2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Evidence That the Prophet's Prohibition of Praying After Fajr Until Sunrise and After Asr Until Sunset Is Specific, Not General

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ نَهْيَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ نَهْيٌ خَاصٌّ لَا عَامٌّ،

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
abī ṣāliḥin Abu Salih As-Samman Trustworthy, Established
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
mu’ammalin Mu'ammal ibn Isma'il al-'Adawi Saduq (truthful) but with bad memorization
abū mūsá Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
wal-thawrī Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
ma‘marun Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-razzāq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
muḥammad bn rāfi‘in Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri Trustworthy
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
zuhayr bn mu‘āwiyah Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī Trustworthy, Upright
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
salm bn junādah Salam ibn Junadah al-Suwai Thiqah (Trustworthy)
mūsá bn dāwud Musa ibn Dawud al-Dabbi Trustworthy
jarīrun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
mūsá bn sahlin al-ramlī Musa ibn Sulayman al-Ramli Trustworthy
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
yūsuf bn mūsá Yusuf ibn Musa al-Razi Saduq Hasan al-Hadith
abī ṣāliḥin Abu Salih As-Samman Trustworthy, Established
‘īsá Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
‘alī bn khashramin Ali ibn Khushram al-Marwazi Trustworthy
abī isḥāq Abu Ishaq al-Subayee Trustworthy, Abundant Narrator
zuhayrun Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī Trustworthy, Upright
abū khālidin Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari Saduq Hasan al-Hadith
abū hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
‘abd al-lah bn sa‘īdin al-ashajj Abdullah bin Saeed al-Kindi Thiqah (Trustworthy)
abī ṣāliḥin Abu Salih As-Samman Trustworthy, Established
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
suhaylin Suhayl ibn Abi Salih al-Samman Thiqah (Trustworthy)
‘abd al-‘azīz al-darāwardī Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi Trustworthy, good in Hadith
ibn numayrin Abdullah ibn Numayr al-Hamdani Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah
aḥmad bn ‘abdah Ahmad ibn Abdah al-Dubi Trustworthy
al-ashajj Abdullah bin Saeed al-Kindi Thiqah (Trustworthy)
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبِي صَالِحٍ أبو صالح السمان ثقة ثبت
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُفْيَانُ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
مُؤَمَّلٍ مؤمل بن إسماعيل العدوي صدوق سيئ الحفظ
أَبُو مُوسَى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
وَالثَّوْرِيُّ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
مَعْمَرٌ معمر بن أبي عمرو الأزدي ثقة ثبت فاضل
عَبْدُ الرَّزَّاقِ عبد الرزاق بن همام الحميري ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ محمد بن رافع القشيري ثقة
سُفْيَانَ سفيان الثوري ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس
زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ سلم بن جنادة السوائي ثقة
مُوسَى بْنُ دَاوُدَ موسى بن داود الضبي ثقة
جَرِيرٌ جرير بن عبد الحميد الضبي ثقة
مُوسَى بْنُ سَهْلٍ الرَّمْلِيُّ موسى بن سهل الرملي ثقة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
يُوسُفُ بْنُ مُوسَى يوسف بن موسى الرازي صدوق حسن الحديث
أَبِي صَالِحٍ أبو صالح السمان ثقة ثبت
عِيسَى عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ علي بن خشرم المروزي ثقة
أَبِي إِسْحَاقَ أبو إسحاق السبيعي ثقة مكثر
زُهَيْرٌ زهير بن معاوية الجعفي ثقة ثبت
أَبُو خَالِدٍ سليمان بن حيان الجعفري صدوق حسن الحديث
أَبُو هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ عبد الله بن سعيد الكندي ثقة
أَبِي صَالِحٍ أبو صالح السمان ثقة ثبت
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
سُهَيْلٍ سهيل بن أبي صالح السمان ثقة
عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ عبد العزيز بن محمد الدراوردي صدوق حسن الحديث
ابْنُ نُمَيْرٍ عبد الله بن نمير الهمداني ثقة صاحب حديث من أهل السنة
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ أحمد بن عبدة الضبي ثقة
الأَشَجُّ عبد الله بن سعيد الكندي ثقة

Sahih Ibn Khuzaymah 1280

Narrated Jabir bin Mut'im (RA): The Prophet (ﷺ) said, "O Bani Abd Manaf! O Bani Abd-al-Muttalib! Do not inform me that you have prevented anyone from praying in this House, day or night, if you have been assigned some duty (of looking after this House)." These are the words of Ibn Juraij. The words of Ahmad bin Mughammas are: "If you have been assigned some duty in connection with this administration." And he said, "(He may pray) at any hour, day or night."


Grade: Sahih

سیدنا جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اے بنی عبد مناف، اے بنی عبدالمطلب، اگر تمہیں (بیت اللہ کے انتظام و انصرام میں سے) کچھ ذمہ داری اور اختیار ملا ہے تو مجھے ہر گز یہ اطلاع نہ ملے کہ تم نے کسی شخص کو اس بیت اللہ میں دن یا رات کی کسی گھڑی میں بھی نماز پڑھنے سے منع کیا ہے۔“ یہ ابن جریج کی روایت کے الفاظ ہیں۔ جبکہ احمد بن مقدام کے الفاظ یہ ہیں کہ ”اگر تمہیں اس انتظام وانصرام میں سے کچھ ذمہ داری ملی ہے۔ اور کہا کہ ”رات یا دن کی جس گھڑی میں (چاہے، نماز پڑھ لے۔)“

Sayyidna Jubair bin Mut'im Radi Allahu Anhu Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Aye Bani Abd Manaf, aye Bani Abd al-Muttalib, agar tumhen (Baitullah ke intezam o insram mein se) kuchh zimmedari aur ikhtiyar mila hai to mujhe hargiz yeh ittila na mile ki tumne kisi shakhs ko is Baitullah mein din ya raat ki kisi ghari mein bhi namaz padhne se mana kiya hai.” Yeh Ibn Jarir ki riwayat ke alfaz hain. Jabki Ahmad bin Muqaddam ke alfaz yeh hain ki “agar tumhen is intezam o insram mein se kuchh zimmedari mili hai.” Aur kaha ki “raat ya din ki jis ghari mein (chahe, namaz padh le).”

نَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلاءِ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَاهُ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَابَاهُ يُخْبِرُ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرَ عَطَاءٍ هَذَا:" يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِنْ كَانَ إِلَيْكُمْ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ فَلا أَعْرِفَنَّ مَا مَنَعْتُمْ أَحَدًا يُصَلِّي عِنْدَ هَذَا الْبَيْتِ أَيَّ سَاعَةٍ شَاءَ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ" هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ، غَيْرَ أَنَّ أَحْمَدَ بْنَ الْمِقْدَامِ قَالَ: إِنْ كَانَ لَكُمْ مِنَ الأَمْرِ شَيْءٌ، وَقَالَ: أَيُّ سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