9.
Book of Funerals
٩-
كتاب الجنائز


Chapter: Supplication in the Funeral Prayer

باب الدعاء في صلاة الجنازة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6964

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying, “When you offer the funeral prayer for anyone of you, you should pray for him sincerely."


Grade: Sahih

(٦٩٦٤) ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ جب تم نمازِ جنازہ پڑھو تو اس کے لیے خلوص کے ساتھ دعا کرو۔

(6964) Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki jab tum namaz e janaza parho to uske liye khuloos ke saath dua karo.

٦٩٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيِّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى الْمَيِّتِ فَأَخْلِصُوا لَهُ الدُّعَاءَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6965

Awf ibn Malik (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the funeral prayer for a man, and I memorized his supplication. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O Allah, forgive him, have mercy on him, pardon him, grant him a noble reception, expand his grave, wash him with water, snow, and hail, purify him from sins as a white garment is cleansed of filth, grant him a better abode than his former abode, grant him a better family than his former family, grant him a better spouse than his former spouse, admit him into Paradise, and protect him from the torment of the grave and the torment of Hellfire." Awf said: "I wished that I were the deceased."


Grade: Sahih

(٦٩٦٥) عوف بن مالک (رض) فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک جنازہ پڑھا اور میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دعا کو یاد کرلیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ دعا کی : اللَّہُمَّ اغْفِرْ لَہ۔۔۔ الخ اے اللہ ! اسے بخش دے اور اس پر رحم فرما، اسے معاف کر دے اور در گزر فرما اور اس کے مرتبے کو بلند فرما اور اس کی قبر کو کشادہ کر اور اسے پانی برف اور اولوں سے دھو ڈال اور اسے گناہوں سے صاف کر دے جیسیکپڑا میل سے صاف کیا جاتا ہے اور اس کے گھر کو بہترین گھر میں تبدیل کر اور اس کے اہل کو اچھے اہل میں۔ اس کے جوڑے کو بہترین جوڑے میں بدل دے اور اسے جنت میں داخل کر اور اسے قبر اور دوزخ کے عذاب سے بچا، یہاں تک کہ میں نے خواہش کی کہ کاش ! یہ میری میتہوتی۔

(6965) Auf bin Malik (RA) farmate hain : Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek janaza parha aur maine Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki dua ko yaad kar liya aur Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ye dua ki : Allahummaghfir lahu… Al-akh Aye Allah ! Ise bakhsh de aur is par reham farma, ise maaf kar de aur darguzar farma aur iske martabe ko buland farma aur iski qabar ko kushada kar aur ise pani barf aur aolon se dho daal aur ise gunahon se saaf kar de jaise kapra mail se saaf kiya jata hai aur iske ghar ko behtarin ghar mein tabdeel kar aur iske ahal ko achchhe ahal mein. Iske jode ko behtarin jode mein badal de aur ise Jannat mein daakhil kar aur ise qabar aur dozakh ke azab se bacha, yahan tak ki maine khwahish ki ki kash! Ye meri maut hoti.

٦٩٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَمَامِيُّ الْمُقْرِئُ رَحِمَهُ اللهُ بِبَغْدَادَ، أنبأ ⦗٦٦⦘ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ،وَهُوَ يَقُولُ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ وَاعْفُ عَنْهُ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ عَلَيْهِ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ، وَزَوْجَةً خَيْرًا مِنْ زَوْجَتِهِ، وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا ذَلِكَ الْمَيِّتَ "٦٩٦٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ.٦٩٦٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ،وَقَالَ:" أَوْ مِنْ عَذَابِ النَّارِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6966

From the torment of the Fire.


Grade: Sahih

(٦٩٦٦) جبیر بن نفیر اپنے والد سے عوف سے اور وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی حدیث نقل فرماتے ہیں کہ امام مسلم (رح) نے اپنی صحیح میں ہارون بن سعید سے اور وہ ابن وھب سے نقل فرماتے ہیں اور فرماتے ہیں : من عذاب النار آگ کے عذاب سے۔

Jibir bin Nafir apne walid se Auf se aur woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki hadees naqal farmate hain ke Imam Muslim (rah) ne apni Sahih mein Harun bin Saeed se aur woh Ibn Wahab se naqal farmate hain aur farmate hain : Man azab النار aag ke azab se.

٦٩٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَمَامِيُّ الْمُقْرِئُ رَحِمَهُ اللهُ بِبَغْدَادَ، أنبأ ⦗٦٦⦘ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ،وَهُوَ يَقُولُ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ وَاعْفُ عَنْهُ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ عَلَيْهِ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ، وَزَوْجَةً خَيْرًا مِنْ زَوْجَتِهِ، وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا ذَلِكَ الْمَيِّتَ "٦٩٦٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ.٦٩٦٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ،وَقَالَ:" أَوْ مِنْ عَذَابِ النَّارِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6967

Mu'awiya ibn Salih also narrates this hadith with two chains of narration.


