9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Standing for the Funeral

باب القيام للجنازة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6869

Amir bin Rabia narrated that it reached him from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that when you see a funeral procession, then stand up until it goes ahead of you or it is put down.


Grade: Sahih

(٦٨٦٩) عامر بن ربیعہ بیان فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ان تک یہ بات پہنچی کہ جب تم جنازہ دیکھو تو کھڑے ہو جاؤ حتیٰ کہ وہ تمہیں پیچھے چھوڑ دے یا رکھ دیا جائے۔

(6869) Amir bin Rabia bayan farmate hain keh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se un tak yeh baat pahunchi keh jab tum janaza dekho to kharay ho jao hatta keh woh tumhein peechhe chhor de ya rakh diya jaye.

٦٨٦٩ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيَهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ،يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ "⦗٤٠⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَجَمَاعَةٌ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ،عَنْ نَافِعٍ وَزَادَ فِيهِ:" وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا "٦٨٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا اللَّيْثُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6870

(6870) Shu'aib bin Laith bin Sa'ad narrates to us that Laith narrated to him, with the same chain of narration, this hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

(٦٨٧٠) شعیب بن لیث بن سعد فرماتے ہیں کہ لیث نے ہمیں بیان کیا اور اسی سند کے ساتھ یہ حدیث نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کی۔

Shuaib bin Lais bin Saad farmate hain ki Lais ne hamen bayan kiya aur isi sanad ke sath ye hadees Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se bayan ki.

٦٨٦٩ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيَهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ،يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ "⦗٤٠⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَجَمَاعَةٌ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ، وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ،عَنْ نَافِعٍ وَزَادَ فِيهِ:" وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا "٦٨٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ثنا اللَّيْثُ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6871

Amir bin Rabia' Adwi reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When you see a funeral procession, then stand up for it until it passes in front of you or it is set down, even if you are not among those walking with it."


Grade: Sahih

(٦٨٧١) عامر بن ربیعہ عدوی پیارے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم جنازے کو دیکھو تو اس کے لیے کھڑے ہوجایا کرو حتیٰ کہ وہ تمہیں پیچھے چھوڑ جائے یا اسے رکھ دیا جائے ، اگرچہ اس کے ساتھ چلنے والے نہ ہو۔

(6871) Amir bin Rabia Advi pyare paigambar ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum janaze ko dekho to uske liye khare ho jaya karo hatta ke wo tumhein peeche chhor jaye ya use rakh diya jaye , agercha uske sath chalne wale na hon.

٦٨٧١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ الْعَدَوِيِّ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَاشِيًا مَعَهَا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، وَمُسْلِمٌ جَمِيعًا عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ اللَّيْثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6872

Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: When you see a funeral procession, stand up, and whoever is behind it should not sit until it is set down.


Grade: Sahih

(٦٨٧٢) ابو سعید (رض) فرماتے ہیں کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم جنازہ دیکھوتو کھڑے ہو جاؤ اور جو اس کے پیچھے ہو وہ اتنی دیر نہ بیٹھے جب تک اسے رکھ نہ دیا جائے۔

(6872) Abu Saeed (Raz) farmate hain ki Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Jab tum janaza dekho to khare ho jao aur jo uske peeche ho wo itni der na baithe jab tak use rakh na diya jaye.

٦٨٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ الْبَزَّازُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،عَنْ أَبِي سَعِيدٍ:أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِذَا رَأَيْتُمُ الْجِنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلَا يَقْعُدْ حَتَّى تُوضَعَ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6873

Said bin Abu Said Maqburi reported from his father that: We were (present) at a funeral and Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) caught hold of Marwan's hand and both of them sat down before (the people) had laid down the dead body. Abu Said came there and caught hold of Marwan's hand, and said: Get up, by Allah! He (the deceased) knows that it was forbidden for him by Prophet Muhammad (ﷺ), whereupon Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) said: He (Abu Said) has told the truth.


