَ الشَّافِعِيُّ:" وَأَحَلَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ طَعَامَ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ أَهْلِ التَّفْسِيرِ ذَبَائِحَهُمْ، لَمْ يَسْتَثْنِ مِنْهَا شَيْئًا، فَلَا يَجُوزُ أَنْ تَحِلَّ ذَبِيحَةُ كِتَابِيٍّ، وَفِي الذَّبِيحَةِ حَرَامٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ، مِمَّا كَانَ حُرِّمَ عَلَى أَهْلِ الْكِتَابِ قَبْلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19707

Abdullah bin Ma'qil (may Allah be pleased with him) narrated that on the Day of Khaybar, I found a bag of fat. I kept it separate and said, "I will not give any of this to anyone." I looked back and saw you (may the peace and blessings of Allah be upon you) smiling. Note: If the fat of the People of the Book's slaughtered animals is permissible, then their slaughtered animals are also permissible.


Grade: Sahih

(١٩٧٠٧) عبداللہ بن معقل (رض) فرماتے ہیں کہ جب خیبر کا دن تھا تو مجھے ایک چربی کی تھیلی ملی۔ میں نے اس کو الگ کرلیا۔ میں نے کہا : اس میں سے کسی کو کچھ بھی نہیں دینا۔ میں نے پیچھے مڑ کر دیکھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرا رہے تھے۔ نوٹ : اہل کتاب کے ذبیحہ کی چربی جائز ہے تو ذبیحہ بھی جائز ہے۔

19707 Abdullah bin Maqal (Raz) farmate hain ki jab Khaibar ka din tha to mujhe ek charbi ki theli mili. Main ne is ko alag kar liya. Main ne kaha: Is mein se kisi ko kuchh bhi nahin dena. Main ne peechhe mud kar dekha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) muskura rahe the. Note: Ahl e Kitab ke zabiha ki charbi jaiz hai to zabiha bhi jaiz hai.

١٩٧٠٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنبأ أَبُو الْأَحْرَزِ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَمِيلٍ الطُّوسِيُّ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمَرْوَزِيُّ الْحَرْبِيُّ، ثنا سَعْدَوَيْهِ، ثنا سُلَيْمَانُ هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:" لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ دُلِّيَ جِرَابٌ مِنْ شَحْمٍ فَاحْتَضَنْتُهُ "،فَقُلْتُ:" لَا أُعْطِي أَحَدًا مِنْهُ شَيْئًا، فَالْتَفَتُّ، فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَسَّمُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19708

Abdullah bin Mughaffal reported: On the Day of Khaibar, I found a bag of fat and took it for myself, saying, "This is mine, I will not give anything to anyone." I looked back and saw the Prophet (ﷺ) smiling. I felt ashamed in front of you (the Prophet).


Grade: Sahih

(١٩٧٠٨) عبداللہ بن مغفل فرماتے ہیں کہ خیبر کے دن مجھے ایک چربی کی تھیلی ملی تو میں اس کو اپنے پاس رکھ لیا۔ میں نے کہا : یہ میری ہے میں نے کسی کو کچھ بھی نہیں دینا۔ میں نے پیچھے مڑ کر دیکھا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مسکرا رہے تھے، میں نے آپ سے حیاء کیا۔

(19708) Abdullah bin Mughaffal farmate hain ki Khaibar ke din mujhe ek charbi ki thaili mili to main us ko apne pass rakh liya. Main ne kaha: Ye meri hai main ne kisi ko kuchh bhi nahin dena. Main ne peechhe mud kar dekha to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) muskura rahe the, main ne aap se haya kiya.

١٩٧٠٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ حُبَابٍ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ،قَالَ:" دُلِّيَ ⦗١٦⦘ جِرَابٌ مِنْ شَحْمٍ يَوْمَ خَيْبَرَ فَالْتَزَمْتُهُ "،فَقُلْتُ:" هَذَا لِي، لَا أُعْطِي أَحَدًا شَيْئًا فَالْتَفَتُّ، فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَبَسَّمُ، فَاسْتَحْيَيْتُ مِنْهُ "، أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ كَمَا مَضَى، وَفِي هَذَا مَا دَلَّ عَلَى أَنَّهُ أَبَاحَ الشَّحْمَ مِنْ ذَبِيحَةِ أَهْلِ الْكِتَابِ، وَفِي ذَلِكَ مَا دَلَّ عَلَى صِحَّةِ قَوْلِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