Grade: Sahih

(٦٩٦٧) معاویہ بن صالح بھی اسی حدیث کو دو سندوں سے نقل فرماتے ہیں۔

(6967) Muawiya bin Saleh bhi isi hadees ko do sanadon se naql farmate hain.

٦٩٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَمَامِيُّ الْمُقْرِئُ رَحِمَهُ اللهُ بِبَغْدَادَ، أنبأ ⦗٦٦⦘ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ،قَالَ:سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ،وَهُوَ يَقُولُ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ وَاعْفُ عَنْهُ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ عَلَيْهِ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ، وَزَوْجَةً خَيْرًا مِنْ زَوْجَتِهِ، وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا ذَلِكَ الْمَيِّتَ "٦٩٦٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ.٦٩٦٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ، ثنا حَرْمَلَةُ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ،وَقَالَ:" أَوْ مِنْ عَذَابِ النَّارِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6968

Awf ibn Malik reported: I offered prayer with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, for a funeral and I understood his supplication for him, and it was, “O Allah, forgive him and have mercy on him. Excuse him and pardon him. Grant him health and space, and expand his grave. Wash him with water, snow, and hail. Purify him of his sins as a white garment is purified of filth. O Allah, make his house better than his house, and his spouse better than his spouse, and his family better than his family. Admit him into Paradise and protect him from the punishment of the grave and the punishment of Hellfire.” Awf said, “I wished I was the one for whom the funeral was held.”


Grade: Da'if

(٦٩٦٨) عوف بن مالک فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ جنازہ پڑھا اور آپ کی دعاکو میں نے سمجھ لیا جو اس کے لیے کی گئی، وہ یہ تھی اللَّہُمَّ اغْفِرْ لَہُ وَارْحَمْہُ ۔۔۔ ” اے اللہ ! اسے بخش ہے اور اس پر رحم کر، اس سے در گزر فرما اور صحت عطا کر اور اس کے درجات بلند فرما اور اس کی قبر کو کشادہ کر اور اسے پانی برف اور اولوں سے دھو ڈال اور اسے خطاؤں سے ایسے صاف کر دے جیسے سفید کپڑا گندگی سے صاف کیا جاتا ہے۔ اے اللہ ! اس کے گھر کو بہترین گھر میں تبدیل کر اور اس کے جوڑے کو بہترین جوڑے میں اور اس کے اہل کو بہترین اہل میں اور تو اسے عذاب قبر اور جہنم کے عذاب سے بچا ۔ عوف فرماتے ہیں : میں نے خواہش کی کہ کاش ! میں ہوتا جس کا جنازہ ہے۔

6968 Auf bin Malik farmate hain ke maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath janaza parha aur aap ki duako maine samajh liya jo uske liye ki gayi, woh yeh thi Allahummaghfir lahu warhamhu ... "Aye Allah! Use bakhsh de aur us par reham kar, us se darguzar farma aur sehat ata kar aur uske darjaat buland farma aur uski qabar ko kushada kar aur use pani barf aur aulon se dho daal aur use khataon se aise saaf kar de jaise safaid kapda gandegi se saaf kiya jata hai. Aye Allah! Uske ghar ko behtarin ghar mein tabdeel kar aur uske jore ko behtarin jore mein aur uske ahle ko behtarin ahle mein aur use azab qabar aur jahannam ke azab se bacha. Auf farmate hain: Maine khwahish ki ke kash! Main hota jis ka janaza hai.

٦٩٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ الْعَنْبَرِيُّ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أنبأ عِيسَى بْنُ يُونُسَ، أنبأ أَبُو حَمْزَةَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ فَفَهِمْتُ مِنْ صَلَاتِهِ عَلَيْهَا قَالَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَاعْفُ عَنْهُ وَعَافِهِ، وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ، وَوَسِّعْ عَلَيْهِ مُدْخَلَهُ، وَاغْسِلْهُ بِمَاءِ بَرَدٍ أَوْ ثَلْجٍ، وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ أَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ، وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ، وَأَهْلًا خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ، وَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَعَذَابَ النَّارِ "قَالَ عَوْفٌ: فَتَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا الْمَيِّتَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6969

It is narrated on the authority of a person from Banu 'Abdul Ash'al that my father narrated to me a hadith that he heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that he used to say in the funeral prayer: “O Allah, forgive our living and our dead, those of us who are present and those who are absent, our males and our females, our young and our old.” Awza'i said: Yahya bin Abi Kathir narrated to me this hadith from Abu Salamah bin 'Abdur Rahman that you (the Prophet) said: “Whoever among us You keep alive, keep him alive upon Islam, and whoever among us You take away (in death), take him away upon faith.”


