2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the permissibility of supplication after the Takbir and before recitation with things not mentioned in the narration of Ali ibn Abi Talib.

بَابُ إِبَاحَةِ الدُّعَاءِ بَعْدَ التَّكْبِيرِ وَقَبْلَ الْقِرَاءَةِ بِغَيْرِ مَا ذَكَرْنَا فِي خَبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،

Sahih Ibn Khuzaymah 465

Narrated Abu Huraira (RA): Allah's Messenger (ﷺ) after pronouncing the Takbir used to pause for a while before reciting the Qur'an. I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! May my parents be sacrificed for you! What do you say in the pause between the Takbir and the recitation?" He said, "I say: 'Allahumma ba'id baini wa baina khata'yaya kama ba'adta bainal-mashriqi wal-maghrib. Allahumma naqqini min khata'yaya kama yunaqqath-thaubul-abyadu minad-danas. Allahummag silni min khata'yaya bith-thalji wal-ma'i wal-baradi. (O Allah! Remove my sins from me as far as the East is from the West. O Allah! Cleanse me of my sins as a white garment is cleansed of dirt. O Allah! Wash away my sins with water, snow and hail)."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز (کی ابتداء) میں «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے توتھوڑی دیر خاموش رہتے، تومیں نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، یہ فرمائیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم تکبیر اور قرات کے درمیان اپنی خاموشی میں کیا پڑھتے ہیں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں یہ دعا پڑھتا ہوں «‏‏‏‏اللّٰهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللّٰهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللّٰهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ» ‏‏‏‏ ​”اے اللہ، میرے اور میری خطاؤں کے درمیان اسی طرح دوری ڈال دے جیسے تُو نے مشرق و مغرب کے درمیان دوری ڈالی ہے۔ اے اللہ مجھے میری خطاؤں سے اس طرح پاک صاف کر دے جیسے سفید کپڑا میل کچیل سے پاک صاف کیا جاتا ہے، اے اللہ میرے گناہوں کو برف، پانی اور اولوں سے دھو دے۔“

Sayyidina Abu Hurairah razi Allahu anhu bayan karte hain keh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam jab namaz (ki ibtida) mein 'Allahu Akbar' kehte to thori dair khamosh rehte, to main ne arz ki keh aye Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam, mere maan baap aap par qurban hon, yeh farmaein keh aap sallallahu alaihi wasallam takbeer aur qirat ke darmiyaan apni khamoshi mein kya parhte hain? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Main yeh dua parhta hun 'Allahumma ba'id bayni wa bayna khataaya kama ba'adta baynal mashriqi wal maghrib, Allahumma naqqini min khataaya kama yunaqqath thawbus sayyidu minad danas, Allahumma ighsilni min khataaya biththalji wal ma'i wal barad' "Aye Allah, mere aur meri khataon ke darmiyaan isi tarah doori daal de jaise Tu ne mashriq-o-maghrib ke darmiyaan doori daali hai. Aye Allah mujhe meri khataon se is tarah pak saaf kar de jaise saafed kapra mail kachil se pak saaf kiya jata hai, aye Allah mere gunahon ko barf, pani aur aulon se dho de."

نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، وَغَيْرُهُمْ، قَالَ عَلِيٌّ: أَخْبَرَنَا، وَقَالُ الآخَرُونَ: حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلاةِ، سَكَتَ هُنَيَّةً، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِأَبِي وَأُمِّي مَا تَقُولُ فِي سُكُوتِكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ؟ قَالَ:" أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 466

