45.
Book of Clothing
٤٥-
كتاب الظهار


Chapter on it not sufficing to feed less than sixty needy persons, each needy person with a mudd of the food of his country

باب لا يجزي أن يطعم أقل من ستين مسكينا كل مسكين مدا من طعام بلده

NameFameRank
Suleiman ibn Yasar Sulaiman ibn Yasar al-Hilali Trustworthy
Bukayri ibn al-Ashj Bakir bin Abdullah Al-Qurashi Trustworthy
Wa'mru ibn al-Harith Amr ibn al-Harith al-Ansari Trustworthy jurist, scholar, and memorizer
Ibn Lahyi'a Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami Weak in Hadith
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Ibn al-Sarh Ahmad ibn Amr al-Qurashi Trustworthy
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Salamah ibn Sakhr al-Ansari Salman ibn Sakhr al-Ansari Companion
Abu Bakr ibn Dasah Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
Suleiman ibn Yasar Sulaiman ibn Yasar al-Hilali Trustworthy
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
Muhammad ibn Ishaqa Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
Muhammad ibn Amr ibn 'Ata' Muhammad ibn Amr al-'Amri Trustworthy
Abdullah ibn Idris Abdullah ibn Idris al-Awdi Trustworthy Hadith Scholar
Muhammad ibn Ishaqa Ibn Ishaq al-Qurashi Saduq Mudallis
Ishaqu al-Hanzali Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Yazid ibn Harun Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise
Abdullah ibn Muhammad ibn Shirawayh Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri Trustworthy
Yahya ibn Abi Talib Yahya ibn Ja'far al-Wasiti Saduq Hasan al-Hadith
Abu al-Fadl al-Hasan ibn Ya'qub ibn Yusuf al-'Adl Al-Hasan bin Yaqub al-Bukhari Thiqah (Trustworthy)
Abu al-Hasan ibn Subayh Muhammad ibn Abd Allah al-'Umari Unknown
Abu Abd al-Rahman al-Marwazi Abu Abd al-Rahman al-Sulami Weak in Hadith
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ سليمان بن يسار الهلالي ثقة
بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ بكير بن عبد الله القرشي ثقة
وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عمرو بن الحارث الأنصاري ثقة فقيه حافظ
ابْنُ لَهِيعَةَ عبد الله بن لهيعة الحضرمي ضعيف الحديث
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
ابْنُ السَّرْحِ أحمد بن عمرو القرشي ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الأَنْصَارِيِّ سلمان بن صخر الأنصاري صحابي
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ سليمان بن يسار الهلالي ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ابن إسحاق القرشي صدوق مدلس
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ محمد بن عمرو العامري ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عبد الله بن إدريس الأودي ثقة حجة
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ابن إسحاق القرشي صدوق مدلس
إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ إسحاق بن راهويه المروزي ثقة حافظ إمام
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يزيد بن هارون الواسطي ثقة متقن
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ عبد الله بن محمد النيسابوري ثقة
يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ يحيى بن جعفر الواسطي صدوق حسن الحديث
أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ الحسن بن يعقوب البخاري ثقة
أَبَا الْحَسَنِ بْنَ صُبَيْحٍ محمد بن عبد الله العمري مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أبو عبد الرحمن السلمي ضعيف الحديث
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 15282

Muhammad bin Ishaq narrated from his chain of narration, at the end of which it is stated that he (the Prophet) said: "Go to the collector of Zakat from Banu Zuraiq, he will give you a Wasq of dates, so feed sixty poor people from it and eat the rest yourself with your family." This indicates that sixty poor people were given from the Wasq, and he ate from the remainder himself.


Grade: Sahih

(١٥٢٨٢) محمد بن اسحاق اپنی سند سے روایت فرماتے ہیں، اس کے آخر میں ہے کہ آپ نے فرمایا : آپ بنو زریق سے صدقہ وصول کرنے والے کے پاس جائیں، وہ آپ کو ایک وسق کھجور دے گا تو ساٹھ مسکینوں کو کھلا کر باقی خود کو اور اپنے اہل و عیال کو کھلا دینا۔ یہ دلالت کرتی ہے کہ وسق سے ساٹھ مسکینوں کو دیا گیا، باقی ماندہ سے اس نے خود بھی کھایا۔

Muhammad bin Ishaq apni sanad se riwayat farmate hain, iske aakhir mein hai ki aap ne farmaya : aap Banu Zuraiq se sadaqa wasool karne wale ke pas jayen, wo aap ko ek wasq khajoor dega to sath miskino ko khila kar baqi khud ko aur apne ahle wa ayaal ko khila dena. Ye dalalat karti hai ki wasq se sath miskino ko diya gaya, baqi mandah se isne khud bhi khaya.