Grade: Sahih

(٦٩٦٩) بنو عبد الاشہل کے ایک شخص سے روایت ہے کہ مجھے میرے والد نے حدیث بیان کی کہ اس نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ نمازِ جنازہ میں فرماتے : اے اللہ ! بخش دے تو ہمارے زندوں کو اور فوت شدگان کو معاف کر دے ۔ ہم میں سے جو موجودہ ہیں انھیں اور جو موجودہ نہیں انھیں بھی۔ ہمارے مردوں اور عورتوں کی ، ہمارے بڑوں اور چھوٹوں کو بھی۔ اوزاعی فرماتے ہیں : مجھے یحییٰ بن ابی کثیر نے ابو سلمہ بن عبد الرحمن سے یہ حدیث بیان کی کہ آپ نے فرمایا : مَنْ أَحْیَیْتَہُ مِنَّا فَأَحْیِہِ عَلَی الإِسْلاَمِ ، وَمَنْ تَوَفَّیْتَہُ مِنَّا فَتَوَفَّہُ عَلَی الإِیمَانِ “

(6969) Banu Abd ul Ashal ke aik shakhs se riwayat hai ki mujhe mere walid ne hadees bayaan ki ki usne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ki aap namaz e janaza mein farmate: Aye Allah! Bakhsh de to humare zindon ko aur fot shuda gon ko maaf kar de. Hum mein se jo mojuda hain unhen aur jo mojuda nahin unhen bhi. Humare mardon aur auraton ki, humare badon aur choton ko bhi. Auzai farmate hain: Mujhe Yahya bin Abi Kaseer ne Abu Salma bin Abdur Rahman se yeh hadees bayaan ki ki aap ne farmaya: Man ahyaitahu minna fa ahyihi alal islam, wa man tawaffaitahu minna fa tawaffahu alal eeman.

٦٩٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي ⦗٦٧⦘ أَبِي،قَالَ:سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ،قَالَ:حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْمَيِّتِ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا، وَغَائِبِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا "قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِهَذَا الْحَدِيثِ،قَالَ:" وَمَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "٦٩٧٠ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي أَوَّلِهِ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَلَنَا وَآخِرِنَا وَحِيِّنًا وَمَيِّتِنَا "هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، حَدِيثُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَشْهَلِيِّ مَوْصُولٌ، وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلٌ، رَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَرَوَاهُ هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6970

Bishr bin Bakr narrated: Awza'i narrated to me a hadith with two chains of narration. In the first one he said: (O Allah, forgive our first ones and our last ones, our living ones and our dead ones).


Grade: Sahih

(٦٩٧٠) بشر بن بکر فرماتے ہیں : مجھے اوزاعی نے دو سندوں سے حدیث بیان کی، پہلی میں یہ کہا : (اللَّہُمَّ اغْفِرْ لأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَحَیِّنَا وَمَیِّتِنَا) اے اللہ ! ہمارے پہلوں، پچھلوں زندوں اور مردوں کو بخش دے۔

6970 bashar bin bakr farmate hain mujhe ozai ne do sanadon se hadees bayaan ki pahli mein yeh kaha allahummaghfir li awwalina wa akhirin wa hayina wa mayyitina ae allah hamare pahalon pichalon zindon aur murdon ko bakhsh de

٦٩٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ السُّوسِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدَ، أَخْبَرَنِي ⦗٦٧⦘ أَبِي،قَالَ:سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ،قَالَ:حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو إِبْرَاهِيمَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْمَيِّتِ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا، وَغَائِبِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا "قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بِهَذَا الْحَدِيثِ،قَالَ:" وَمَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "٦٩٧٠ - وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِالْإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي أَوَّلِهِ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَلَنَا وَآخِرِنَا وَحِيِّنًا وَمَيِّتِنَا "هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ، حَدِيثُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَشْهَلِيِّ مَوْصُولٌ، وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ مُرْسَلٌ، رَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا، وَرَوَاهُ هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، وَشُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَوْصُولًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6971

O Allah! Forgive us, those of us who are alive and those who are dead, those who are present and those who are absent, our young and our old, our males and our females. O Allah! From among us, whomever You keep alive, keep them alive on Islam, and whomever You cause to die, cause them to die in a state of faith.


Grade: Sahih

(٦٩٧١) حضرت ابو ہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نمازِ جنازہ ادا کرتے تو یہ دعا پڑھتے : ” اے اللہ ! ہمیں ، ہمارے زندوں کو اور مردوں کو ہمارے غائب و حاضر کو ، ہمارے چھوٹوں اور بڑوں کو، ہمارے مذکر ومؤنث کو بخش دے۔ اے اللہ ! تو ہم میں سے جسیزندہ رکھے اسلام پر رکھنا اور جسے فوت کرے اسے ایمان کی حالت میں فوت کرنا۔

6971 Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain keh jab Rasool Allah (SAW) namaz e janaza ada karte to yeh dua parhte: Aye Allah! humain, humare zindon ko aur murdon ko humare ghaib o hazir ko, humare chhoton aur baron ko, humare muzakkar o muannath ko bakhsh de. Aye Allah! tu hum mein se jise zinda rakhe Islam par rakhna aur jise faut kare usey eman ki halat mein faut karna.