Grade: Sahih

(٦٨٧٣) سعید بن ابو سعید مقبری اپنے والد سے فرماتے ہیں کہ ہم ایک جنازے میں تھے کہ ابو ہریرہ (رض) نے مروان کے ہاتھ کو پکڑا اور وہ دونوں میت کو رکھنے سے پہلے بیٹھ گئے ۔ ابو سعید آئے اور انھوں نے مروان کا ہاتھ پکڑا اور فرمایا : کھڑے ہو جاؤ اللہ کی قسم ! یہ جانتا ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس سے منع کیا ہے تو ابو ہریرہ (رض) نے فرمایا : اس نے سچ کہا ہے۔

(6873) Saeed bin Abu Saeed Maqburi apne walid se farmate hain ke hum aik janaze mein thay ke Abu Hurairah (RA) ne Marwan ke hath ko pakra aur woh donon mayyat ko rakhne se pehle baith gaye. Abu Saeed aaye aur unhon ne Marwan ka hath pakra aur farmaya: Khara ho jao Allah ki qasam! Yeh janta hai ke Nabi Kareem (SAW) se is se mana kiya hai to Abu Hurairah (RA) ne farmaya: Is ne sach kaha.

٦٨٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ،قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:كُنَّا فِي جِنَازَةٍ فَأَخَذَ أَبُو هُرَيْرَةَ بِيَدِ مَرْوَانَ فَجَلَسَا قَبْلَ أَنْ تُوضَعَ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَخَذَ بِيَدِ مَرْوَانَ،فَقَالَ:" قُمْ فَوَاللهِ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ نَهَانَا عَنْ ذَلِكَ "،فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:صَدَقَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6874

Abu Saeed (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When you follow a funeral procession, do not sit until it is laid down.


Grade: Sahih

(٦٨٧٤) حضرت ابو سعید (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم جنازے کے پیچھے چلو تو اتنی دیرنہ بیٹھو جب تک اسے رکھا نہ جائے۔

(6874) Hazrat Abu Saeed (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab tum janaze ke peeche chalo to itni dair na baitho jab tak use rakha na jaye.

٦٨٧٤ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَّاءُ، وَقَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،قَالُوا:ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي ⦗٤١⦘ شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تَبِعْتُمْ جِنَازَةً فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ "٦٨٧٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تَبِعْتُمْ جِنَازَةً فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ "قَالَ سُهَيْلٌ: وَرَأَيْتُ أَبَا صَالِحٍ لَا يَجْلِسُ حَتَّى تُوضَعَ عَنْ مَنَاكِبِ الرِّجَالِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ دُونَ قَوْلِ سُهَيْلٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ،قَالَ:قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ رَوَى الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فِيهِ حَتَّى تُوضَعَ بِالْأَرْضِ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ، وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6875

Suhail bin Abi Saleh narrated from his father, who narrated from Abu Sa'eed (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you walk with a funeral, do not sit until it is placed down." Suhail said: "I saw Abu Saleh, he would not sit until it was taken down from the people's shoulders." And it was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), "Until it is placed on the ground." Abu Mu'awiyah narrated from Suhail, "Until it is placed in the grave."


Grade: Sahih

(٦٨٧٥) سہیل بن ابی صالح والد سے نقل فرماتے ہیں اور وہ ابو سعید (رض) سے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم جنازے کے ساتھ چلو تو نہ بیٹھو جب تک اسے رکھ نہ دیا جائے۔ سہیل کہتے ہیں : میں نے ابو صالح کو دیکھا، وہ اتنی دیر نہیں بیٹھتے تھے جب تک لوگوں کے کندھوں سے اتارا نہ جاتا اور ابوہریرہ (رض) سے نقل کرتے ہیں کہ جب تک اسے زمین پر نہ رکھ دیا جائے۔ ابو معاویہ نے سہیل سے نقل کیا ہے کہ جب تک اسے لحد میں نہ رکھا جائے۔

Suhail bin Abi Saleh walid se naql farmate hain aur wo Abu Saeed (RA) se keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Jab tum janaze ke sath chalo to na baitho jab tak use rakh na diya jaye. Suhail kehte hain: Maine Abu Saleh ko dekha, wo itni der nahi baithte the jab tak logon ke kandhon se utara na jata aur Abu Hurairah (RA) se naql karte hain keh jab tak use zameen par na rakh diya jaye. Abu Muawiya ne Suhail se naql kiya hai keh jab tak use lahad mein na rakha jaye.

