58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: No cutting a portion of the loot or burning its property; whoever said burning

باب لا يقطع من غل في الغنيمة ولا يحرق متاعه، ومن قال يحرق

الأسمالشهرةالرتبة
جَدِّهِ عبد الله بن عمرو السهمي صحابي
أَبِيهِ شعيب بن محمد السهمي صدوق حسن الحديث
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عمرو بن شعيب القرشي ثقة
زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ زهير بن محمد التميمي صدوق حسن الحديث
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عمرو بن شعيب القرشي ثقة
الْوَلِيدُ الوليد بن مسلم القرشي ثقة
زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ زهير بن محمد التميمي صدوق حسن الحديث
الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ الوليد بن مسلم القرشي ثقة
وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ عبد الوهاب بن نجدة الحوطي ثقة
الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ الوليد بن عتبة الأشجعي ثقة
أَبِي علي بن بحر القطان ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ الحسن بن علي البري ثقة مأمون
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ محمد بن عبد الله الصفار ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 18211

Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's, reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), Abu Bakr, and Umar (may Allah be pleased with them) burned the property of one who had committed treachery regarding the spoils of war, withheld his share of the spoils, and had him flogged.


Grade: Da'if

(١٨٢١١) حضرت عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، ابو بکر، اور عمر (رض) نے مال غنیمت میں خیانت کرنے والے کے مال کو جلایا اور مال غنیمت سے اس کا حصہ بھی روک دیا اور پٹائی بھی کی۔

(18211) Hazrat Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)), Abu Bakr, aur Umar (RA) ne maal ghanimat mein khiyanat karne wale ke maal ko jalaya aur maal ghanimat se uska hissa bhi rok diya aur pitai bhi ki.

١٨٢١١ -وَفِي ذَلِكَ دَلِيلٌ عَلَى ضَعْفِ مَا:أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، أنبأ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَحْرَقُوا مَتَاعَ الْغَالِّ وَمَنَعُوهُ سَهْمَهُ وَضَرَبُوهُ. هَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ، وَقَدْ قِيلَ عَنْهُ مُرْسَلًا١٨٢١٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ،قَالَا:ثنا الْوَلِيدُ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، قَوْلَهُ لَمْ يَذْكُرْ عَبْدُ الْوَهَّابِ مَنْعَ سَهْمِهِ،وَيُقَالُ:إِنَّ زُهَيْرًا هَذَا مَجْهُولٌ وَلَيْسَ بِالْمَكِّيِّ