8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on the Skins of Dead Animals

بَابُ جُلُودِ الْمَيْتَةِ

Sahih Ibn Hibban 1277

'Abdullah ibn 'Ukaim reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, wrote to us a month before his death, "Do not benefit from a dead animal by using its hide or tendons."

عبداللہ بن عکیم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی وفات سے ایک ماہ قبل ہمیں لکھا تھا کہ ”مردار جانور سے اس کی کھال اور رگیں استعمال کر کے فائدہ نہ اٹھایا جائے“۔

Abdullah bin Ukaim razi Allah unhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne apni wafat se aik mah qabal humain likha tha ki ”Murdar janwar se uski khal aur ragein istemaal kar ke faida na uthaya jaye“.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَبِيرِ بْنُ عُمَرَ الْخَطَّابِيُّ بِالْبَصْرَةِ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْكَرْمَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ قَالَ كَتَبَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَبْلَ مَوْتِهِ بِشَهْرٍ «أَنْ لَا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ»

Sahih Ibn Hibban 1278

Hakim reported: I heard Abdullah bin Abi Layla narrating from Abdullah bin Ukaim Al-Juhani who said: The letter of Allah's Messenger (ﷺ) was recited to us while we were in the land of Juhainah, (saying) "Do not make use of dead animals by (using) their hides and tendons."

حکیم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں میں نے عبداللہ بن ابی لیلیٰ رضی اللہ عنہ سے سنا وہ عبداللہ بن عکیم الجھنی رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا خط پڑھ کر سنایا گیا، جب کہ ہم جُہَینہ کے علاقہ میں تھے کہ: ’’تم لوگ مُردار جانوروں کی کھالوں اور رگوں کو (اپنے کام میں) نہ لاؤ۔‘‘

Hakeem Razi Allaho Anho bayan karte hain maine Abdullah bin Abi Laila Razi Allaho Anho se suna woh Abdullah bin Ukaim al Juhani Razi Allaho Anho se riwayat karte hain woh kehte hain humein Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ka khat parh kar sunaya gaya jab keh hum Juhainah ke ilaake mein thay keh tum log murdaar janwaron ki khaalon aur ragon ko apne kaam mein na lao

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ * قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ قُرِئَ عَلَيْنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ بِأَرْضِ جُهَيْنَةَ «أَنْ لَا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ»

Sahih Ibn Hibban 1279

Narrated 'Abdullah bin 'Ukaim: That the Prophet ﷺ wrote to them: "Do not seek enjoyment from a dead animal (carcass) in any way."

حضرت عبداللہ بن عقبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے انہیں لکھا کہ : ’’ تم کسی بھی قسم کے مُردار سے کوئی لطف نہ اٹھاؤ ۔‘‘

Hazrat Abdullah bin Uqba Raziallahu Tala Anhu se riwayat hai ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen likha ke: ''Tum kisi bhi qisam ke murdaar se koi lutf na uthao.''

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَشْيَخَةٌ لَنَا مِنْ جُهَيْنَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَتَبَ إِلَيْهِمْ «أَنْ لَا تَسْتَمْتِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِشَيْءٍ»

Sahih Ibn Hibban 1280

Ibn Abbas narrated: The Prophet's wife had a sheep that died. The Prophet (ﷺ) came to her and she informed him. He said, "Why didn't you benefit from its musk?" She said, "O Messenger of Allah, musk from a dead animal?" The Messenger of Allah (ﷺ) then recited, "{Say, "I do not find within that which has been revealed to me [anything] forbidden to one who consumes it except that it be a dead animal"}," until the end of the verse, "Indeed, you do not eat that." Ibn Abbas said, "So she sent for it and it was skinned, and she made a pouch from its musk."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک بیوی کی بکری مر گئی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے پاس آئے تو انہوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کی خبر دی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تم نے اس کی کستوری سے کیوں فائدہ نہیں اٹھایا؟ انہوں نے کہا کہ اللہ کے رسول! کیا مردار جانور سے کستوری؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر یہ آیت تلاوت فرمائی: ’’ آپ کہہ دیجیے! ’’مجھے اس (شریعت) میں جس کی طرف مجھے وحی کی گئی ہے کسی کھانے والے کے لیے کوئی چیز حرام نہیں ملی سوائے اس کے کہ وہ مردار ہو‘‘ (سورۃ الانعام:145) یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت پوری پڑھ دی، ’’بالتہ تم وہ نہ کھاؤ جو اللہ کے نام پر ذبح نہ کیا گیا ہو‘‘۔ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا کہ چنانچہ انہوں نے اسے منگوایا اور اس کی کھال اتاری اور اس کی کستوری سے ایک تھیلی سی بنائی۔

Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki aik biwi ki bakri mar gai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam unke paas aaye to unhon ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko uss ki khabar di. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki tum ne uss ki kasturi se kyun faidah nahi uthaya? Unhon ne kaha ki Allah ke Rasul! Kya murdar janwar se kasturi? Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne phir yeh ayat tilawat farmaai: ''Aap keh dijiye! ''Mujhe iss (shariat) mein jiss ki taraf mujhe wahi ki gai hai kisi khane wale ke liye koi cheez haram nahi mili siwaye uss ke ki woh murdar ho'' (Surah Al-Anaam:145) yahan tak ki Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh ayat puri parh di, ''Baltah tum woh na khao jo Allah ke naam par zibah na kiya gaya ho''. Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma ne kaha ki chunancha unhon ne use mangwaya aur uss ki khaal utari aur uss ki kasturi se aik thaili si banai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَاتَتْ شَاةٌ لَزَوْجَةِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهَا النَّبِيُّ ﷺ فَأَخْبَرَتْهُ فَقَالَ «أَلَا انْتَفَعْتُمْ بِمَسْكِهَا»؟ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَسْكُ مَيْتَةٍ؟ قَالَ فَقَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ {قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ يَطْعَمُهُ إِلَّا أَنْ يَكُونَ مَيْتَةً} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ إِنَّكُمْ لَسْتُمْ تَأْكُلُونَهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «فَبَعَثَتْ إِلَيْهَا فَسُلِخَتْ فَجَعَلَتْ مِنْ مَسْكِهَا قِرْبَةً»

Sahih Ibn Hibban 1281

Narrated Ibn Abbas: A sheep belonging to Sawda bint Zam'a died, and she said, "O Messenger of Allah, a fulana (meaning the sheep) has died." He said, "Why don't you take its musk?" She said, "Should we take the musk of a sheep that has died?" The Prophet (ﷺ) said, "Allah said: 'Say (O Muhammad): "I find not in that which has been revealed to me anything forbidden" until the end of the Verse. There is no harm if you tan it and benefit from it." He said, "So we sent for it, and she removed its musk and made a qirba (leather container) from it until it wore out."

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا کی ایک بکری مر گئی تو انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! فلاں (بکری) مر گئی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اس کی کستوری کیوں نہیں لے لیتیں؟ انہوں نے کہا: کیا ہم ایک ایسی بکری کی کستوری لیں جو مر چکی ہے؟ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے کہ ”آپ کہہ دیجیے کہ ”مجھے اس (شریعت) میں جو میری طرف وحی کی گئی ہے کسی چیز (کے کھانے) کو حرام نہیں پاتا“۔ (آیت کا یہ حصہ پڑھ کر) آیت کے آخر تک پڑھا۔ اگر تم اسے صاف کر کے اس سے فائدہ اٹھاؤ تو کوئی حرج نہیں۔ چنانچہ ہم نے اسے منگوایا اور انہوں نے اس کی کستوری نکال لی اور اس سے ایک قربة (چمڑے کا ظرف) بنوایا یہاں تک کہ وہ پرانا ہو گیا۔