٦٨٧٤ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرَّاءُ، وَقَطَنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،قَالُوا:ثنا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي ⦗٤١⦘ شَيْبَةَ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تَبِعْتُمْ جِنَازَةً فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ "٦٨٧٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ، أنبأ حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُنِيبٍ، ثنا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا تَبِعْتُمْ جِنَازَةً فَلَا تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ "قَالَ سُهَيْلٌ: وَرَأَيْتُ أَبَا صَالِحٍ لَا يَجْلِسُ حَتَّى تُوضَعَ عَنْ مَنَاكِبِ الرِّجَالِ، رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ جَرِيرٍ دُونَ قَوْلِ سُهَيْلٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ،قَالَ:قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ رَوَى الثَّوْرِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فِيهِ حَتَّى تُوضَعَ بِالْأَرْضِ، وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ، وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6876

Narrated Abu Huraira (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said, "When any one of you walks in a funeral procession, he should not sit down unless it is placed on the ground."


Grade: Sahih

(٦٨٧٦) حضرت ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی جنازے کے ساتھ چلے تو وہ نہ بیٹھے جب تک اسے زمین پر نہ رکھا جائے۔

(6876) Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya : Jab tum mein se koi janaze ke sath chale to woh na baithe jab tak use zameen par na rakha jaye.

٦٨٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِيُّ، ثنا الْمَعْمَرِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ، قَالَ ثنا عَبْدُ اللهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَذْرَمِيُّ، ثنا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، ثنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا اتَّبَعَ أَحَدُكُمْ جِنَازَةً فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ فِي الْأَرْضِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6877

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that a funeral procession passed by the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he stood up. We said: "O Messenger of Allah! It is the funeral of a Jew." He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Death is a cause for humility, so when you see a funeral procession, stand up."


Grade: Sahih

(٦٨٧٧) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے جنازہ گزرا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوگئے، ہم نے کہا : اے اللہ کے رسول ! یہ تو یہودی کا جنازہ ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : موت ایک گھبراہٹ ہے سو جب تم جنازہ دیکھو تو کھڑے ہوجایا کرو۔

6877 Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) ke paas se janaza guzra to aap (SAW) kharay hogaye, hum ne kaha: Aye Allah ke Rasul! Yeh to yahudi ka janaza hai to aap (SAW) ne farmaya: Maut aik ghabrahat hai so jab tum janaza dekho to kharay hojya karo.

٦٨٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا،فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ:إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ،فَقَالَ:" إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ جِنَازَةً فَقُومُوا لَهَا "٦٨٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا سُرَيْجٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقَامَ لَهَا وَقُمْنَا مَعَهُ وَقَالَ يَهُودِيَّةٌ وَقَالَ فَقُومُوا وَلَمْ يَقُلْ لَهَا. ⦗٤٢⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6878

Isma'il ibn Ibrahim narrated to us that Hisham al-Dustuwa'i narrated to us a similar hadith, with the same chain of narration, but he said: You (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) stood up for it, so we stood up, and (someone) said: It is the funeral of a Jew. So he (the Prophet) said: Stand up, (but) he did not say this.


