4.
Book of Friday Prayer
٤-
كتاب الجمعة
Chapter: Not Stepping Over People's Necks
باب: لا يتخطى رقاب الناس
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Amru ibn al-Faghwa' al-Khuza'i | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
| Abi-hi | Shu'ayb ibn Muhammad al-Sahmi | Truthful, good in hadith |
| Amr ibn Shu'ayb | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Usama meaning ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Salama al-Misriyan | Muhammad ibn Salama al-Muradi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Abi 'Aqil | Abd al-Ghani ibn Rifaa al-Lakhmi | Trustworthy |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Muhammad ibn Bakr | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
| أَبِيهِ | شعيب بن محمد السهمي | صدوق حسن الحديث |
| عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
| أُسَامَةُ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ | محمد بن سلمة المرادي | ثقة ثبت |
| ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ | عبد الغني بن رفاعة اللخمي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 5887
Amr ibn 'As reported that the Prophet (ﷺ) said, "Whoever performs Ghusl on Friday, and uses the perfume of his wife, and wears his best clothes, then he does not cross over people's necks, and does not engage in idle talk during the Khutbah, it will be an expiation for (the sins committed in) the period between that Jumu'ah and the previous one. And whoever engages in idle talk and crosses over people's necks, then he will only get the reward of Zhuhr (prayer)."
Grade: Sahih
(٥٨٨٧) عمرو بن عاص فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جمعہ کے دن غسل کیا اور اپنی بیوی کی خوشبو لگائی اور اچھے کپڑے پہنے ۔ پھر اس نے لوگوں کی گردنوں کو نہیں پھلاندا اور خطبہ کے وقت لغو بات بھی نہیں کی تو یہ عمل دونوں جمعہ کے درمیان والے وقفہ کا کفارہ بن جائے گا اور جس نے لغو بات کی اور لوگوں کی گردنوں کو پھلاندا اس کے لیے ظہر (کا ثواب) ہے۔
Amr bin Aas farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jisne juma ke din ghusl kiya aur apni biwi ki khushbu lagai aur achhe kapde pehne. Phir usne logon ki gardanon ko nahi phelanka aur khutba ke waqt laghv baat bhi nahi ki to yah amal donon juma ke darmiyaan wale waqfa ka kaffara ban jayega aur jisne laghv baat ki aur logon ki gardanon ko phelanka uske liye zuhr (ka sawab) hai.
٥٨٨٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ،وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا:ثنا ابْنُ وَهْبٍ،قَالَ ابْنُ أَبِي عَقِيلٍ:أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمَسَّ مِنْ طِيبِ امْرَأَتِهِ إِنْ كَانَ لَهَا، وَلَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ لَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ، وَلَمْ يَلْغُ عِنْدَ الْمَوْعِظَةِ، كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهُمَا، وَمَنْ لَغَا وَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، كَانَتْ لَهُ ظُهْرًا "