٦٩٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ،قَالَ:حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ قَالَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا، وَغَائِبِنَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا، وَأُنْثَانَا، اللهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "٦٩٧٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ،قَالَ:حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ مَوْصُولًا،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ وَذَكَرَ لَفْظَ الْإِيمَانِ فِي أَوَّلِهِ وَالْإِسْلَامِ فِي آخِرِهِ وَزَادَ" اللهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ ". وَرَوَاهُ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6972

Urwah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered a funeral prayer. He first said, 'I bear witness that he was a believer,' then, 'I bear witness that he was a Muslim.' He then added, "O Allah, do not deprive us of his reward and do not send us astray after him.”


Grade: Sahih

(٦٩٧٢) عروہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک جنازہ پڑھا اور آپ نے پہلے ایمان کہا ۔ پھر اسلام کہا اور مزید یہ الفاظ فرمائے : اَللّٰہُمَّ لا تَحْرِمنَا اَجْرَہٗ ، اے اللہ ! ہمیں اس کے اجر سے محروم نہ کرنا اور نہ ہی اس کے بعد گمراہ کرنا۔

(6972) Urwa (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne ek janaza parha aur aap ne pehle iman kaha phir Islam kaha aur mazeed ye alfaz farmaye: Allahumma la tahrimna ajrahu aye Allah hamen is ke ajr se mehroom na karna aur na hi is ke baad gumrah karna.

٦٩٧١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،قَالَ:ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ،قَالَ:حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ،قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ قَالَ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا، وَغَائِبِنَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا، وَأُنْثَانَا، اللهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "٦٩٧٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ،قَالَ:حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ مَوْصُولًا،إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى جِنَازَةٍ وَذَكَرَ لَفْظَ الْإِيمَانِ فِي أَوَّلِهِ وَالْإِسْلَامِ فِي آخِرِهِ وَزَادَ" اللهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ ". وَرَوَاهُ عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6973

Abu Salama bin 'Abdur Rahman said: I asked Sayyida 'Aisha (may Allah be pleased with her) how the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would offer the funeral prayer, meaning what supplication would he make? She said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would say: "O Allah, forgive our living and our dead, those of us who are present and those who are absent, our young and our old, our males and our females. O Allah, whomever You give life from among us, then give him life upon Islam, and whomever You take death from among us, then take him death upon faith."


Grade: Sahih

(٦٩٧٣) ابو سلمہ بن عبد الرحمن فرماتے ہیں : میں نے سیدہ عائشہ (رض) سے پوچھا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز جنازہ کیسے پڑھتے ، یعنی دعا کی سے کرتے ؟ تو انھوں نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے تھے : ( (اللَّہُمَّ اغْفِرْ لِحَیِّنَا ، وَمَیِّتِنَا وَذَکَرِنَا وَأُنْثَانَا وَغَائِبِنَا وَشَاہِدِنَا وَصَغِیرِنَا وَکَبِیرِنَا، اللَّہُمَّ مَنْ أَحْیَیْتَہُ مِنَّا فَأَحْیِہِ عَلَی الإِسْلاَمِ ، وَمَنْ تَوَفَّیْتَہُ مِنَّا فَتَوَفَّہُ عَلَی الإِیمَانِ ) )

(6973) Abu Salma bin Abdur Rahman farmate hain : maine Sayyidah Ayesha (raz) se poocha ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz janaza kaise parhte, yani dua ki se karte? To unhon ne farmaya : aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate the : ((Allahummaghfir lihayyina wa mayyitina wa dhakarina wa unsana wa gha'ibina wa shahidina wa saghirina wa kabirina, Allahumma man ahyaitahu minna fa ahyihi 'alal Islam, wa man tawaffaitahu minna fatawaffahu 'alal iman)).

٦٩٧٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ، ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ الْيَمَامِيُّ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ ⦗٦٨⦘ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،قَالَ:سَأَلْتُ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمَيِّتِ؟قَالَتْ:كَانَ يَقُولُ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَذَكَرِنَا، وَأُنْثَانَا، وَغَائِبِنَا، وَشَاهِدِنَا وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا اللهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "، وَرَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بِزِيَادَتِهِ دُونَ ذِكْرِ أَبِي هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6974

Abdullah bin Abu Qatadah narrated from his father that he participated in a funeral with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He said: I heard him (the Prophet) say: "O Allah, forgive our living and our dead, those of us who are present and those who are absent, our young and our old, our males and our females." And Abu Salamah added to these words: "And whomever among us You keep alive, then keep him alive upon Islam, and whomever among us You cause to die, then cause him to die upon faith."