It is narrated on the authority of Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu that a man came (to the mosque) while he was breathing heavily. He then said (to begin the prayer) "Allahu Akbar" (and added these words) “Alhamdulillahi Hamdan Katheeran Tayyiban Mubarakan Feeh” – “All praise is for Allah, abundant, pure, and blessed praise.” Then, when the Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam finished his prayer, he said, “Who amongst you said these words?” So all the people remained silent. You Sallallahu Alaihi Wasallam asked again, “Who said these words?” because he did not say anything wrong. So the man submitted, “O Messenger of Allah Sallallahu Alaihi Wasallam, I said them. I came and I was breathing heavily so I said those words.” You Sallallahu Alaihi Wasallam said, “I saw twelve angels that were racing each other to see who would take these words up (to the court of Allah Ta’ala).” Whereas, in the narration of Abu Musa it is that “Indeed a man entered prayer and he said, ‘All praise is for Allah Ta’ala, abundant, and blessed praise.’ And this was also said, so from amongst the people a man said that I said these words and my intention behind saying these words was only good. So the Noble Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said, “Indeed, twelve angels raced each other to attain these words (but) they did not know how to write its reward until they asked their Lord, so He said, ‘Write (the reward of these words) as My servant has said.’ (Meaning that there is no fixed reward for this but rather I Myself will give him his reward).” Imam Abu Bakr رحمه الله states that the supplications of the Noble Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam related to beginning the night prayer (Tahajjud) have been narrated with different wordings. I have mentioned those supplications in the chapter of Salat al-Layl. As for the supplication that the general people of Khurasan recite in the beginning of their prayer, “Subhanakallahumma Wa Bi Hamdika Wa Tabarakasmuka Wa Ta’ala Jadduka Wa La Ilaha Ghayruk. Subhanakallahumma Wa Bi Hamdika Wa Tabarakasmuka Wa Ta’ala Jadduka Wa La Ilaha Ghayruk” – “O Allah, You are pure with your praise, blessed is Your name, and exalted is Your Majesty, and there is no deity worthy of worship besides You,” then, according to our knowledge regarding this supplication, the best chain of narration is that which is narrated by Abu al-Mutawakkil Sayyiduna Abu Sa’eed Radi Allahu Anhu (and it is as follows).


Grade: Sahih

سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص (مسجد میں) آیا جبکہ اس کی سانس پُھولی ہوئی تھی تو اُس نے (نماز شروع کرنے کے لئے) «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہا (اور ان الفاظ کا اضافہ کردیا) «‏‏‏‏الـحَمْدُ لِلَّه، حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ» ‏‏‏‏ ”تمام تعریفیں ﷲ کے لئے ہیں، بہت زیادہ بابرکت تعریفیں۔“ پھر جب رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی نماز سے فارغ ہوئے تو فرمایا: ”تم میں سے کس نے یہ کلمات کہے تھے؟“ تو تمام لوگ خاموش رہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر پوچھا: ”یہ کلمات کس نے کہے ہیں۔“ کیونکہ اُس نے کوئی بری بات نہیں کہی؟ تو اُس شخص نے عرض کی کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، میں نے کہے ہیں۔ میں آیا تومیری سانس پُھولی ہوئی تھی تو میں نے وہ کلمات کہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میں نے بارہ فرشتوں کو دیکھا کہ وہ ایک دوسرے پر سبقت لینے کی کوشش کر رہے تھے کہ کون ان کلمات کو لیکر اوپر (اللہ تعالیٰ کے دربار میں) جائے۔“ جب کہ ابو موسیٰ کی روایت میں یہ ہے کہ ” بیشک ایک شخص نماز میں داخل ہوا تو اُس نے کہا کہ ”تمام تعریفیں اللہ تعالیٰ کے لئے ہیں، بہت زیادہ بابرکت تعریفیں۔“ اور یہ بھی کہا، تو لوگوں میں سے ایک شخص نے عرض کی کہ میں نے یہ کلمات کہے ہیں اور ان کلمات کو کہنے کا میرا ارادہ فقط خیر و بھلائی تھا۔ تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے فرمایا: ”بلاشبہ ان کلمات کو حاصل کرنے کے لئے بارہ فرشتوں نے ایک دوسرے پر سبقت کرنے کی کوشش کی (مگر) وہ نہیں جانتے تھے کہ ان کا اجر و ثواب کیسے لکھیں حتیٰ کہ اُنہوں نے اپنے پروردگارسے پوچھا تو اُس نے فرمایا کہ میرے بندے نے جیسے کہا ویسے ہی لکھ دو(یعنی اس کامتعین اجر نہیں ہے بلکہ میں خود ہی اس کا اجر عطا کروں گا) امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز (تہجد) شروع کر نے سے متعلق دعا ئیں مختلف ا لفا ظ میں روایت کی گئی ہیں۔ میں نے وہ دعا ئیں صلاۃ اللیل کے ابواب میں بیان کر دی ہیں۔ رہی وہ دعا جسے خراسان کے عام لو گ اپنی نماز کی ابتدا میں پڑھتے ہیں کہ «‏‏‏‏سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرَكَ سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرَكَ» ‏‏‏‏ ” اے ﷲ تُو اپنی تعریف کے ساتھ پاک و منزہ ہے، تیرا نام بہت با برکت ہے اور تیری ذات بہت بلند و بالا ہے اور تیرے سوا کوئی بندگی کے لائق نہیں ہے۔“ تو ہمیں اس دعا کے بارے میں فن حدیث کے ماہرین کے نزدیک نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے ثابت شدہ کوئی حدیث معلوم نہیں ہے۔ اس دعا کے متعلق ہمارے علم کے مطابق بہترین سند وہ ہے جسے ابو المتوکل سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے بیان کرتے ہیں (اور وہ درج ذیل ہے)

