45.
Book of Mixing
٤٥-
كِتَابُ الْجَامِعِ


Chapter on what is mentioned about residing in and leaving a city

‌بَابُ مَا جَاءَ فِي سُكْنَى الْمَدِينَةِ وَالْخُرُوجِ مِنْهَا

Muwatta Imam Malik 1569

Yahya related to me from Malik from Qatan ibn Wahb ibn Umayr ibn al-Ajda that Yuhannas, the mawla of az-Zubayr ibn al-Awwam informed him that he was sitting with Abdullah ibn Umar during the troubles (at the time of al-Hajaj ibn Yusuf) . A female mawla of his came and greeted him. She said, "I want to leave, Abu Abd ar-Rahman. The time is harsh for us." Abdullah ibn Umar said to her, "Sit down, O you with little knowledge, for I have heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, 'No one will be patient in hunger and hardship in it (Madina) except that I will be a witness or intercede for him on the Day of Rising.' "


Grade: Sahih

یُحَنَّس رحمہ اللہ جو حضرت زبیر بن عوام رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام تھے ، سے روایت ہے کہ وہ ( یزید بن معاویہ رضی اللہ عنہ کے دور والے ) فتنے کے وقت حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے ۔ ( اتنے میں ) ان کی آزاد کردہ لونڈی ان کے پاس آئی اور اس نے انھیں سلام عرض کیا ، پھر وہ ( حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ سے ) کہنے لگی کہ : اے ابوعبدالرحمن ! یقیناً میں نے ( مدینہ منورہ سے ) نکل جانے کا ارادہ کر لیا ہے ، ہم پر زمانہ بہت سخت ہو گیا ہے ( سختیاں ، بھوک اور افلاس نے مدینے میں ڈیرے ڈال رکھے ہیں ) ، تو حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہ نے اس سے فرمایا : اے نالائق عورت ! ( یہیں مدینہ میں ) بیٹھی رہ کیونکہ بلاشبہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے سنا تھا ، آپ ﷺ فرما رہے تھے :’’ اس ( مدینہ ) کی تنگدستی ( مفلسی ) اور شدت پر جو کوئی بھی صبر کرے گا ، میں قیامت کے دن ضرور ضرور اس کا گواہ یا سفارشی بنوں گا ۔‘‘

Yuhannase rehmatullah alaih jo Hazrat Zubair bin Awaam (رضي الله تعالى عنه) ke aazaad kardah gulaam thay, se riwayat hai ki woh (Yazid bin Muawiya (رضي الله تعالى عنه) ke daur walay) fitnay ke waqt Hazrat Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) ke paas baithey hue thay. (Itnay mein) unki aazaad kardah laundi unke paas aai aur usne unhen salaam arz kiya, phir woh (Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se) kehne lagi ki: Aye Abu Abdullah! Yaqeenan maine (Madina Munawwara se) nikal jaane ka irada kar liya hai, hum par zamana bahut sakht ho gaya hai (sakhtiyan, bhook aur iflas ne Madine mein dairey daal rakhe hain), to Hazrat Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ne usse farmaya: Aye nalaaiq aurat! (Yaheen Madine mein) baithee reh kyunki bilashuba maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se suna tha, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) farma rahe thay: ''Is (Madina) ki tangdasti (muflisi) aur shiddat par jo koi bhi sabar karega, main qayamat ke din zaroor zaroor uska gawah ya sifarishi banoonga.''

حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُمَيْرِ بْنِ الْأَجْدَعِ ، أَنَّ يُحَنَّسَ ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْفِتْنَةِ ، فَأَتَتْهُ مَوْلَاةٌ لَهُ تُسَلِّمُ عَلَيْهِ ، ⦗ص:٨٨٦⦘ فَقَالَتْ : إِنِّي أَرَدْتُ الْخُرُوجَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ : اقْعُدِي لُكَعُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ ، إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ »

Muwatta Imam Malik 1570

Yahya related to me from Malik from Muhammad ibn al-Munkadir from Jabir ibn Abdullah that a Bedouin took an oath of allegiance in Islam with the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace. A fever befell the Bedouin at Madina. He came to the Messenger of Allah, and said, "Messenger of Allah, release me from my pledge." The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, refused. Then he came to him again and said, "Release me from my pledge." The Messenger of Allah may Allah bless him and grant him peace, refused. Then he came again and said, "Release me from my pledge." He refused. Then he came again and said, "Release me from my pledge." He refused. The Bedouin left and the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Madina is like the blacksmith's furnace. It removes the impurities and purifies the good."