Grade: Sahih

(٦٩٧٤) عبداللہ بن ابو قتادہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک جنازے میں شریک ہوئے ، فرماتے ہیں : میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا :(اللَّہُمَّ اغْفِرْ لِحَیِّنَا وَمَیِّتِنَا وَشَاہِدِنَا وَغَائِبِنَا وَصَغِیرِنَا وَکَبِیرِنَا وَذَکَرِنَا وَأُنْثَانَا) اور ابوسلمہ نے اس کلام کے ساتھ اضافہ کیا ہے : وَمَنْ أَحْیَیْتَہُ مِنَّا فَأَحْیِہِ عَلَی الإِسْلاَمِ ، وَمَنَ تَوَفَّیْتَہُ مِنَّا فَتَوَفَّہُ عَلَی الإِیمَانِ ۔

(6974) Abdullah bin Abu Qatada apne walid se naql farmate hain ki woh Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath ek janaze mein shareek huye, farmate hain : maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna :(Allahummaghfir lihayyina wa mayyitina wa shahidina wa gha'ibina wa saghirina wa kabirina wa dhakarina wa unthana) aur Abu Salma ne is kalam ke sath izfa kya hai : wa man ahyaitahu minna fa ahyihi 'alal Islam, wa man tawaffaitahu minna fatawaffahu 'alal iman.

٦٩٧٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَاءٍ، عَنْ هَمَّامٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ،عَنْ أَبِيهِ:أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ قَالَ،فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا، وَغَائِبِنَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا، وَأُنْثَانَا "،قَالَ:وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ مَعَ هَذَا الْكَلَامِ" مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "٦٩٧٥ - وَرُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجِنَازَةِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلُوسَا الْأَسَدَابَاذِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَاسِيٍّ الْبَزَّازُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، أنبأ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ.وَقَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ:سَأَلْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْبَابِ فَقُلْتُ: أِيُّ الرِّوَايَاتِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَصَحُّ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْمَيِّتِ؟فَقَالَ:أَصَحُّ شَيْءٍ فِيهِ حَدِيثُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَشْهَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ، وَلِوَالِدِهِ صُحْبَةٌ وَلَمْ يُعْرَفِ اسْمُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ،قَالَ أَبُو عِيسَى:قُلْتُ لَهُ: فَالَّذِي يُقَالُ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ فَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ هُوَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُوَ سَلْمِيٌّ وَهَذَا أَشْهَلِيٌّ قَالَ مُحَمَّدٌ: وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَأَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6975

(6975) It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah (ﷺ) would say this supplication in the funeral prayer' and he mentioned the whole Hadith.


Grade: Sahih

(٦٩٧٥) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز جنازہ میں یہ دعا پڑھا کرتے تھے اور پوری حدیث بیان کی۔

(6975) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) namaz janaza mein yeh dua parha karte thay aur poori hadees bayaan ki.

٦٩٧٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ رَجَاءٍ، عَنْ هَمَّامٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ،عَنْ أَبِيهِ:أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ قَالَ،فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:" اللهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَشَاهِدِنَا، وَغَائِبِنَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا، وَأُنْثَانَا "،قَالَ:وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ مَعَ هَذَا الْكَلَامِ" مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِيمَانِ "٦٩٧٥ - وَرُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْجِنَازَةِ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ. أَخْبَرَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلُوسَا الْأَسَدَابَاذِيُّ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَاسِيٍّ الْبَزَّازُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، أنبأ أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، أنبأ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ.وَقَالَ أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ فِيمَا بَلَغَنِي عَنْهُ:سَأَلْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْبَابِ فَقُلْتُ: أِيُّ الرِّوَايَاتِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَصَحُّ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْمَيِّتِ؟فَقَالَ:أَصَحُّ شَيْءٍ فِيهِ حَدِيثُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَشْهَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ، وَلِوَالِدِهِ صُحْبَةٌ وَلَمْ يُعْرَفِ اسْمُ أَبِي إِبْرَاهِيمَ،قَالَ أَبُو عِيسَى:قُلْتُ لَهُ: فَالَّذِي يُقَالُ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ فَأَنْكَرَ أَنْ يَكُونَ هُوَ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ وَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ هُوَ سَلْمِيٌّ وَهَذَا أَشْهَلِيٌّ قَالَ مُحَمَّدٌ: وَحَدِيثُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَأَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثُ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6976

Ali bin Shamakh narrated: I was with Marwan when he asked Abu Hurairah: What supplication did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) make at funerals?" He said: He used to say, "O Allah, You were her Lord and You created her, You guided her to Islam and You have taken her soul, so You know her secrets and that which is more open. We have come as intercessors so forgive her."


Grade: Da'if

(٦٩٧٦) علی بن شماخ فرماتے ہیں : میں مروان کے پاس تھا ، اس نے ابو ہریرہ (رض) سے پوچھا : آپ نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کون سی جنازے کی دعائیں قبضت انھوں نے فرمایا : آپ یہ پڑھتے تھے : (اللَّہُمَّ أَنْتَ رَبُّہَا وَأَنْتَ خَلَقْتَہَا وَأَنْتَ ہَدَیْتَہَا إِلَی الإِسْلاَمِ وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَہَا فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّہَا وَعَلاَنِیَتِہَا جِئْنَا شُفَعَائَ فَاغْفِرْ لَہَا) ۔

(6976) Ali bin Shamaakh farmate hain : mein Marwan ke paas tha, usne Abu Huraira (RA) se poocha : aap ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kon si janaze ki duaen qabz farmaeen? Unhon ne farmaya : aap ye parhte thay : (Allahumma anta rabbuha wa anta khalaqtaha wa anta hadaytaha ilal islami wa anta qabazta rohahal fa anta aalamu bisirriha wa alaniyatiha, jina shufara faghfir laha).