Sayyidina Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Sawda bint Zam'ah Radi Allahu Anha ki ek bakri mar gayi to unhon ne kaha: Allah ke Rasul! Fulan (bakri) mar gayi. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum is ki kasturi kyun nahin le letin? Unhon ne kaha: Kya hum ek aisi bakri ki kasturi len jo mar chuki hai? Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Allah Ta'ala ne farmaya hai ki "Aap keh dijiye ki "Mujhe is (shariat) mein jo meri taraf wahi ki gayi hai kisi cheez (ke khane) ko haram nahin pata"". (Aayat ka yah hissa parh kar) Aayat ke akhir tak parha. Agar tum ise saaf kar ke is se faidah uthao to koi harj nahin. Chunancha hum ne ise mangwaya aur unhon ne is ki kasturi nikal li aur is se ek qirbah (chamre ka zarf) banwaya yahan tak ki woh purana ho gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ مَاتَتْ شَاةٌ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاتَتْ فُلَانَةٌ يَعْنِي الشَّاةَ قَالَ «فَهَلَّا أَخَذْتُمْ مَسْكَهَا؟ » قَالَتْ فَنَأْخُذُ مَسْكَ شَاةٍ مَاتَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّمَا قَالَ {قُلْ لَا أَجِدُ فِيمَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ لَا بَأْسَ أَنْ تَدْبُغُوهُ فَتَنْتَفِعُوا بِهِ» قَالَ «فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا فَسَلَخَتْ مَسْكَهَا فَاتَّخَذَتْ مِنْهَا قِرْبَةً حَتَّى تَحَرَّقَتْ»

Sahih Ibn Hibban 1282

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah ﷺ passed by a dead sheep and said, “Why don't you benefit from its hide?” They (the Companions) said, “O Messenger of Allah, it is dead.” He ﷺ said, “Only its consumption is prohibited.”

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ایک مرتبہ ایک مُردہ بکری کے پاس سے گزرے تو فرمایا ”تم اس کی کھال سے فائدہ کیوں نہیں اٹھاتے؟“ صحابہ نے عرض کیا ”یا رسول اللہ ﷺ! یہ تو مردار ہے۔“ آپ ﷺ نے فرمایا ”صرف اس کا کھانا حرام ہے۔“

Hazrat Ibn Abbas Raziallahu Anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah SAW ek martaba ek murda bakri ke paas se guzare to farmaya “Tum is ki khaal se faida kyun nahi uthate?” Sahaba ne arz kiya “Ya Rasul Allah SAW! Yeh to murdar hai.” Aap SAW ne farmaya “Sirf is ka khana haram hai.”

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِشَاةٍ مَيْتَةٍ قَالَ «هَلَّا اسْتَمْتَعْتُمْ بِجِلْدِهَا؟ » قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ قَالَ «إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا»

Sahih Ibn Hibban 1283

Maymunah, the wife of the Prophet (ﷺ) narrated that they had a sheep, so the Prophet (ﷺ) said, "Why don't you tan its hide so you can benefit from it?"

حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ بیان کرتی ہیں کہ ہمارے پاس ایک بکری تھی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اس کی کھال کیوں نہ اتروا لو تا کہ تم اس سے فائدہ اٹھا سکو۔

Hazrat Maimuna Raziallahu Anha Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki zojha bayan karti hain ke humare pas ek bakri thi to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya is ki khaal kyun na utarva lo taake tum is se faida utha sako.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ مُنْذُ حِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ شَاةً لَهُمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «هَلَّا دَبَغْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ»

Sahih Ibn Hibban 1284

Ibn Abbas narrated that: The Messenger of Allah ﷺ found a sheep which had died (a natural death) and had been given to a Jewish woman as charity. The Messenger of Allah ﷺ said: "Why didn't you benefit from its hide?" They said: "It died (a natural death)." He said: "Only its eating has been prohibited."

ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک ایسی بکری ملی جو مر گئی تھی (اپنی موت) اور ایک یہودی عورت کو صدقہ میں دے دی گئی تھی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے اس کی کھال سے کیوں فائدہ نہیں اٹھایا؟ انہوں نے کہا: وہ تو (اپنی موت) مر گئی تھی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صرف اس کا کھانا حرام ہے۔

Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ko aik aisi bakri mili jo mar gayi thi (apni maut) aur aik Yahoodi aurat ko sadqa mein de di gayi thi, to Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum ne iski khaal se kyun faidah nahi uthaya? Unhon ne kaha: Woh to (apni maut) mar gayi thi. Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya: Sirf uska khana haram hai.

أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَجَدَ شَاةً مَيْتَةً أُعْطِيَتْهَا مَوْلَاةٌ لِمَيْمُونَةَ مِنَ الصَّدَقَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «هَلَّا انْتَفَعْتُمْ بِجِلْدِهَا؟ » قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ ‍ قَالَ «إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا»

Sahih Ibn Hibban 1285

Maymunah reported: The Messenger of Allah ﷺ passed by a dead sheep of charity which had been given to a slave girl belonging to Maymunah. He (the Holy Prophet) said: "Why did they not take off its skin? They could have tanned it and derived benefit from it." They (the people) said: Messenger of Allah, it is dead (animal). The Prophet (ﷺ) said: "Only its eating is prohibited. "

میمونہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ان کی ایک لونڈی کے پاس سے گزرے جس کے پاس صدقہ کا ایک مُردہ مینڈھا (پڑا ہوا) تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم نے اس کی کھال کیوں نہیں اتار لی؟ تم اسے کھال کما کر اس سے فائدہ اٹھا سکتے تھے۔ “ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! یہ تو مرا ہوا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”صرف اس کا کھانا حرام ہے۔“

Mamoona Raziallahu Anha bayan karti hain kay Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam un ki aik laundi kay pass say guzaray jis kay pass sadqa ka aik murda mendha (para hua) tha. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam nay farmaya: ”Tum nay is ki khaal kyun nahi utar li? Tum isay khaal kama kar is say faida utha saktay thay. “ Logon nay arz kiya: Allah kay Rasool! Yeh to mara hua hai. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam nay farmaya: ”Sirf is ka khana haram hai."

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بَحْرٍ الْبَزَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِشَاةٍ مِنَ الصَّدَقَةِ مَيْتَةٍ أُعْطِيَتْهَا مَوْلَاةٌ لِمَيْمُونَةَ فَقَالَ «أَلَا أَخَذُوا إِهَابَهَا فَدَبَغُوهَا فَانْتَفَعُوا بِهَا؟ » فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا»

Sahih Ibn Hibban 1286

Aisha narrated that the Messenger of Allah ﷺ ordered that the hides of dead animals be used if they are tanned.

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے حکم دیا کہ اگر مردار جانور کی کھال کو اچھی طرح پکا لیا جائے تو اسے استعمال کیا جاسکتا ہے۔

Hazrat Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hukm diya ki agar murdaar janwar ki khaal ko acchi tarah paka liya jaye to use istemal kiya ja sakta hai

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّوَاسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ أَنْ يُسْتَمْتَعَ بِجُلُودِ الْمَيْتَةِ إِذَا دُبِغَتْ»

Sahih Ibn Hibban 1287

Ibn 'Abbas reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "O Umayma! Wash the blood and pray."

حضرت ام ایمن رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اُمّ ایمْن! خون دھو ڈالو اور نماز پڑھو۔

Hazrat Umm Ayman RA se riwayat hai ke Rasul Allah SAW ne farmaya: Aye Umm Ayman! Khoon dho daalo aur namaz parho.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ»

Sahih Ibn Hibban 1288

Zaid bin Aslam narrated that Allah's Messenger (ﷺ) said: “Any fur that is tanned then it is purified.”

حضرت زید بن اسلم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”چمڑے کو اگر کھال اُتارنے کے بعد صاف کر لیا جائے تو وہ پاک ہو جاتا ہے”۔

Hazrat Zaid bin Aslam Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Chamre ko agar khal utarne ke baad saaf kar liya jaye to woh pak ho jata hai”.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ وَعْلَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ»

Sahih Ibn Hibban 1289

Narrated Maimuna: The Prophet (ﷺ) passed by a dead sheep and said, "Why don't you take its skin, tan it and benefit from it?" They said, "It is dead." He said, "Only its eating is prohibited."

حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک مرتبہ ایک مُردہ بکری کے پاس سے گزرے تو فرمایا: "تم اس کی کھال کیوں نہیں لے لیتے، اسے دباغت کر کے اس سے فائدہ اٹھاؤ؟" صحابہ نے عرض کی: "یہ تو مُردہ ہے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "صرف اس کا کھانا حرام ہے۔"

Hazrat Maimoona Raziallahu Anha bayan karti hain ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ek martaba ek murda bakri ke paas se guzre to farmaya: "Tum is ki khaal kyun nahi le lete, ise dibaghat kar ke is se faida uthao?" Sahaba ne arz ki: "Yeh to murda hai." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Sirf is ka khana haram hai."