Sayyiduna Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki aik shakhs (masjid mein) aaya jabke us ki saans phuli hui thi to us ne (namaz shuru karne ke liye) «‏‏‏‏Allah-o-Akbar» ‏‏‏‏ kaha (aur in alfaz ka izala kar diya) «‏‏‏‏Alhamdu lillah, hamdan kaseeran tayyiban mubarakan fih» ‏‏‏‏ ” tamam tarifein Allah ke liye hain, bahut ziada babarakt tarifein.“ Phir jab Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam apni namaz se farigh hue to farmaya: ”Tum mein se kis ne yeh kalmat kahe the?“ To tamam log khamosh rahe, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne phir poocha: ”Yeh kalmat kis ne kahe hain.“ Kyunki us ne koi buri baat nahin kahi? To us shakhs ne arz ki ke aye Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam , main ne kahe hain. Mein aaya to meri saans phuli hui thi to main ne woh kalmat kahe. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ”Main ne barah farishto ko dekha ke woh aik dusre par subqat lene ki koshish kar rahe the ke kon in kalmat ko lekar upar (Allah Ta'ala ke darbar mein) jaye.“ Jab ke Abu Musa ki riwayat mein yeh hai ke ” Beshak aik shakhs namaz mein dakhil hua to us ne kaha ke ” tamam tarifein Allah Ta'ala ke liye hain, bahut ziada babarakt tarifein.“ Aur yeh bhi kaha, to logon mein se aik shakhs ne arz ki ke main ne yeh kalmat kahe hain aur in kalmat ko kahne ka mera irada faqat khair o bhalaai tha. To Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se farmaya: ”Balashuba in kalmat ko hasil karne ke liye barah farishto ne aik dusre par subqat karne ki koshish ki (magar) woh nahin jante the ke in ka ajr o sawab kaisey likhen hatta ke unhon ne apne parwardgar se poocha to us ne farmaya ke mere bande ne jaise kaha waise hi likh do (yani is ka mutayyan ajr nahin hai balke mein khud hi is ka ajr ata karoon ga) Imam Abubakar Rahmatullah Alaih faramate hain ke Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki raat ki namaz (tahajjud) shuru kar ne se mutalliq duaen mukhtalif alfaz mein riwayat ki gai hain. Main ne woh duaen Salat-ul-Layl ke abwab mein bayan kar di hain. Rahi woh dua jise khurasan ke aam log apni namaz ki ibtida mein parhte hain ke «‏‏‏‏Subhanaka Allahumma wa bihamdika wa tabaraka ismuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghairuk Subhanaka Allahumma wa bihamdika wa tabaraka ismuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghairuk» ‏‏‏‏ ” Aye Allah tu apni tareef ke sath pak o munazza hai, tera naam bahut babarakt hai aur teri zaat bahut buland o bala hai aur tere siwa koi bandagi ke layeq nahin hai.“ To hamen is dua ke bare mein fann-e-hadees ke maharene ke qareeb Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se sabit shuda koi hadees malum nahin hai. Is dua ke mutalliq hamare ilm ke mutabiq behtarin sand woh hai jise Abu al-Mutawakkil Sayyiduna Abu Saeed Radi Allahu Anhu se bayan karte hain (aur woh darj zail hai)

نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي صَفْوَانَ الثَّقَفِيُّ، نا بَهْزٌ يَعْنِي ابْنَ أَسَدٍ ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ ، وَقَتَادَةُ ، عَنْ أَنَسٍ : أَنَّ رَجُلا جَاءَ وَقَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ، فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاتَهُ، قَالَ:" أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ؟" فَأَرَمَّ الْقَوْمُ، فَقَالَ:" أَيُّكُمُ الْمُتَكَلِّمُ بِالْكَلِمَاتِ، فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ بَأْسًا؟"، فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، جِئْتُ وَقَدْ حَفَزَنِي النَّفَسُ فَقُلْتُهُنَّ، فَقَالَ:" لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا" . هَذَا حَدِيثُ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، وَقَالَ أَبُو مُوسَى فِي حَدِيثِهِ: إِنَّ رَجُلا دَخَلَ فِي الصَّلاةِ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، وَقَالَ أَيْضًا: فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا قُلْتُهَا، وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلا الْخَيْرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَقَدِ ابْتَدَرَهَا اثْنَا عَشَرَ مَلَكًا، فَمَا دَرَوْا كَيْفَ يَكْتُبُونَهَا حَتَّى سَأَلُوا رَبَّهُمْ، فَقَالَ: اكْتُبُوهَا كَمَا قَالَ عَبْدِي". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَقَدْ رُوِيَتْ أَخْبَارٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي افْتِتَاحِهِ صَلاةَ اللَّيْلِ بِدَعَوَاتٍ مُخْتَلِفَةِ الأَلْفَاظِ، قَدْ خَرَّجْتُهَا فِي أَبْوَابِ صَلاةِ اللَّيْلِ، أَمَّا مَا يَفْتَتِحُ بِهِ الْعَامَّةُ صَلاتَهُمْ بِخُرَاسَانَ مِنْ قَوْلِهِمْ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ، فَلا نَعْلَمُ فِي هَذَا خَبَرًا ثَابِتًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ بِالْحَدِيثِ، وَأَحْسَنُ إِسْنَادٍ نَعْلَمُهُ رُوِيَ فِي هَذَا خَبَرُ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 467

Abu Sa'eed al-Khudri, may Allah be pleased with him, reported that when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would stand for prayer at night, he would say "Allahu Akbar" (Allah is the greatest) three times, then he would say: "Subhanakallahumma wa bihamdika, wa tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghayruk. Subhanakallahumma wa bihamdika, wa tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghayruk." (Glory be to You, O Allah, and with Your praise, blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no god but You. Glory be to You, O Allah, and with Your praise, blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no god but You.) Then he would say "La ilaha illallah" (There is no god but Allah) three times, then he would say "Allahu Akbar" (Allah is the greatest) three times. Then the Prophet, peace and blessings be upon him, would say: "A'udhu billahis-Sami'il-'Aleem minash-Shaytanir-rajeem, min hamzihi wa nafxihi wa nafthih." (I seek refuge in Allah, the All-Hearing, the All-Knowing, from Satan, the outcast, from his incitements, his arrogance and his poetry.) Then the Prophet, peace and blessings be upon him, would recite the Quran. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said, "Regarding this hadith about the supplication, it has not been heard of, neither in ancient times nor in modern times, that it was acted upon exactly as it was narrated. And as for the respected scholars whom we have not seen, it has not been narrated to us that they would say 'Allahu Akbar' three times at the beginning of the prayer, then recite 'Subhanakallahumma wa bihamdika, wa tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghayruk', then 'La ilaha illallah' three times, and then 'Allahu Akbar' three times."