٦٩٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَسْتِيُّ الْقَاضِي وَقَدِمَ عَلَيْنَا بِنَيْسَابُورَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَكْرِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ سَيَّارٍ أَبُو الْجُلَاسِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَمَّاخٍ،قَالَ:شَهِدْتُ مَرْوَانَ، يَسْأَلُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ؟قَالَ:يَقُولُ:" اللهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا، وَأَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا إِلَى الْإِسْلَامِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّهَا، وَعَلَانِيَتِهَا جِئْنَا شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهَا "خَالَفَهُ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ، وَرِوَايَةُ عَبْدِ الْوَارِثِ أَصَحُّ،٦٩٧٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جُلَاسٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ شَمَّاسٍ، ثنا بَعَثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى الْمَدِينَةِ وَكُنْتُ مَعَ مَرْوَانَ،فَمَرَّ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ:بَعْضَ حَدِيثِكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَمَضَى ثُمَّ أَقْبَلَ،فَقُلْنَا:الْآنَ يَقَعُ بِهِ،فَقَالَ:سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ فَقَالَ" أَنْتَ خَلَقْتَهَا أَوْ خَلَقْتَهُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:"تَعْلَمُ سِرَّهَا وَعَلَانِيَتَهَا ". وَأَعْضَلَهُ أَبُو بَلْجٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ،٦٩٧٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا زَائِدَةُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ الْجُلَاسَ يُحَدِّثُ قَالَ: سَأَلَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ⦗٦٩⦘ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6977

Uthman bin Shamash said: Sa'eed bin 'Aas sent me to Medina, I was with Marwan. When we passed by Abu Hurairah (may Allah be pleased with him), he said: "O Abu Hurairah! Narrate to us some Hadiths." Then he left. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) turned towards us and we said: "Now the matter will become clear." Then he said: "How did you hear the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) supplicating over the deceased?" They (the Companions) said: "He would say: 'You created him or You created her...'" Then he narrated the same supplication except that he said: "(You know his secrets and that which is more open)."


Grade: Da'if

(٦٩٧٧) عثمان بن شماس فرماتے ہیں : مجھے سعید بن عاص نے مدینہ کی طرف بھیجا، میں مروان کے ساتھ تھا ۔ ابو ہریرہ (رض) پاس سے گزرے تو اس نے کہا : اے ابوہریرہ ! آپ کچھ احادیث سنائیں، پھر وہ چلا گیا۔ ابوہریرہ (رض) ہماری طرف متوجہ ہوئے ہم نے کہا : اب بات واضح ہوجائے گی۔ پھر اس نے کہا : آپ نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیسے سناجو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میت پر دعا کرتے تھے ؟ تو انھوں نے فرمایا : ” أَنْتَ خَلَقْتَہَا أَوْ خَلَقْتَہُ ۔۔۔ “ پھر ایسی ہی دعا بیان کی سوائے اس کے کہ انھوں نے فرمایا : (تَعْلَمُ سِرَّہَا وَعَلاَنِیَتَہَا) ۔

(6977) Usman bin Shamas farmate hain : mujhe Saeed bin Aas ne Madina ki taraf bheja, main Marwan ke sath tha. Abu Huraira (RA) paas se guzare to usne kaha : Aye Abu Huraira! Aap kuch ahadees sunaen, phir wo chala gaya. Abu Huraira (RA) hamari taraf mutawajjah hue humne kaha : ab baat wazeh hojae gi. Phir usne kaha : Aap ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se kaise suna jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) mait par dua karte the? To unhon ne farmaya : "Anta Khalaqtaha aw Khalaqtahu..." phir aisi hi dua bayan ki siwae is ke ki unhon ne farmaya : (Ta'lamu sirraha wa alaniyataha).

٦٩٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَسْتِيُّ الْقَاضِي وَقَدِمَ عَلَيْنَا بِنَيْسَابُورَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَكْرِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ سَيَّارٍ أَبُو الْجُلَاسِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَمَّاخٍ،قَالَ:شَهِدْتُ مَرْوَانَ، يَسْأَلُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ؟قَالَ:يَقُولُ:" اللهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا، وَأَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا إِلَى الْإِسْلَامِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّهَا، وَعَلَانِيَتِهَا جِئْنَا شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهَا "خَالَفَهُ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ، وَرِوَايَةُ عَبْدِ الْوَارِثِ أَصَحُّ،٦٩٧٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جُلَاسٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ شَمَّاسٍ، ثنا بَعَثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى الْمَدِينَةِ وَكُنْتُ مَعَ مَرْوَانَ،فَمَرَّ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ:بَعْضَ حَدِيثِكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَمَضَى ثُمَّ أَقْبَلَ،فَقُلْنَا:الْآنَ يَقَعُ بِهِ،فَقَالَ:سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ فَقَالَ" أَنْتَ خَلَقْتَهَا أَوْ خَلَقْتَهُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:"تَعْلَمُ سِرَّهَا وَعَلَانِيَتَهَا ". وَأَعْضَلَهُ أَبُو بَلْجٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ،٦٩٧٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا زَائِدَةُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ الْجُلَاسَ يُحَدِّثُ قَالَ: سَأَلَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ⦗٦٩⦘ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6978