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِشَاةٍ مَيْتَةٍ فَقَالَ «أَلَا أَخَذُوا إِهَابَهَا فَدَبَغُوهُ فَانْتَفَعُوا بِهِ؟ » فَقَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ فَقَالَ «إِنَّمَا حُرِّمَ أَكْلُهَا»

Sahih Ibn Hibban 1290

Aisha reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The tanning of the skin of a carcass purifies it."

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مردار جانور کی کھال کو اگر دباغت دے دی جائے تو وہ پاک ہوجاتی ہے“۔

Hazrat Ayesha raza Allah tala anha se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Murdar janwar ki khaal ko agar dabaghat de di jaye to woh pak hojati hai

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بِخَبَرٍ غَرِيبٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزْجَانِيُّ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دِبَاغُ جُلُودِ الْمَيْتَةِ طَهُورُهَا»

Sahih Ibn Hibban 1291

Abdullah bin Malik bin Hudhaifa reported his mother saying: “A goat of mine died, so I went to Maimunah and mentioned it to her. She said: “Why don’t you take its skin and benefit from it?” I said: “Is that permissible?” She said: “Yes. The Messenger of Allah (ﷺ) passed by some people from Quraish who were dragging the carcass of a sheep that looked like a donkey, and he said: “Why don't you take its skin?” They said: “It is dead.” The Messenger of Allah (ﷺ) said: “Water and soap can purify it.”

عبداللہ بن مالک بن حذیفہ اپنی والدہ سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے کہا کہ میری ایک بکری مر گئی، تو میں میمونہ کے پاس گئی اور ان سے اس کا ذکر کیا۔ انہوں نے کہا کہ تم اس کی کھال کیوں نہیں لے لیتیں اور اس سے فائدہ کیوں نہیں اٹھاتیں؟ میں نے کہا: کیا ایسا کرنا جائز ہے؟ انہوں نے کہا: ہاں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم قریش کے کچھ لوگوں کے پاس سے گزرے جو ایک ایسے مینڈھے کی لاش کو گھسیٹ رہے تھے جو گدھے کی طرح لگ رہا تھا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم اس کی کھال کیوں نہیں لے لیتے؟ انہوں نے کہا: یہ تو مردار ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پانی اور صابن اسے پاک کر دیتے ہیں۔

Abdullah bin Malik bin Huzaifa apni walida se riwayat karte hain, unhon ne kaha ki meri ek bakri mar gayi, tou main Maymuna ke pass gayi aur un se is ka zikar kiya. Unhon ne kaha ki tum is ki khaal kyun nahin le letin aur is se faida kyun nahin uthatin? Main ne kaha: kya aisa karna jaiz hai? Unhon ne kaha: haan. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam Quresh ke kuch logon ke pass se guzre jo ek aise mendhe ki lash ko ghasit rahe the jo gadhe ki tarah lag raha tha, tou aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: tum is ki khaal kyun nahin le lete? Unhon ne kaha: yeh tou murdar hai. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: pani aur sabun ise pak kar dete hain.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكِ بْنِ حُذَافَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ الْعَالِيَةِ بِنْتِ سُبَيْعٍ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِي غَنْمٌ بِأُحُدٍ فَوَقَعَ فِيهَا الْمَوْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى مَيْمُونَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ لِي مَيْمُونَةُ لَوْ أَخَذْتِ جُلُودَهَا فَانْتَفَعْتِ بِهَا؟ قَالَتْ فَقُلْتُ وَيَحِلُّ ذَلِكَ؟ قَالَتْ نَعَمْ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى رِجَالٍ مِنْ قُرَيْشٍ يَجُرُّونَ شَاةً لَهُمْ مِثْلَ الْحِمَارِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا» قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يُطَهِّرُهَا الْمَاءُ وَالْقَرَظُ»