Grade: Sahih

(٦٨٧٨) اسماعیل بن ابراہیم فرماتے ہیں کہ ہمیں ہشام دستوائی نے ایسی ہی حدیث اسی سند سے بیان کی ، مگر انھوں نے کہا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے لیے کھڑے ہوئے تو ہم بھی کھڑے ہوگئے اور گیا : یہودیہ کا جنازہ ہے تو فرمایا : کھڑے ہوجائے ، یہ بات نہ کہی۔

6878 Ismail bin Ibrahim farmate hain ki humain Hisham Dastawayi ne aisi hi hadees isi sanad se bayan ki magar unhon ne kaha ki aap uske liye kharay huye to hum bhi kharay hogaye aur gaya Yahudiya ka janaza hai to farmaya kharay hojae yeh baat na kahi.

٦٨٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، ثنا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا،فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ:إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ،فَقَالَ:" إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ جِنَازَةً فَقُومُوا لَهَا "٦٨٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ، ثنا سُرَيْجٌ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقَامَ لَهَا وَقُمْنَا مَعَهُ وَقَالَ يَهُودِيَّةٌ وَقَالَ فَقُومُوا وَلَمْ يَقُلْ لَهَا. ⦗٤٢⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ فَضَالَةَ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنْ هِشَامٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6879

Abu Zubair narrated: I heard Jabir bin Abdullah saying that the Messenger of Allah (ﷺ) stood up for a funeral procession which passed by him, till it went out of sight.


Grade: Sahih

(٦٨٧٩) ابو زبیر فرماتے ہیں : میں نے جابربن عبداللہ (رض) سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جنازے کے لیے کھڑے ہوئیجو آپ کے پاس سے گزرا ، حتیٰ کہ وہ چھپ گیا۔

(6879) Abu Zubair farmate hain : maine Jabir bin Abdullah (RA) se suna keh Rasul Allah (SAW) janaze ke liye kharay huye jo aap ke pass se guzara, hatta keh woh chhup gaya.

٦٨٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ:قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ لِجِنَازَةٍ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6880

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and his companions stood up for the funeral procession of a Jew until it passed by.


Grade: Sahih

(٦٨٨٠) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) کہتے ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ ایک یہودی کے جنازے کے لیے کھڑے ہوئے یہاں تک کہ وہ چھپ گیا۔

6880 Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) kehte hain Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sahaba ek yahood ke janaze ke liye kharay huye yahan tak ke woh chhip gaya.

٦٨٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ، أنبأ أَبُو طَاهِرٍ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ:" قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ لِجِنَازَةِ يَهُودِيٍّ وَأَصْحَابُهُ حَتَّى تَوَارَتْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6881

(6881) Narrated 'Abdur Rahman bin Abi Laila: That Sahl bin Hunaif and Qais bin Sa'd were both sitting at Qadisiya, and a funeral procession passed by, so they both stood up. It was said to them: "He is one of the Dhimmis." So they said: "A funeral procession passed by the Messenger of Allah (ﷺ) and it was said to him: 'This is the funeral of a Jew.' So he (ﷺ) said: 'Is he not a human being?"'.


Grade: Sahih

(٦٨٨١) عبد الرحمن بن ابو لیلیٰ فرماتے ہیں کہ سہل بن حنیف اور قیس بن سعد دونوں قادسیہ میں بیٹھے ہوئے تھے تو ایک جنازہ گزرا وہ دونوں کھڑے ہوگئے تو ان سے کہا گیا : وہ ذمیوں میں سے ہے تو انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے جنازہ گزرا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کہا گیا : یہ جنازہ یہودی کا ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا وہ انسان نہیں۔

(6881) Abdur Rahman bin Abu Laila farmate hain ki Sahl bin Hanif aur Qais bin Saad dono Qadsia mein baithe hue the to ek janaza guzra woh dono kharay hogaye to unse kaha gaya: Woh zimmiyon mein se hai to unhon ne kaha: Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas se janaza guzra tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaha gaya: Yeh janaza yahoodi ka hai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Kya woh insan nahin.