Yahya bin Abu Salim said: I heard Jilas saying that Marwan asked Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) how he heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying the funeral prayer.


Grade: Da'if

(٦٩٧٨) یحییٰ بن ابو سلیم فرماتے ہیں : میں نے جلاس سے سنا کہ مروان نے ابو ہریرہ (رض) سے پوچھا کہ آپ نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے (جنازے کی دعا کو) کیسے سنا ؟

Yahiya bin Abu Saleem farmate hain : mein ne Jalas se suna ke Marwan ne Abu Huraira (RA) se poocha ke aap ne Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se (janaze ki dua ko) kaise suna?.

٦٩٧٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَسْتِيُّ الْقَاضِي وَقَدِمَ عَلَيْنَا بِنَيْسَابُورَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَكْرِيُّ، أنبأ ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ سَيَّارٍ أَبُو الْجُلَاسِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَمَّاخٍ،قَالَ:شَهِدْتُ مَرْوَانَ، يَسْأَلُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ؟قَالَ:يَقُولُ:" اللهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا، وَأَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا إِلَى الْإِسْلَامِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّهَا، وَعَلَانِيَتِهَا جِئْنَا شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهَا "خَالَفَهُ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ، وَرِوَايَةُ عَبْدِ الْوَارِثِ أَصَحُّ،٦٩٧٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ جُلَاسٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ شَمَّاسٍ، ثنا بَعَثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ إِلَى الْمَدِينَةِ وَكُنْتُ مَعَ مَرْوَانَ،فَمَرَّ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ:بَعْضَ حَدِيثِكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، فَمَضَى ثُمَّ أَقْبَلَ،فَقُلْنَا:الْآنَ يَقَعُ بِهِ،فَقَالَ:سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْجِنَازَةِ فَقَالَ" أَنْتَ خَلَقْتَهَا أَوْ خَلَقْتَهُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:"تَعْلَمُ سِرَّهَا وَعَلَانِيَتَهَا ". وَأَعْضَلَهُ أَبُو بَلْجٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ،٦٩٧٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ، ثنا ابْنُ رَجَاءٍ، ثنا زَائِدَةُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ،قَالَ:سَمِعْتُ الْجُلَاسَ يُحَدِّثُ قَالَ: سَأَلَ مَرْوَانُ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ ⦗٦٩⦘ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ عَبْدِ الْوَارِثِ بْنِ سَعِيدٍ وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6979

Uqba bin Sayyar narrated from a person saying that we were sitting with Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) when Marwan arrived and said, "O Abu Hurairah! You always narrate such hadiths that we do not know." Then he left and came back and said, "O Abu Hurairah! How is the funeral prayer performed?" He (Abu Hurairah) replied, "With the same thing you just mentioned." He said, "Yes?" So he (Abu Hurairah) said, "We used to say, 'Allahumma Anta Rabbuha (O Allah, You are her Lord)'."


Grade: Da'if

(٦٩٧٩) عقبہ بن سیار ایک شخص سے نقل کرتے ہیں کہ ہم ابوہریرہ (رض) کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ مروان آکھڑا ہوا اور کہنے لگا : اے ابوہریرہ ! آپ ہمیشہ ایسی احادیث بیان کرتے ہیں جسے ہم جانتے نہیں ، پھر چلا گیا، پھر واپس آیا، پھر کہا : اے ابوہریرہ ! میت کی نمازِ جنازہ کیسے ہے ؟ انھوں نے کہا : تیری اسی بات کے ساتھ۔ اس نے کہا : ہاں تو انھوں نے کہا : ہم کہا کرتے تھے اللَّہُمَّ أَنْتَ رَبُّہَا ” اے اللہ ! تو ہی اس کا رب ہے “۔

Aqba bin Sayar aik shakhs se naql karte hain keh hum Abu Hurairah (RA) ke paas baithe hue the keh Marvan aakhara hua aur kehne laga: Aye Abu Hurairah! Aap hamesha aisi ahadees bayan karte hain jise hum jante nahin, phir chala gaya, phir wapas aaya, phir kaha: Aye Abu Hurairah! Mait ki namaz e janaza kaise hai? Unhon ne kaha: Teri isi baat ke sath. Usne kaha: Haan to unhon ne kaha: Hum kaha karte the Allahumma anta rabbuha "Aye Allah! Tu hi uska rabb hai".