Grade: Sahih

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کے وقت نماز کے لئے کھڑے ہوتے تو تین بار «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے پھر یہ دعا پڑھتے: «‏‏‏‏سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرَكَ سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرَكَ» ‏‏‏‏ ”اے اللہ، تُواپنی تعریف کے ساتھ پاک ہے تیرا نام بہت برکت والا ہے، تیری ذت بہت بلند ہے اور تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے۔“ پھر تین بار «‏‏‏‏لَا إِلٰهَ إِلَّا الله» ‏‏‏‏ (اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہے) کہتے پھر تین بار «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ (اللہ سب سے بڑا ہے) کہتے آپ صلی اللہ علیہ وسلم پھر یہ دعا پڑھتے: «‏‏‏‏أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِن الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ، مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ» ‏‏‏‏ ”میں خوب سننے والے بہت جاننے والے اللہ کی پناہ میں آتا ہوں، شیطان مردود سے، اس کے وسوسوں،اس کے تکبر اور اس کے شعر سے۔“ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم قرأت فرماتے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ دعا کے متعلق اس حدیث کے بارے میں زمانہ قدیم اور زمانہ جدید میں نہیں سنا گیا کہ اس کے عین مطابق عمل کیا گیا ہو۔ اور جن علمائے کرام کو ہم نے دیکھا نہیں ہے اُن کے متعلق بھی ہمیں بیان نہیں کیا گیا کہ وہ نماز کی ابتداء کے لئے تین بار «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے تھے۔ پھر یہ دعا پڑھتے «‏‏‏‏سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرَكَ» ‏‏‏‏ پھر تین بار «‏‏‏‏لَا إِلٰهَ إِلَّا الله» ‏‏‏‏ پڑھتے ہوں اور پھر تین مرتبہ «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے ہوں۔“

Sayyidina Abusa'id Khudri RA bayan karte hain ke Rasul Allah SAW jab raat ke waqt namaz ke liye kharay hote to teen bar "Allahu Akbar" kehte phir yeh dua parhte: "Subhanakallahumma wa bihamdika wa tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghayruk. Subhanakallahumma wa bihamdika wa tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghayruk." "Aye Allah, tu apni tareef ke sath pak hai tera naam bahut barkat wala hai, teri zat bahut buland hai aur tere siwa koi mabood barhaq nahi hai." Phir teen bar "La ilaha illallah" (Allah ke siwa koi ibadat ke layak nahi hai) kehte phir teen bar "Allahu Akbar" (Allah sabse bada hai) kehte aap SAW phir yeh dua parhte: "A'uzu billahis-Sami'il-'Aleem minash-Shaytanir-rajeem, min hamzihi wa nafkhihi wa nafthihi." "Main khoob sunne wale bahut janne wale Allah ki panaah mein aata hun, Shaytan Marood se, is ke waswason, is ke takabbur aur is ke sher se." Phir aap SAW qirat farmate. Imam Abu Bakr RA farmate hain ke dua ke mutalliq is hadees ke bare mein zamana qadeem aur zamana jadeed mein nahi suna gaya ke iske ain mutabiq amal kiya gaya ho. Aur jin ulama-e-kiram ko humne dekha nahi hai unke mutalliq bhi humein bayan nahi kiya gaya ke woh namaz ki ibtida ke liye teen bar "Allahu Akbar" kehte thay. Phir yeh dua parhte "Subhanakallahumma wa bihamdika wa tabarakasmuka, wa ta'ala jadduka, wa la ilaha ghayruk." Phir teen bar "La ilaha illallah" parhte hon aur phir teen martaba "Allahu Akbar" kehte hon."

نَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ ، نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ ، نا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى الصَّلاةِ كَبَّرَ ثَلاثًا، ثُمَّ قَالَ:" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، تَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ"، ثُمَّ يَقُولُ:" لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ" ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ:" اللَّهُ أَكْبَرُ" ثَلاثًا، ثُمَّ يَقُولُ:" أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ"، ثُمَّ يَقْرَأُ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَهَذَا الْخَبَرُ لَمْ يُسْمَعْ فِي الدُّعَاءِ، لا فِي قَدِيمِ الدَّهْرِ وَلا فِي حَدِيثِهِ، اسْتُعْمِلَ هَذَا الْخَبَرُ عَلَى وَجْهِهِ، وَلا حُكِيَ لَنَا عَنْ مَنْ لَمْ نُشَاهِدْهُ مِنَ الْعُلَمَاءِ أَنَّهُ كَانَ يُكَبِّرُ لافْتِتَاحِ الصَّلاةِ ثَلاثَ تَكْبِيرَاتٍ، ثُمَّ يَقُولُ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ إِلَى قَوْلِهِ: وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ، ثُمَّ يُهَلِّلُ ثَلاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ يُكَبِّرُ ثَلاثًا

Sahih Ibn Khuzaymah 468

Jubayr ibn Mut'im reported that when the Prophet, may God bless him and grant him peace, began the prayer, he would say, "Allahu Akbar (God is Most Great)," three times, "Alhamdulillah (All praise is for God)," three times, "Subhana-Allahi bukratan wa'ashila (Glory be to God, morning and evening)," three times. Then he would seek refuge (in God) similar to the seeking of refuge mentioned in the narration of Abu Sa'eed, except that they differed in the chain of narration of Jubayr ibn Mut'im's narration.


Grade: Da'if

سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز کی ابتداء کرتے تو تین مرتبہ «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ ”اللہ سب سے بڑا ہے“ کہتے تین بار «‏‏‏‏الـحَمْدُ لِلَّه كَثِيرًا» ‏‏‏‏ ”کثرت سے تمام تعریفیں اللہ کے لئے ہیں“ پڑھتے تین بار « سُبْحَانَ اللّٰہِ بُکْرَۃً وَأَصِیلًا» ‏‏‏‏ ”اے اللہ میں صبح و شام تیری پاکی بیان کرتا ہوں“ پڑھتے۔ پھر سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کی حدیث میں مذکورہ تعوذ جیسا تعوذ پڑھتے۔ مگر سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ کی حدیث کی سند میں محدثین نے اختلاف کیا ہے۔ یہ شعبہ کی روایت ہے۔

وَقَدْ رُوِيَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ، قَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا" ثَلاثَ مِرَارٍ،" الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا" ثَلاثَ مِرَارٍ،" سُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا" ثَلاثَ مِرَارٍ ، ثُمَّ يَتَعَوَّذُ بِشَبِيهٍ مِنَ التَّعَوُّذِ الَّذِي فِي خَبَرِ أَبِي سَعِيدٍ، إِلا أَنَّهُمْ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي إِسْنَادِ خَبَرِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ. وَرَوَاهُ شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَاصِمٍ الْعَنَزِيِّ ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ. نَاهُ بُنْدَارٌ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، نا شُعْبَةُ. ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ

Sahih Ibn Khuzaymah 469

The Imam (Bukhari) has also narrated the hadith of Sayyidina Jabir (may Allah be pleased with him) through the chain of Hisn bin Abdur Rahman. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) says that both Asim Anzi and Ubad bin Asim are unknown narrators, it is not known who they are. And it is also not known whether the narration of Hisn or Shu'ba is correct.

