12.
The Book of Zakat
١٢-
كتاب الزكاة


20
Chapter: Encouragement to give charity even if it is with half a date or a kind word. And charity is a shield against the fire.

٢٠
باب الْحَثِّ عَلَى الصَّدَقَةِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ أَوْ كَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ وَأَنَّهَا حِجَابٌ مِنْ النَّارِ

Sahih Muslim 1016a

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who among you can protect himself against Fire, he should do so, even if it should be with half a date.

حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے جو شخص آگ سے بچ سکتا ہے۔ اگرچہ کھجور کے ٹکڑا کے سبب ہی سہی تو وہ ایسا کرے۔“

Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum mein se jo shakhs aag se bach sakta hai agarche khajoor ke tukra ke sabab hi sahi toh woh aisa kare."

حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْقِلٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَتِرَ مِنَ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1016b

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Allah will speak with everyone amongst you without any interpreter between them. He (the man) would see towards his right and would not find anything but (the deeds) which he had done before, and he would see towards the left and would not find anything but (the deeds) which he had done before. He would see in front of him and would find nothing but Fire just before his face. So, protect (yourselves) against Fire even if it is with the help of half a date. A Hadith like this has been transmitted by Khaithama and addition has been made in this of (these words), ‘even if it is with a good word.’

حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے ہر شخص سے اللہ تعالیٰ یقیناً اس طرح گفتگو فرمائے گا کہ اس کے اور اللہ تعالیٰ کے درمیان کوئی ترجمان نہیں ہو گا وہ اپنے دائیں دیکھے گا۔ تو اسے اپنے آگے بھیجے ہوئے اعمال ہی نظر آئیں گے اور اپنے بائیں دیکھے گا۔ تب بھی آگے بھیجے ہوئے اعمال ہی دکھائی دیں گے۔ اور اپنے آگے دیکھے گا تو اسے اپنے سامنے آگ ہی دکھائی دے گی۔ اس لیے آگ سے بچو۔ اگرچہ آدھی کھجور ہی کے ذریعہ“ ابن حجر کی روایت میں یہ اضافہ ہے (اگرپاکیزہ بول یا اچھی بات سے ہی سہی) اسحاق کی روایت میں اعمش اور خثیمہ کے درمیان عمروبن مزہ کا اضافہ ہے۔

Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Tum mein se har shakhs se Allah Ta'ala yaqeenan is tarah guftagu farmaye ga ke is ke aur Allah Ta'ala ke darmiyan koi tarjuman nahi ho ga woh apne dayein dekhe ga toh isay apne aagay bhejay hue aamaal hi nazar aayein gay aur apne bayein dekhe ga tab bhi aagay bhejay hue aamaal hi dikhayi dein gay aur apne aagay dekhe ga toh isay apne samne aag hi dikhayi day gi. Is liye aag se bacho agarche aadhi khajoor hi ke zariay." Ibn Hajar ki riwayat mein yeh izafa hai (agar pakeeza bol ya acchi baat se hi sahi) Ishaq ki riwayat mein Aamash aur Khusaima ke darmiyan Umro bin Murrah ka izafa hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ ابْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ، بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ اللَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تُرْجُمَانٌ فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى إِلاَّ مَا قَدَّمَ وَيَنْظُرُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلاَ يَرَى إِلاَّ النَّارَ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَاتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ حُجْرٍ قَالَ الأَعْمَشُ وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ ‏"‏ وَلَوْ بِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ ‏.‏

Sahih Muslim 1016c

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) made a mention of Fire. He turned his face aside and diverted his attention and then said, guard ‘(yourselves) against Fire. He turned his face and diverted his attention till we thought as if he were (actually seeing it and then said, protect yourselves against Fire even if it is with half a date, and he who does not find it, (he should do so) with pleasant words. Abu Kuraib did not mention the word: (as if).

حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے آگ کا تذکرہ کیا اور منہ پھیر لیا۔ اور ڈرایا یا چوکنا کیا۔ پھر فرمایا: ”آگ سے بچو۔“ پھر اعراض کیا اور رخ پھیر لیا حتی کہ ہم نے گمان کیا۔ گویا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اسے دیکھ رہے ہیں۔ پھر فرمایا: ”آگ سے بچو! اگرچہ کھجور کے ٹکڑے کے سبب، جس کے پاس اتنی بھی سکت نہ ہو تو اچھے بول کے باعث“ ابوکریب کی روایت میں کَانَّمَا کا لفظ نہیں ہے اور عن اعمش کی جگہ حدثنا اعمش ہے۔

Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aag ka tazkirah kiya aur munh pher liya. Aur daraya ya chaukanna kiya. Phir farmaya: "Aag se bacho." Phir ayraaz kiya aur rukh pher liya hatta ke hum ne gumaan kiya goya ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) isay dekh rahay hain. Phir farmaya: "Aag se bacho! Agarche khajoor ke tukray ke sabab, jis ke paas itni bhi sakat na ho toh acche bol ke baais." Abu Kuraib ki riwayat mein "ka-annama" ka lafz nahi hai aur "an Aamash" ki jagah "haddasana Aamash" hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّارَ فَأَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ كَأَنَّمَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبُو كُرَيْبٍ كَأَنَّمَا وَقَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ‏.‏

Sahih Muslim 1016d

Adi bin Hatim (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) made a mention of Fire and sought refuge (with Allah against it). He turned aside his face three times and then said, ‘protect yourselves against Fire even if with half a date. But if you fail to find it then protect yourselves against Fire) with the help of a pleasant word.

حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے آگ کا تذکرہ فرمایا اس سے پناہ طلب کی اور رخ بدل لیا اس طرح تین دفعہ کیا۔ پھر فرمایا: ”آگ سے بچو خواہ کھجور کے ٹکڑے کے سبب اگر یہ بھی نہ مل سکے تو اچھے اور پاکیزہ بول کے سبب۔“

Hazrat Adi bin Hatim (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne aag ka tazkirah farmaya is se panah talab ki aur rukh badal liya is tarah teen dafa kiya. Phir farmaya: "Aag se bacho khwah khajoor ke tukray ke sabab agar yeh bhi na mil sakay toh acche aur pakeeza bol ke sabab."

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ ذَكَرَ النَّارَ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا وَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1017a

Mundhir bin Jarir reported on the authority of his father who said, ‘while we were in the company of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the early hours of the morning, some people came there (who) were barefooted, naked, wearing striped woollen clothes, or cloaks, with their swords hung (around their necks). Most of them, nay, all of them, belonged to the tribe of Mudar. The color of the face of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) underwent a change when he saw them in poverty. He then entered (his house) and came out and commanded Bilal (رضي الله تعالى عنه) (to pronounce Adhan). He pronounced Adhan and Iqima, and he (the Prophet ﷺ) observed prayer (along with his Companion) and then addressed (them reciting verses of the Holy Qur'an) - َْ جَهَا وَ بَثَّ مِنْهُمَ وِ دَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زٍ وَاحَ بَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسُ اتَّقُوا ريَا أَيُّهَا النَّاسً كَثِيِ جَاالا ر ۚ ًًا وَنِسَاءرَقِيبًاَّ َ كَانَ عَلَيْكُمْ رْ حَامَ ۚ إِنَّ َّللاْ َرَّ َ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَاألوَاتَّقُوا َّللا [ (O' People! Fear your Lord Who created you from a single Nafs (person) and from it created its spouse and from them both, has spread the multitude of men and women; fear Allah in Whose name you claim (your rights from one another) and be mindful of your blood relations; indeed Allah is always seeing you.) (An-Nisa -1). (He then recited) a verse of Sura Hashr - يَا أَيُّهَا ََّّ َ ۚ إِنْ لِغَدٍ ۖ وَاتَّقُوا َّللا مَا قَدَّمَتْ نَفْسَّ َ وَلْتَنْظُرالَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا َّللا ََّ َ خَبِير بِمَا تَعْمَلُوناللَّ O' you who believe, be fearful of Allah. Let each one considers what (deeds) he has sent in advance for the morrow (After life), and fear Allah. Surely Allah is aware of what you do]. (Al-Hashr – 18) (Then the audience began to vie with one another in giving charity.) Some donated a dinar, others a dirham, still others clothes, some donated a sa' of wheat, some a sa' of dates; till he (the Prophet ﷺ) said: (Bring) even if it is half a date. Then a person from among the Ansar came there with a money bag which his hands could scarcely lift; in fact, they could not (lift). Then the people followed continuously, till I saw two heaps of eatables and clothes, and I saw the face of the Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) glistening, like gold (on account of joy). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘he who sets a good precedent in Islam, there is a reward for him for this (act of goodness) and reward of that also who acted according to it subsequently, without any deduction from their rewards; and he who sets in Islam an evil precedent, there is upon him the burden of that, and the burden of him also who acted upon it subsequently, without any deduction from their burden.

حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم دن کے آغاز میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کچھ لوگ ننگے پاؤں ننگے بدن گلے میں دھاری داراونی چادریں یا عبائیں پہنے ہوئے اور تلواریں لٹکائے ہوئے آئے ان میں سے اکثر بلکہ سب کے سب مضر قبیلہ سے تعلق رکھتے تھے ان کے فقرو فاقہ کو دیکھ کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا رخ انور متغیر ہو گیا آپصلی اللہ علیہ وسلم اندر تشریف لے گئے پھر باہر نکلے اور بلال کو حکم دیا انھوں نے اذان اور اقامت کہی آپصلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھ کر خطبہ دیا اور فرمایا: ”اے لوگو! اپنے اس رب سے ڈرو جس نے تمھیں ایک جان سے پیدا کیا پوری آیت پڑھی نساء آیت 1۔ بے شک اللہ تم پر نگہبان اور محافظ ہے۔ اور سورۃ حشر کی آیت کو اللہ سے ڈرو اور ہر نفس غور و فکر کرے اس نے آنے والے کل کے لیے آگے بھیجا ہے اور اللہ کے (غضب اور نافرمانی سے) بچو آیت18 ہر آدمی اپنا (دینار درہم اپنا کپڑا اپنا گندم کا صاع، کھجور کا صاع صدقہ کرے“ حتیٰ کہ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”خواہ کھجور کا ٹکڑا ہی صدقہ کرے)“ تو ایک انصاری ایک تھیلی لایا اس کا ہاتھ اس کو اٹھانے سے بےبس اور عاجز ہو رہا تھا بلکہ عاجز ہو ہی گیا تھا پھر لوگ لگاتار لا رہے تھے حتیٰ کہ میں نے غلہ اور کپڑوں کے دو ڈھیر دیکھے یہاں تک کہ میں نے دیکھا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا چہرہ مبارکہ (خوشی و مسرت) سے جگ مگ کر رہا تھا گویا کہ اس پر سونے کا جھول پھیرا گیا ہے۔ اس پررسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اسلام میں اچھا طریقہ اپنایا تو اسے اس کا اجر ملے گا اور ان لوگوں کا اجر بھی جنہوں نے(اسے دیکھ کر)اس کے بعد اس پر عمل کیا۔ بغیر اس کے کہ اجرو ثواب میں کسی قسم کی کمی ہو اور جس نے اسلام میں غلط راہ عمل اختیار کی (بری چال اپنائی) اس پر اس کا گناہ اور بوجھ ہوگا اور اس کے بعد (اس کے دیکھا دیکھی) جو اس پر عمل کریں گے ان کا گناہ بھی بغیر اس کے کہ ان کے گناہ میں کسی قسم کی کمی واقع ہو۔