Grade: Sahih

حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک ایک اعرابی نے رسول اللہ ﷺ سے اسلام پر بیعت کی ، اعرابی کو مدینہ میں بخار چڑھ گیا تو وہ نبی کریم ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا : اے اللہ کے رسول ! مجھ سے میری بیعت واپس لے لیجیے تو نبی کریم ﷺ نے انکار کر دیا ۔ وہ پھر آپ ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میری بیعت فسخ کر دیجیے تو آپ ﷺ نے انکار کر دیا ۔ وہ پھر آپ ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا کہ میری بیعت توڑ دیجیے تو آپ ﷺ نے انکار ہی فرمایا ۔ چنانچہ وہ اعرابی ( خود ہی مدینہ منورہ سے ) نکل گیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا :’’ یقیناً مدینہ تو ہے ہی ایک بھٹی کی طرح ، جو اپنی میل کچیل کو نکال دیتا ہے اور اپنی پاکیزہ چیز کو خالص کر دیتا ہے ، ( اور اس کی پاک چیز مزید خالص اور کندن ہو جاتی ہے ) ۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki be shak ek Airabi ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se Islam par bai't ki, Airabi ko Madinah mein bukhar chadh gaya to woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kehne laga: Aye Allah ke Rasul! Mujhse meri bai't wapas le lijiye to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inkar kar diya. Woh phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kehne laga ki meri bai't fasakh kar dijiye to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inkar kar diya. Woh phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kehne laga ki meri bai't tod dijiye to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne inkar hi farmaya. Chunache woh Airabi (khud hi Madinah Munawwarah se) nikal gaya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Yaqinan Madinah to hai hi ek bhatti ki tarah, jo apni mail kacheel ko nikal deta hai aur apni pakiza cheez ko khalis kar deta hai, (aur uski pak cheez mazeed khalis aur kandan ho jati hai)."

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْإِسْلَامِ ، فَأَصَابَ الْأَعْرَابِيَّ وَعْكٌ بِالْمَدِينَةِ ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَقِلْنِي بَيْعَتِي ، فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، ثُمَّ جَاءَهُ ، فَقَالَ : أَقِلْنِي بَيْعَتِي ، فَأَبَى ، ثُمَّ جَاءَهُ ، فَقَالَ : أَقِلْنِي بَيْعَتِي ، فَأَبَى ، فَخَرَجَ الْأَعْرَابِيُّ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا ، وَيَنْصَعُ طِيبُهَا »

Muwatta Imam Malik 1571

Malik related to me that Yahya ibn Said said, "I heard Abu'l-Hubab Said ibn Yasar say that he heard Abu Hurayra say that he heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, 'I was ordered to a town which will eat up towns. They used to say, 'Yathrib,' but it is Madina. It removes the bad people like the blacksmith's furnace removes impurities from the iron.' "


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ مجھے ایک ایسی بستی ( کی طرف ہجرت کرنے ) کا حکم دیا گیا جو ( اردگرد کے علاقوں اور ) بستیوں کو کھا جائے گی ( اور ان پر غالب آ جائے گی ) ، لوگ اسے یثرب کہتے ہیں حالانکہ وہ ’’ المدینہ ‘‘ ہے ، وہ ( غیر مخلص ) لوگوں کو یوں نکال دے گی جس طرح کہ بھٹی لوہے کی میل کچیل کو نکال دیتی ہے ۔‘‘

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai keh Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ''Mujhe ek aisi basti (ki taraf hijrat karne) ka hukum diya gaya jo (ird gird ke ilaqon aur) bastion ko kha jayegi (aur un par ghalib aa jayegi), log ise Yasrib kehte hain halanki woh ''Al Madinah'' hai, woh (ghayr mukhlis) logon ko yun nikal degi jis tarah keh bhatti lohe ki mail kacheel ko nikal deti hai.''

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ : سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى ، يَقُولُونَ يَثْرِبُ وَهِيَ الْمَدِينَةُ ، تَنْفِي النَّاسَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ »

Muwatta Imam Malik 1572

Malik related to me from Hisham ibn Urwa from his father that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "No one leaves Madina preferring to live elsewhere, but that Allah will give it better than him in place of him ."