٦٨٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى يَقُولُ: كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ، وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجِنَازَةٍ فَقَامَا،فَقِيلَ لَهُمَا:هُوَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَوْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ،فَقَالَا:إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ، فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ،فَقَالَ:" أَلَيْسَتْ نَفْسًا "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ بْنِ أَبِي إِيَاسٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6882

'Amr bin 'As (may Allah be pleased with him) reported: A person asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! When the funeral of a disbeliever passes by us, should we stand up?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes, stand up for it. You are not standing for him, rather you are standing for the One Who takes away the souls." Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) reported that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I stand up because of the angels."


Grade: Sahih

(٦٨٨٢) عمرو بن عاص (رض) فرماتے ہیں : ایک شخص نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا کہ اے اللہ کے رسول ! ہمارے پاس سے کافر کا جنازہ گزرتا ہے تو کیا ہم کھڑے ہوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں اس کے لیے کھڑے ہو جاؤ اور تم اس کے لیے نہیں کھڑے ہورہے بلکہ تم اس کی عظمت کے لیے کھڑے ہو جو روحوں کو قبض کرتا ہے۔ انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں تو فرشتوں کی وجہ سے کھڑا ہوں۔

(6882) Amr bin Aas (RA) farmate hain : Aik shakhs ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha keh aye Allah ke Rasul ! Humare pass se kafir ka janaza guzarta hai to kya hum khare hon ? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Haan uske liye khare ho jao aur tum uske liye nahin khare horahy balkeh tum uski azmat ke liye khare ho jo rohon ko qabz karta hai. Anas bin Malik (RA) farmate hain keh Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Main to farishton ki wajah se khara hon.

٦٨٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الطَّرَسُوسِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ سَيْفٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ،أَنَّهُ قَالَ:سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ:تَمُرُّ بِنَا جِنَازَةُ الْكَافِرِ فَنَقُومُ لَهَا،قَالَ:" نَعَمْ قُومُوا لَهَا فَإِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَقُومُونَ لَهَا إِنَّمَا تَقُومُونَ إِعْظَامًا لِلَّذِي يَقْبِضُ النُّفُوسَ "وَرُوِّينَا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ،أَنَّهُ قَالَ:" إِنَّمَا قُمْتُ لِلْمَلَكِ "، وَعَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله عَلَيهِ وَسَلَّمَ" وَلَكِنْ نَقُومُ لِمَنْ مَعَهَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6883

Abu Hazim said: I was walking in front of the funeral with Abu Hurairah, Ibn Umar, Ibn Zubair and Hasan bin Ali (may Allah be pleased with them) until we reached the graveyard, so they stood up until he was laid down, then they sat down so I said to one of them. He said: The one who stands is like the one who lifts.


Grade: Sahih

(٦٨٨٣) ابو حازم فرماتے ہیں : میں ابوہریرہ ، ابن عمر، ابن زبیر اور حسن بن علی (رض) کے ساتھ جنازے کے آگے چلایہاں تک کہ ہم قبرستان پہنچے تو وہ کھڑے ہوگئے حتیٰ کہ اسے رکھا گیا، پھر وہ بیٹھ گئے تو میں نے ان میں سے ایک سے کہا : تو اس نے کہا : کھڑا رہنے والا اٹھانے والے کی مثل ہے۔

6883 Abu Hazim farmate hain : mein Abu Hurairah, Ibn Umar, Ibn Zubair aur Hasan bin Ali (Razi Allah Anhu) ke sath janaze ke aage chalaya yahan tak ke hum qabristan pahunche to woh kharre hogaye hatta ke use rakha gaya, phir woh baithe to maine un mein se ek se kaha : to usne kaha : kharra rehne wala uthane wale ki misl hai.

٦٨٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ⦗٤٣⦘ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ،قَالَ:" مَشَيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ الزُّبَيْرِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ أَمَامَ الْجِنَازَةِ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الْمَقْبَرَةِ، فَقَامُوا حَتَّى وُضِعَتْ، ثُمَّ جَلَسُوا فَقُلْتُ لِبَعْضِهِمْ،فَقَالَ:إِنَّ الْقَائِمَ مِثْلُ الْحَامِلِ "