3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Said Never to Recite Behind the Imam in What He Recites Aloud with the Opening Chapter of the Book and in What He Recites Softly with the Opening Chapter of the Book and Beyond

باب من قال لا يقرأ خلف الإمام على الإطلاق

الأسمالشهرةالرتبة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ محمد بن كثير العبدي ثقة
أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عمران بن حصين الأزدي صحابي
زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى زرارة بن أوفى العامري ثقة
أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ محمد بن داسة البصري ثقة
قتادة قتادة بن دعامة السدوسي ثقة ثبت مشهور بالتدليس
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
أَبُو دَاوُدَ هُوَ الطَّيَالِسِيُّ أبو داود الطيالسي ثقة حافظ غلط في أحاديث
أَبُو الْوَلِيدِ هشام بن عبد الملك الباهلي ثقة ثبت
عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ العباس بن الفضل الأسفاطي صدوق حسن الحديث
يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ يونس بن حبيب العجلي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عبد الله بن جعفر الأصبهاني ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ محمد بن الحسن الأشعري صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2906

Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrated that one day the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Zuhr prayer. A man stood behind him (in congregation) and recited, "Glory be to the name of your Lord, the Most High." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he asked, "Who was reciting?" The man said, "It was me." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I knew that one of you was hiding it from me."


Grade: Sahih

(٢٩٠٦) عمران بن حصین (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دن ظہر کی نماز پڑھائی تو ایک شخص آپ کے پیچھے (جماعت میں) کھڑا ہوگیا، اس نے { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } پڑھی۔ جب آپ نماز سے فارغ ہوئے تو آپ نے پوچھا : پڑھنے والا کون تھا ؟ اس شخص نے عرض کیا : میں تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے جان لیا تھا کہ تم میں سے کوئی اسے مجھ سے چھین رہا ہے۔

2906 Imran bin Husain (RA) se riwayat hai ki Nabi (SAW) ne ek din Zuhr ki namaz parhai to ek shakhs aap ke peeche (jamaat mein) khara hogaya, usne {Subhana Rabbi al A'la} parhi. Jab aap namaz se farigh huye to aap ne pucha : parhne wala kaun tha? Iss shakhs ne arz kiya : main tha. Aap (SAW) ne farmaya : main ne jaan liya tha ki tum mein se koi use mujh se chheen raha hai.

٢٩٠٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَبِي أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمًا الظُّهْرَ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَرَأَ خَلْفَهُ{سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى}[الأعلى: ١]فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ: "أَيُّكُمُ الْقَارِئُ؟" قَالَ: أَنَا قَالَ: "قَدْ ظَنَنْتُ أَنَّ بَعْضَكُمْ خَالَجَنِيهَا" أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ بِهَذَا الْمَعْنَى مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَأَبِي عَوَانَةَ وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ٢٩٠٧ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ هُوَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا شُعْبَةُ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، ثنا شُعْبَةُ،فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي الْوَلِيدِ وَفِي آخِرِهِ قَالَ:شُعْبَةُ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ كَأَنَّهُ كَرِهَهُ،فَقَالَ:لَوْ كَرِهَهُ لَنَهَى عَنْهُ وَرُوِّينَا عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّهُ قَالَ: "لَا تَجُوزُ صَلَاةٌ إِلَّا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ كَرِهَ مِنَ الْقَارِئِ خَلْفَهُ شَيْئًا كَرِهَ الْجَهْرَ بِالْقِرَاءَةِ دُونَ الْقِرَاءَةِ نَفْسِهَا وَهُوَ مِثْلُ مَا "