Grade: Sahih

ہشام بن عُروہ رحمہ اللہ اپنے والد ( عروہ بن زبیر رحمہ اللہ ) سے روایت کرتے ہیں کہ بلاشبہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ جو کوئی بھی شخص مدینہ منورہ سے بے رغبتی کرتے ہوئے نکل جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ ضرور اس سے بہتر شخص مدینہ منورہ کو بدلے میں عطا فرما دیتے ہیں ۔

Hisham bin Urwah rehmatullah alaih apne walid (Urwah bin Zubair rehmatullah alaih) se riwayat karte hain ki bila shuba Rasul Allah SAW ne farmaya: ''Jo koi bhi shakhs Madina Munawwara se bay ragbaati karte hue nikal jata hai to Allah Ta'ala zaroor us se behtar shakhs Madina Munawwara ko badle mein ata farma dete hain.''

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِنَ الْمَدِينَةِ رَغْبَةً عَنْهَا ، إِلَّا أَبْدَلَهَا اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ »

Muwatta Imam Malik 1573

Malik related to me from Hisham ibn Urwa from his father from Abdullah ibn az-Zubayr that Sufyan ibn Abi Zuhayr said, "I heard the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, say, 'Yemen will be conquered and the people will be attracted to it, taking their families and whoever obeys them. Madina would have been better for them, had they but known. Ash-Sham will be conquered and people will be attracted to it, taking their families and whoever obeys them. Madina would have been better for them, had they but known. Iraq will be conquered and people will be attracted to it, taking their families and whoever obeys them. Madina would have been better for them, had they but known.' "


Grade: Sahih

حضرت سفیان بن ابی زُبیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے ، کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا تھا :’’ یمن فتح ہو جائے گا تو ( اہل مدینہ میں سے کچھ لوگ جو مختلف جگہوں پر مصروف عمل ہوں گے ) وہ اونٹوں کو ہنکاتے ہوئے آئیں گے اور اپنے اہل و عیال اور جو کوئی ان کی بات مانے گا ، کو لے کر ( مدینہ سے یمن کی طرف ) کوچ کر جائیں گے ، حالانکہ مدینہ ان کے لیے بہتر ہو گا ، کاش ! وہ جانتے ہوتے ۔ اور ملک شام فتح ہو گا تو کچھ لوگ جانور ہٹکاتے ہوئے آئیں گے اور اپنے گھر والوں اور جو کوئی ان کی اطاعت کریں گے ، کو لے کر ( مدینہ سے شام کی طرف ) کوچ کر جائیں گے ، حالانکہ مدینہ ان کے لیے بہتر ہو گا ، کاش ! وہ جانتے ہوتے ، اور عراق فتح ہو گا تو کچھ لوگ اونٹوں کو ہٹکاتے ہوئے آئیں گے اور اہل خانہ اور جو کوئی ان کا کہا مانے گا ، کو لے کر ( مدینہ سے عراق ) کوچ کر جائیں گے ، حالانکہ مدینہ ان کے لیے بہتر ہو گا ، کاش ! وہ جانتے ہوتے ۔

Hazrat Sufyan bin Abi Zubair (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai, kehte hain ke maine Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna tha: ''Yaman fatah ho jayega to (ahle Madinah mein se kuch log jo mukhtalif jagahon par masroof amal honge) woh oonton ko hankate huye aaenge aur apne ahle o ayaal aur jo koi unki baat manega, ko lekar (Madinah se Yaman ki taraf) کوچ kar jayenge, halanke Madinah unke liye behtar hoga, kash! woh jante hote. Aur mulk Sham fatah ho ga to kuch log janwar hatate huye aaenge aur apne ghar walon aur jo koi unki ita'at karenge, ko lekar (Madinah se Sham ki taraf) کوچ kar jayenge, halanke Madinah unke liye behtar hoga, kash! woh jante hote, aur Iraq fatah ho ga to kuch log oonton ko hatate huye aaenge aur ahle khana aur jo koi unka kaha manega, ko lekar (Madinah se Iraq) کوچ kar jayenge, halanke Madinah unke liye behtar hoga, kash! woh jante hote.''

