Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may peace and blessings be upon him, said, "A person's stomach being filled with pus until it bursts is better for him than being filled with poetry."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "آدمی کا پیپ سے بھرا ہوا پیٹ پھٹ جانا اس کے لیے اس سے بہتر ہے کہ وہ شاعری سے بھرا ہو۔"
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Aadmi ka peep se bhara hua pet phat jana us ke liye us se behtar hai ki woh shayari se bhara ho.
`Ikrima reported on the authority of Ibn Abbas that the Prophet (ﷺ) said: “There is wisdom in poetry."
حضرت عکرمہ رضی اللہ عنہ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "شاعری میں حکمت ہوتی ہے"۔
Hazrat Akrama Razi Allaho Anho Hazrat Ibn Abbas Razi Allaho Anho se riwayat karte hain ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: "Shayari mein hikmat hoti hai".
Abu Hurairah narrated that the Prophet ﷺ said: "A man's stomach being filled with pus until it bursts open is better for him than being filled with poetry."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا " آدمی کا پیپ سے بھرا ہونا یہاں تک کہ وہ پھٹ جائے اس کے لیے اس سے بہتر ہے کہ وہ شاعری سے بھرا ہو۔"
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya " Aadmi ka peep se bhara hona yahan tak keh woh phat jaye uske liye us se behtar hai keh woh shayari se bhara ho."
Ibn Abbas narrated that a Bedouin came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and spoke eloquently. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Verily, in eloquence is a kind of magic and in poetry is wisdom.”
ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک اعرابی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور بہت فصیح کلام کیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ بے شک فصاحت و بلاغت میں ایک طرح کا جادو ہے اور شاعری میں حکمت ہے۔
Ibn Abbas raziallahu anhuma se riwayat hai ke ek arabi Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke pass aya aur bahut faseeh kalam kiya to Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya ke be shak fasahit o balaghat mein ek tarah ka jadu hai aur shayari mein hikmat hai.
Jabir ibn Samurah said: “I sat with the Messenger of Allah ﷺ more than a hundred times, and his Companions would recite poetry to one another and reminisce about things from the pre-Islamic period of ignorance, and he would remain silent, though he ﷺ would sometimes smile with them.”
جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں سو مرتبہ سے زیادہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مجلس میں بیٹھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ ایک دوسرے کے سامنے اشعار کہتے اور جاہلیت کے دنوں کو یاد کرتے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش رہتے، البتہ کبھی کبھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے ساتھ مسکرا بھی دیتے۔
Jābir bin Samurah razi Allah anhu kahte hain ki main so martaba se ziada Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki majlis main baitha, aap sallallahu alaihi wasallam ke sahaba ek dusre ke samne ashaar kahte aur jahiliyat ke dinon ko yaad karte aur aap sallallahu alaihi wasallam khamosh rahte, albatta kabhi kabhi aap sallallahu alaihi wasallam un ke sath muskura bhi dete.
Amr ibn Sharid, on his father's authority, reported:
The Messenger of Allah (ﷺ) rode behind me and said, "Do you have with you any of the verses of Umayyah ibn Abi as-Salt?"
I said, "Yes." He said, "Recite."
So I recited one verse, and he said, "Recite." Then I recited another, and he kept saying "Recite," while I recited until I completed one hundred verses.
عمرو بن شریح اپنے والد کی سند سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پیچھے سوار ہوئے اور فرمایا "کیا تمہارے پاس امیہ بن ابی الصلت کے اشعار میں سے کچھ ہے؟" میں نے کہا "جی ہاں"۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "سناؤ"۔ چنانچہ میں نے ایک شعر سنایا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "اور سناؤ"۔ پھر میں نے دوسرا شعر سنایا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم "اور سناؤ" فرماتے رہے یہاں تک کہ میں نے سو اشعار سنا دیے۔
Amr bin Sharih apne walid ki sanad se riwayat karte hain ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam mere peeche sawar hue aur farmaya "kya tumhare paas Umayyah bin Abi as-Salt ke ash'ar mein se kuchh hai?" Maine kaha "ji haan". Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "sunao". Chunanche maine ek sher sunaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya "aur sunao". Phir maine dusra sher sunaya aur aap sallallahu alaihi wasallam "aur sunao" farmate rahe yahan tak ke maine sau ash'ar suna diye.
