3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة
Chapter on Evidence That He May Wrap It If Its Pocket Is Wide and Leave It If It Is Tight
باب الدليل على أنه يزره إن كان جيبه واسعا ويدعه إن كان ضيقا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
zuhayr bn muḥammadin al-tamīmī | Zuhayr ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
al-walīd bn muslimin | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
ṣafwān bn ṣāliḥin al-dimashqī | Safwan ibn Salih al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
abū bakrin muḥammad bn muḥammad bn rajā’in | Muhammad ibn Muhammad al-Asfara'ini | Trustworthy |
yaḥyá bn manṣūrin al-qāḍī | Yahya ibn Mansur al-Qadi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 3296
Zayd bin Aslam narrates: "I saw Ibn Umar (may Allah be pleased with him) praying and his lower garment was loose. I asked him about it, and he said, 'I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) doing this.'"
Grade: Da'if
(٣٢٩٦) زید بن اسلم بیان کرتے ہیں : میں نے سیدنا ابن عمر (رض) کو نماز پڑھتے دیکھا اور ان کا تہبند کھلا ہوا تھا۔ میں نے ان سے اس بارے میں دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس طرح کرتے دیکھا ہے۔
3296 Zaid bin Aslam bayan karte hain : maine Sayyidna Ibn Umar (RA) ko namaz parhte dekha aur un ka tahband khula hua tha. Maine un se is bare mein daryaft kiya to unhon ne farmaya : maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko is tarah karte dekha hai.
٣٢٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَجَاءٍ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ،ثنا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ:رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي مَحْلُولٌ أَزْرَارُهُ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ،فَقَالَ:رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ تَفَرَّدَ بِهِ زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي عِيسَى التِّرْمِذِيِّ أَنَّهُ قَالَ: سَأَلْتُ مُحَمَّدًا يَعْنِي الْبُخَارِيَّ، عَنْ حَدِيثِ زُهَيْرٍ هَذَا،فَقَالَ:أَنَا أَتَّقِي هَذَا الشَّيْخَ كَأَنَّ حَدِيثَهُ مَوْضُوعٌ وَلَيْسَ هَذَا عِنْدِي بِزُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ،وَكَانَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ يُضَعِّفُ هَذَا الشَّيْخَ وَيَقُولُ:هَذَا شَيْخٌ يَنْبَغِي أَنْ يَكُونُوا قَلَبُوا اسْمَهُ، وَأَشَارَ الْبُخَارِيُّ إِلَى بَعْضِ هَذَا فِي التَّارِيخِ وَرُوِيَ ذَلِكَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِنْ أَوْجُهٍ دُونَ السَّنَدِ