٦٩٧٩ - فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا زِيَادُ بْنُ مِخْرَاقٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ سَيَّارٍ، عَنْ رَجُلٍ،قَالَ:كُنَّا قُعُودًا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَامَ عَلَيْهِ مَرْوَانُ فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا تَزَالُ تُحَدِّثُ بِأَحَادِيثَ لَا نَعْرِفُهَا، ثُمَّ انْطَلَقَ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِ،فَقَالَ:يَا أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَى الْمَيِّتِ؟قَالَ:مَعَ قَوْلِكِ آنِفًا،قَالَ:نَعَمْ،قَالَ:" كُنَّا نَقُولُ: اللهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6980

Shargil bin Sa'd narrated: I offered the funeral prayer with Abdullah bin Abbas at Abwa. He pronounced Takbir, then he recited Umm ul-Quran (Surah Fatiha) aloud and invoked blessings upon the Prophet (ﷺ). Then he supplicated: (Supplication). Then he pronounced three Takbirs, then (turned his face for) Salam, then said: O people! I recited it before you so that you may know that this is Sunnah. The Shaikh (al-Albaani) said: There are many Hadiths narrated from the Prophet (ﷺ) about supplicating in the Funeral prayer, and then from Umar, Ali, Ibn Umar and Abu Hurairah (may Allah be pleased with them all). And there is nothing specified in supplication except what we have mentioned is sufficient.


Grade: Da'if

(٦٩٨٠) شرجیل بن سعد فرماتے ہیں : میں نے عبداللہ بن عباس (رض) کے ساتھ مقامِ ابواء میں نمازِ جنازہ ادا کی۔ انھوں نے تکبیر کہی۔ پھر انھوں نے بلند آواز سے ام القرآن (سورة فاتحہ) پڑھی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر درود شریف پڑھا، پھر یہ دعا پڑھی : پھر تین تکبیرات کہیں پھر سلام پھیر دیا، پھر فرمایا : اے لوگو ! میں نے اسے آپ کے سامنے اس لیے پڑھا ہے تاکہ آپ جان لو کہ یہ سنت ہے۔ شیخ فرماتے ہیں : نمازِ جنازہ میں دعا کے سلسلے میں بہت سی احادیث نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے منقول ہیں، پھر عمر، علی، ابن عمر اور ابوہریرہ (رض) سے نقل کی ہیں۔ اور دعا میں کوئی چیز مقرر نہیں ہے، مگر جو ہم نے بعض بیان کی ہیں وہ کافی ہیں۔

(6980) Sharjeel bin Saad farmate hain : maine Abdullah bin Abbas (RA) ke sath maqam-e-Abwa mein namaz-e-janaza ada ki. Unhon ne takbeer kahi. Phir unhon ne buland aawaz se Umm ul Quran (Surah Fatiha) padhi aur Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par durood sharif padha, phir yeh dua padhi : phir teen takbeerat kahin phir salaam pher diya, phir farmaya : aye logo! maine ise aap ke samne is liye padha hai taake aap jaan lo ke yeh sunnat hai. Sheikh farmate hain : namaz-e-janaza mein dua ke silsile mein bahut si ahadees Nabi Kareem ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se manqool hain, phir Umar, Ali, Ibn Umar aur Abu Hurairah (RA) se naqal ki hain. Aur dua mein koi cheez muqarrar nahin hai, magar jo hum ne baaz bayan ki hain woh kaafi hain.

٦٩٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ سَعْدٍ،قَالَ:حَضَرْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ صَلَّى بِنَا عَلَى جِنَازَةٍ بِالْأَبْوَاءِ فَكَبَّرَ، ثُمَّ قَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ رَافِعًا صَوْتَهُ بِهَا، ثُمَّ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،ثُمَّ قَالَ:" اللهُمَّ عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ، وَابْنُ أَمَتِكَ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَيَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَصْبَحَ فَقِيرًا إِلَى رَحْمَتِكَ، وَأَصْبَحْتَ غَنِيًّا عَنْ عَذَابِهِ تَخَلَّى مِنَ الدُّنْيَا وَأَهْلِهَا إِنْ كَانَ زَاكِيًا فَزَكِّهِ، وَإِنْ كَانَ مُخْطِئًا فَاغْفِرْ لَهُ، ⦗٧٠⦘ اللهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ، وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ "، ثُمَّ كَبَّرَ ثَلَاثَ تَكْبِيرَاتٍ،ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي لَمْ أَقْرَأْ عَلَيْهَا إِلَّا لِتَعْلَمُوا أَنَّهَا سُنَّةٌ "قَالَ الشَّيْخُ: وَفِي الدُّعَاءِ فِي صَلَاةِ الْجِنَازَةِ أَحَادِيثُ كَثِيرَةٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَابْنِ عُمَرَ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَغَيْرِهِمْ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَلَيْسَ فِي الدُّعَاءِ شَيْءٌ مُوَقَّتٌ، وَفِي بَعْضِ مَا ذَكَرْنَا كِفَايَةٌ وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