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ : « تُفْتَحُ الْيَمَنُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يَبُسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ، وَتُفْتَحُ الشَّامُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ ⦗ص:٨٨٨⦘ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ وَمَنْ أَطَاعَهُمْ ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ، وَتُفْتَحُ الْعِرَاقُ فَيَأْتِي قَوْمٌ يُبِسُّونَ فَيَتَحَمَّلُونَ بِأَهْلِيهِمْ ، وَمَنْ أَطَاعَهُمْ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ »

Muwatta Imam Malik 1574

Yahya related to me from Malik from Ibn Himas from his paternal uncle from Abu Hurayra that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Madina will be left in the best way that it is until a dog or wolf enters it and urinates on one of the pillars of the mosque or on the mimbar." They asked, "Messenger of Allah! Who will have the fruit at that time?" He replied, "Animals seeking food, birds and wild beasts."


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک رسول اللہ ﷺ نے فرمایا :’’ ضرور ضرور ( ایسا وقت آئے گا کہ ) مدینہ کو سب سے اچھی حالت جو مدینہ کی کبھی ہوئی ہو گی ، کے باوجود ( اسے ) چھوڑ دیا جائے گا یہاں تک کہ کتا اور بھیڑیا اس میں داخل ہو جائیں گے ، پھر وہ مسجد نبوی کے بعض ستونوں پر یا منبر پر پیشاب کریں گے ۔‘‘ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول ! اس زمانے کے پھل کس کے لیے ہوں گے ؟ فرمایا :’’ رزق تلاش کرنے والوں یعنی پرندوں اور درندوں کے لیے ۔‘‘

Hazrat Abu Huraira Radi Allaho Anho se riwayat hai ke be shak Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: ''Zaroor zaroor (aisa waqt aaega ke) Madina ko sab se achhi halat jo Madina ki kabhi hui ho gi, ke bawajood (use) chhod diya jaega yahan tak ke kutta aur bhediya is mein dakhil ho jaenge, phir wo Masjid Nabvi ke baaz satoonon par ya mimbar par peshab karenge.'' Sahaba karam Radi Allaho Anham ne arz kiya ke aye Allah ke Rasool! Iss zamaney ke phal kis ke liye honge? Farmaya: ''Rizq talaash karne walon yani parindon aur darindon ke liye.''

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ ابْنِ حِمَاسٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَتُتْرَكَنَّ الْمَدِينَةُ عَلَى أَحْسَنِ مَا كَانَتْ ، حَتَّى يَدْخُلَ الْكَلْبُ أَوِ الذِّئْبُ فَيُغَذِّي عَلَى بَعْضِ سَوَارِي الْمَسْجِدِ أَوْ عَلَى الْمِنْبَرِ »، فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَلِمَنْ تَكُونُ الثِّمَارُ ذَلِكَ الزَّمَانَ ، قَالَ : « لِلْعَوَافِي الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ »

Muwatta Imam Malik 1575

Malik related to me that he had heard that when Umar ibn Abd al- Aziz left Madina, he turned towards it and wept. Then he said, "O Muzahim! Do you fear that we might be among those that Madina casts off?"


Grade: Sahih

امام مالک رحمہ اللہ کو یہ خبر پہنچی کہ بے شک حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ جب ( ملک شام میں جا کر عہدۂ خلافت سنبھالنے کے لیے ) مدینہ منورہ سے نکلے تو انھوں نے مدینہ منورہ کی طرف مڑ کر دیکھا اور رو پڑے پھر ( اپنے آزاد کردہ غلام مُزاحمِ بن ابی مُزاحم مکی سے کہنے لگے کہ ) اے مُزاحمِ ! کیا تم بھی اس بات سے ڈر رہے ہو کہ کہیں ہم بھی ان لوگوں میں سے ( شمار نہ ) ہوں جنھیں مدینہ منورہ نے نکال دیا ۔

Imam Malik rehmatullah alaih ko yeh khabar pahunchi keh beshak Hazrat Umar bin Abdul Aziz rehmatullah alaih jab Madina Munawwara se nikle to unhon ne Madina Munawwara ki taraf mur kar dekha aur ro pade phir ae Muzahim kya tum bhi is baat se dar rahe ho keh kahin hum bhi un logon mein se na hon jinhen Madina Munawwara ne nikal diya.

وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ حِينَ خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ الْتَفَتَ إِلَيْهَا فَبَكَى ، ثُمَّ قَالَ : « يَا مُزَاحِمُ ، أَتَخْشَى أَنْ نَكُونَ مِمَّنْ نَفَتِ الْمَدِينَةُ ؟»