امام صاحب نے سیدنا جبیر رضی اللہ عنہ کی حدیث کو جناب حصین بن عبدالرحمان کی سند سے بھی بیان کیا ہے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ عاصم عنزی اور عباد بن عاصم دونوں مجہول راوی ہیں ان کے متعلق معلوم نہیں کہ وہ کون ہیں۔ اور حصین یا شعبہ کی روایت کے صحیح ہونے کا علم بھی نہیں ہوسکا۔

Imam Sahib ne Sayidna Jubair RA ki hadees ko Janab Haseen bin Abdur Rahman ki sanad se bhi bayan kiya hai. Imam Abu Bakr RA farmate hain ki Asim Anzi aur Ibad bin Asim dono majhool ravi hain, in ke mutalliq maloom nahi ke woh kaun hain. Aur Haseen ya Shubah ki riwayat ke sahi hone ka ilm bhi nahi ho saka.

وَرَوَاهُ حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، فَقَالَ: عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ . ح حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، نا ابْنُ إِدْرِيسَ . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، وَابْنُ فُضَيْلٍ جَمِيعًا، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَعَاصِمٌ الْعَنَزِيُّ وَعَبَّادُ بْنُ عَاصِمٍ مَجْهُولانِ، لا يَدْرِي مَنْ هُمَا، وَلا يَعْلَمُ الصَّحِيحَ، مَا رَوَى حُصَيْنٌ أَوْ شُعْبَةُ

Sahih Ibn Khuzaymah 470

It is narrated on the authority of Sayyidah Aisha Radi Allahu Anha that when the Messenger of Allah ﷺ would begin the prayer, he would raise both his hands up to his shoulders and say “Allahu Akbar”. Then he would recite this supplication: “Subhanakallahumma wa bihamdika wa tabarakasmuka wa ta’ala jadduka wa la ilaha ghayruk” (Glory be to You, O Allah, and with Your praise, blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no deity worthy of worship except You). The teacher of Imam (Bukhari), Salam bin Jinadah did not mention these words (in his narration). Then (the Prophet ﷺ) would say “Allahu Akbar”. Imam Abu Bakr (another narrator of this Hadith) said that Haritha bin Muhammad is not from amongst those narrators whose Hadith the scholars of Hadith accept as proof and evidence.


Grade: Sahih

سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز شروع کرتے تو اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں تک بلند کرتے «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے، پھر یہ دعا پڑھتے: «‏‏‏‏سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ، وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرَكَ» ‏‏‏‏ ”اے اللہ میں تیری تعریف کے ساتھ تیری پاکی بیان کرتا ہوں، تیرا نام بہت بابرکت ہے، تیری بزرگی بہت بلند وبالا ہے اور تیرے سوا کوئی معبود حقیقی نہیں ہے۔“ امام صاحب کے استاد سلم بن جنادہ نے یہ الفاظ بیان نہیں کیے۔ پھر «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہا۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ حارثہ بن محمد ان راویوں میں سے نہیں ہے جن کی حدیث کو محدثین کرام دلیل و حجت تسلیم کرتے ہیں۔

Sayyida Ayesha Radi Allahu Anha se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab namaz shuru karte to apne dono hath apne kandhon tak buland karte "Allahu Akbar" kehte, phir ye dua parhte: "Subhanaka Allahumma Wa Bihamdika Wa Tabarakasmuka, Wa Ta'ala Jadduka, Wa La Ilaha Ghayruk" "Aye Allah mein teri tareef ke sath teri paaki bayan karta hun, tera naam bahut babarkat hai, teri buzрги bahut buland bala hai aur tere siwa koi mabood haqeeqi nahin hai." Imam Sahab ke ustaad Salim bin Jinada ne ye alfaz bayan nahin kiye. Phir "Allahu Akbar" kaha. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki Haritha bin Muhammad un raaviyon mein se nahin hai jin ki hadees ko muhaddiseen kiram daleel o hujjat taslim karte hain.