١٥٢٨١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ،عَنْ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ:كُنْتُ امْرَأً قَدْ أُوتِيتُ مِنْ جِمَاعِ النِّسَاءِ مَا لَمْ يُؤْتَ غَيْرِي، فَلَمَّا دَخَلَ رَمَضَانُ ظَاهَرْتُ مِنِ امْرَأَتِي مَخَافَةَ أَنْ أُصِيبَ مِنْهَا شَيْئًا فِي بَعْضِ اللَّيْلِ وَأَتَتَابَعُ فِي ذَلِكَ وَلَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَنْزِلَ حَتَّى يُدْرِكَنِيَ الصُّبْحُ، فَبَيْنَمَا هِيَ ذَاتَ لَيْلَةٍ بِحِيَالٍ مِنِّي إِذَا انْكَشَفَ لِي مِنْهَا شَيْءٌ فَوَثَبْتُ عَلَيْهَا،فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ عَلَى قَوْمِي فَأَخْبَرْتُهُمْ خَبَرِي فَقُلْتُ:انْطَلِقُوا مَعِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: لَا وَاللهِ لَا نَذْهَبُ مَعَكَ نَخَافُ أَنْ يَنْزِلَ فِينَا شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ، وَيَقُولُ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقَالَةً يَبْقَى عَلَيْنَا عَارُهَا فَاذْهَبْ أَنْتَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ،فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرِي فَقَالَ:" أَنْتَ ذَاكَ؟ "فَقُلْتُ: أَنَا ذَاكَ فَاقْضِ فِيَّ حُكْمَ اللهِ فَإِنِّي صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ قَالَ:" أَعْتِقْ رَقَبَةً "،فَضَرَبْتُ صَفْحَ عُنُقِ رَقَبَتِي بِيَدِي فَقُلْتُ:وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَصْبَحْتُ أَمْلِكُ غَيْرَهَا قَالَ:" صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ "،فَقُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ وَهَلْ أَصَابَنِي مَا أَصَابَنِي إِلَّا فِي الصِّيَامِ؟قَالَ:" فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا "قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ بِتْنَا لَيْلَتَنَا هَذِهِ وَحْشًا مَا نَجِدُ عَشَاءً،قَالَ:" انْطَلِقْ إِلَى صَاحِبِ الصَّدَقَةِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَلْيَدْفَعْهَا إِلَيْكَ فَأَطْعِمْ مِنْهَا وَسْقًا سِتِّينَ مِسْكِينًا وَتَسْتَعِينُ بِسَائِرِهَا عَلَى عِيَالِكَ "،فَأَتَيْتُ قَوْمِي فَقُلْتُ:وَجَدْتُ عِنْدَكُمُ الضِّيقَ ⦗٦٤٢⦘ كَذَا رُوِيَ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ١٥٢٨٢ - وَقَدْ أَخْبَرَنِيهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ إِجَازَةً أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ بْنَ صُبَيْحٍ، أَخْبَرَهُمْ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ، أنا إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ،فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ وَقَالَ فِي آخِرِهِ:" فَاذْهَبْ إِلَى صَاحِبِ صَدَقَةِ بَنِي زُرَيْقٍ فَلْيَدْفَعْ إِلَيْكَ وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا وَكُلْ بَقِيَّتَهُ أَنْتَ وَأَهْلُكَ "، وَهَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ يُعْطِي مِنَ الْوَسْقِ سِتِّينَ مِسْكِينًا ثُمَّ يَأْكُلُ بَقِيَّتَهُ يَعْنِي بَقِيَّةَ الْوَسْقِ١٥٢٨٣ - وَيَدُلُّ عَلَيْهِ أَيْضًا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، نا أَبُو دَاوُدَ، نا ابْنُ السَّرْحِ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ،عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ:فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ وَهُوَ قَرِيبٌ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا فَقَالَ:" تَصَدَّقْ بِهَذَا "،فَقَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ عَلَى أَفْقَرَ مِنِّي وَمِنْ أَهْلِي؟فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" كُلْ أَنْتَ وَأَهْلُكَ "، فَهَذِهِ الرِّوَايَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ مُوَافِقَةٌ لِرِوَايَةِ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنِ ثَوْبَانَ فِي قِصَّةِ سَلَمَةَ بْنِ صَخْرٍ فَهِيَ أَوْلَى، وَأَمَّا حَدِيثُ أَوْسِ بْنِ الصَّامِتِ فَقَدِ اخْتَلَفَتِ الرِّوَايَةُ فِيهِ