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The most truthful poetry uttered by an Arab is the line of Labid: ... "
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”عرب کا سب سے سچا شعر لبید کا یہ قول ہے کہ ۔۔۔“
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ”Arab ka sab se sacha sher Labid ka yeh qaul hai keh ---"
Sufyan narrated to us from 'Abd al-Malik ibn 'Umair, from Abu Salama, from Abu Huraira, from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, who said, “The best poetry recited by an Arab is the line of Labid…”
سفیان نے ہمیں عبد الملک بن عمیر سے روایت کی، انہوں نے ابو سلامہ سے، انہوں نے ابو ہریرہ سے، انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی، آپ نے فرمایا کہ ”عرب کا کہا ہوا سب سے بہترین شعر لبید کا یہ شعر ہے…“
Sufyan ne humen Abd ul Malik bin Umair se riwayat ki, unhon ne Abu Salama se, unhon ne Abu Huraira se, unhon ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se riwayat ki, aap ne farmaya keh "Arab ka kaha hua sab se behtarin sher Labid ka yeh sher hai…"
Aisha reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, among the greatest liars are two: a poet who satirizes an entire tribe, and a man who denies his own father."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بے شک سب سے بڑے جھوٹوں میں سے دو ہیں: ایک شاعر جو پورے قبیلے پر طنز کرتا ہے، اور ایک وہ شخص جو اپنے باپ کا انکار کرے۔“
Hazrat Aisha raziallahu anha se riwayat hai ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Be shak sab se baray jhoothon mein se do hain: aik shayar jo poora qabila par tanz karta hai, aur aik woh shakhs jo apne baap ka inkar kare.”
`Abd al-Rahman ibn Ka'b ibn Malik reported from his father who said: I said, "O Messenger of Allah, much poetry has already been revealed." The Prophet ﷺ said, "Verily, the believer fights with his sword and his tongue. By the One in Whose hand is my soul, it is as if you are showering them with arrows."
عبد الرحمن بن کعب بن مالک اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: میں نے کہا، "اللہ کے رسول، بہت ساری شاعری پہلے ہی نازل ہو چکی ہے۔" نبی کریم ﷺ نے فرمایا: "بے شک مومن اپنی تلوار اور اپنی زبان سے جہاد کرتا ہے۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، تم گویا ان پر تیروں کی بارش کر رہے ہو۔"
Abd ur Rahman bin Kab bin Malik apne wald se riwayat karte hain ke unhon ne kaha: main ne kaha, "Allah ke Rasul, bohat sari shayari pehle hi nazil ho chuki hai." Nabi Kareem ne farmaya: "Be shak momin apni talwar aur apni zaban se jihad karta hai. Us Zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai, tum goya un par teeron ki barsat kar rahe ho."
Aisha reported:
Hassan b. Thabit sought permission from Allah's Messenger (ﷺ) to satirize the polytheists in his verses. Upon this Allah's Messenger (ﷺ) said: "Where would you put me (in case you compose verses in my favor)?" Hassan said: I would take you out of them as the hair is removed from the dough.
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت حسان بن ثابت رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اجازت طلب کی کہ میں مشرکین کے خلاف ہجو گوئی میں شعر کہوں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اگر تم میرے حق میں شعر کہو گے تو تم مجھے کہاں چھوڑو گے؟ عرض کی میں آپ کو اس طرح الگ کردوں گا جیسے آٹے سے بال نکال دیا جاتا ہے۔
Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Hazrat Hassan bin Sabit Radi Allahu Anhu ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se ijazat talab ki ke main mushrikeen ke khilaf hajo goi mein sher kahun. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya agar tum mere haq mein sher kahoge to tum mujhe kahan chhoroge? Arz ki main aap ko is tarah alag kar dun ga jaise aate se baal nikal diya jata hai.
Anas ibn Malik narrated that: Allah's Messenger, when he entered Mecca, the people of Mecca stood in two rows, and Abdullah ibn Rawah was walking and saying.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب مکہ میں داخل ہوئے تو اہل مکہ دو صفوں میں کھڑے ہو گئے اور عبداللہ بن رواہہ رضی اللہ عنہ یہ کہتے ہوئے چل رہے تھے۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab Makkah mein dakhil huye to ahle Makkah do saffon mein khare ho gaye aur Abdullah bin Rawaha Radi Allahu Anhu ye kehte huye chal rahe the