وَرَوَى حَارِثَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، وَعَاصِمٌ الْعَنَزِيُّ، عَنْ عَمْرَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ فَكَبَّرَ، ثُمَّ يَقُولُ:" سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ، وَلا إِلَهَ غَيْرُكَ" . حَدَّثَنَاهُ مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ مُؤَمَّلٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَارِثَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَقَالَ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ: عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، غَيْرُ أَنَّ سَلْمًا لَمْ يَقُلْ: فَكَبَّرَ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَحَارِثَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ، لَيْسَ مِمَّنْ يَحْتَجُّ أَهْلُ الْحَدِيثِ بِحَدِيثِهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 471

It is proven from Sayyiduna Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, instead of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, that he would begin the prayer with a supplication similar to the one mentioned in the hadith of Haritha, may Allah have mercy on him. I do not consider it disliked to begin the prayer with this supplication: “Subhanakallahumma wa bihamdika (Glory be to You, O Allah, and with Your praise)” because it is proven from Sayyiduna Umar Farooq, may Allah be pleased with him, that he, may Allah bless him and grant him peace, would begin the prayer with this supplication. However, beginning the prayer with this supplication is more beloved to me, and the action that is more worthy of following is what has been authentically narrated from the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, in the hadith of Sayyiduna Ali and Abu Hurayrah, may Allah be pleased with them both. This is because following the Sunnah of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, is superior, higher, and better than following the Sunnah of others.

نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بجائے سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے صحیح ثابت ہے کہ وہ حضرت حارثہ رحمہ ﷲ کی حدیث میں مذکورہ دعا جیسی دعا سے نماز کی ابتداﺀ کرتے تھے۔ میں اس دعا کے ساتھ نما ز کی ابتداء کر نے کو ناپسند نہیں کرتا «‏‏‏‏سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ» ‏‏‏‏ کیو نکہ سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ سے ثا بت ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس دعا کے ساتھ نماز کی ابتدا ءکر تے تھے۔ لیکن اس دعا کے ساتھ نماز کی ابتداء کرنا مجھے زیادہ پسند ہے اور وہی عمل کے زیادہ لائق ہے جو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے عادل راویوں کی سند سے سیدنا علی اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہما کی حدیث میں جو موصول بیان ہوئی ہے۔ کیونکہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی سنّت کی اتباع و پیروی دوسرے حضرات کی سنّت کی اتباع سے افضل و اعلیٰ اور بہتر ہے۔

Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ki bajaye Sayyiduna Umar bin Khattab radi Allahu anhu se sahi sabit hai ki woh Hazrat Haritha rahimahullah ki hadees mein mazkora dua jaisi dua se namaz ki ibtida karte thay. Main is dua ke sath namaz ki ibtida karne ko napasand nahin karta «Subhanakallahumma wa bihamdika» kyunki Sayyiduna Umar Farooq radi Allahu anhu se sabit hai ki aap sallallahu alaihi wasallam is dua ke sath namaz ki ibtida karte thay. Lekin is dua ke sath namaz ki ibtida karna mujhe zyada pasand hai aur wohi amal ke zyada laiq hai jo Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam se adil raviyon ki sanad se Sayyiduna Ali aur Abu Hurairah radi Allahu anhuma ki hadees mein jo mausol bayan hui hai. Kyunki Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ki sunnat ki ittiba o pairavi dusre hazrat ki sunnat ki ittiba se afzal o aala aur behtar hai.

وَهَذَا صَحِيحٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ كَانَ يَسْتَفْتِحُ الصَّلاةَ مِثْلَ حَدِيثِ حَارِثَةَ، لا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَسْتُ أَكْرَهُ الافْتِتَاحَ بِقَوْلِهِ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ عَلَى مَا ثَبَتَ عَنِ الْفَارُوقِ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ يَسْتَفْتِحُ الصَّلاةَ، غَيْرُ أَنَّ الافْتِتَاحَ بِمَا ثَبَتَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي خَبَرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، وَغَيْرِهِمَا بِنَقْلِ الْعَدْلِ، عَنِ الْعَدْلِ مَوْصُولا إِلَيْهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ، وَأَوْلَى بِالاسْتِعْمَالِ، إِذِ اتِّبَاعُ سُنَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ وَخَيْرٌ مِنْ غَيْرِهَا