58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير
Chapter: Cutting trees and burning houses
باب قطع الشجر وحرق المنازل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ismā‘īl bn ibrāhīm | Isma'il ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-lah bn nāfi‘in al-ṣā’igh | Abdullah ibn Nafi' al-Makhzumi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘amrūun bn abī slmh | Amr ibn Abi Salamah at-Tanassi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
‘abd al-lah bn abī maryam | Abdullah ibn Muhammad al-Jumahi | Abandoned in Hadith |
abū al-ḥasan ‘alī bn muḥammadin al-miṣrī | Ali ibn Muhammad al-Baghdadi | Trustworthy |
abū al-ḥusayn bn bishrān bibaghdād | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن إبراهيم القرشي | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ | عبد الله بن نافع المخزومي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ | عمرو بن أبي سلمة التنيسي | صدوق له أوهام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ | عبد الله بن محمد الجمحي | متروك الحديث |
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ | علي بن محمد البغدادي | ثقة |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18113
Nafi' narrated that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) burned some of the date palm trees of Banu Nadir and cut down others. The following verses were also said regarding this: "It became easy to burn the date palm trees spread in Buwairah upon the chiefs of Banu Lu'i. You left your cooking pots with nothing in them, while the cooking pots of the people were boiling over."
Grade: Sahih
(١٨١١٣) نافع حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو نضیر کی بعض کھجوروں کے درخت جلا دیے اور بعض کاٹ دیے اس بارے میں یہ شعر بھی کہا گیا : بنو لوی کے سرداروں پر بویرہ نامی جگہ پر پھیلی ہوئی کھجور کے درختوں کو جلانا آسان ہوگیا۔ تم نے اپنی ہنڈیاں اس طرح چھوڑیں کہ ان میں کچھ بھی نہ تھا اور لوگوں کی ہنڈیاں جوش مار رہی تھیں۔
Naafi Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se naqal farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Nazeer ki baaz khajooron ke darakht jala diye aur baaz kaat diye is baare mein yeh sher bhi kaha gaya: Banu Levi ke sardaron par Boirah naami jaga par pheli hui khajoor ke darakhton ko jalana aasan hogaya. Tum ne apni handiyaan is tarah chhoren ke un mein kuchh bhi nah tha aur logon ki handiyaan josh maar rahi thin.
١٨١١٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّقَ بَعْضَ نَخْلِ بَنِي النَّضِيرِ، وَقَطَعَ بَعْضًا"،وَقِيلَ فِي ذَلِكَ شِعْرٌ:[البحر الوافر]وَهَانَ عَلَى سَرَاةِ بَنِي لُؤَيٍّ ... حَرِيقٌ بِالْبُوَيْرَةِ مُسْتَطِيرُتَرَكْتُمْ قِدْرَكُمْ لَا شَيْءَ فِيهَا ... وَقِدْرُ الْقَوْمِ حَامِيَةٌ تَفُورُ"