Hazrat Jareer (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke hum din ke aghaz mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir thay ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas kuch log nangay paon nangay badan galay mein dhari dar ooni chadrein ya abayein pehne hue aur talwarein latkaye hue aaye un mein se aksar balke sab ke sab Muzar qabeela se taluq rakhtay thay un ke faqr-o-faqa ko dekh kar Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka rukh-e-anwar mutaghayyar ho gaya Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) andar tashreef le gaye phir bahar nikle aur Bilal ko hukm diya unhon ne azan aur iqamat kahi Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz parh kar khutba diya aur farmaya: "Ae logo! Apne us Rabb se daro jis ne tumhein ek jaan se paida kiya" poori ayat parhi Nisa ayat 1. Beshak Allah tum par nigahban aur muhafiz hai. Aur Surah Hashr ki ayat "ko Allah se daro aur har nafs ghor-o-fikr kare us ne aane walay kal ke liye aagay bheja hai aur Allah ke (ghazab aur nafarmani se) bacho" ayat 18. Har aadmi apna dinar, dirham, apna kapra, apna gandum ka saa, khajoor ka saa sadqa kare hatta ke Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: "Khwah khajoor ka tukra hi sadqa kare." Toh ek Ansari ek theili laya is ka hath us ko uthane se bebas aur aajiz ho raha tha balke aajiz ho hi gaya tha phir log lagatar la rahay thay hatta ke main ne ghalla aur kapron ke do dhair dekhe yahan tak ke main ne dekha Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka chehra mubaraka (khushi-o-masarrat) se jag mag kar raha tha goya ke is par sonay ka jhol phera gaya hai. Is par Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: Jis ne Islam mein accha tareeqa apnaya toh isay us ka ajr milay ga aur un logon ka ajr bhi jinhon ne (isay dekh kar) us ke baad is par amal kiya baghair is ke ke ajr-o-sawab mein kisi qism ki kami ho aur jis ne Islam mein galat raah-e-amal ikhtiyar ki (buri chaal apnaya) us par us ka gunah aur bojh hoga aur us ke baad (us ke dekha dekhi) jo is par amal karein gay un ka gunah bhi baghair is ke ke un ke gunah mein kisi qism ki kami waqay ho.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ، بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَدْرِ النَّهَارِ قَالَ فَجَاءَهُ قَوْمٌ حُفَاةٌ عُرَاةٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ أَوِ الْعَبَاءِ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ عَامَّتُهُمْ مِنْ مُضَرَ بَلْ كُلُّهُمْ مِنْ مُضَرَ فَتَمَعَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَا رَأَى بِهِمْ مِنَ الْفَاقَةِ فَدَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَذَّنَ وَأَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏{‏ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا‏}‏ وَالآيَةَ الَّتِي فِي الْحَشْرِ ‏{‏ اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ‏}‏ تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ مِنْ دِرْهَمِهِ مِنْ ثَوْبِهِ مِنْ صَاعِ بُرِّهِ مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ - حَتَّى قَالَ - وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِصُرَّةٍ كَادَتْ كَفُّهُ تَعْجِزُ عَنْهَا بَلْ قَدْ عَجَزَتْ - قَالَ - ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ حَتَّى رَأَيْتُ كَوْمَيْنِ مِنْ طَعَامٍ وَثِيَابٍ حَتَّى رَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَهَلَّلُ كَأَنَّهُ مُذْهَبَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا بَعْدَهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَىْءٌ وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلاَمِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَىْءٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1017b

This hadith has been narrated on the authority of Mandhir through another chain of transmitters. And the hadith transmitted by Ibn Mu'adh contains an addition, ‘he then observed the noon prayer and then gave the sermon.’

امام صاحب دو اور ساتذہ سے یہی حدیث بیان کرتے ہیں کہ حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ روایت کرتے ہیں کہ ہم دن کے آغازمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تھے جیسا کہ ابن جعفر کی روایت گزر چکی ہے۔ امام صاحب کے استاد ابن معاذ کی حدیث میں اتنا اضافہ ہے کہ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھی پھر خطاب فرمایا۔

Imam sahab do aur asatiza se yahi hadees bayan karte hain ke Hazrat Jareer (Radi Allahu Ta'ala Anhu) riwayat karte hain ke hum din ke aghaz mein Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas thay jaisa ke Ibn Jafar ki riwayat guzar chuki hai. Imam sahab ke ustad Ibn Muaz ki hadees mein itna izafa hai ke phir Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zuhr ki namaz parhi phir khitab farmaya.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي قَالاَ، جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُنْذِرَ بْنَ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدْرَ النَّهَارِ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ مُعَاذٍ مِنَ الزِّيَادَةِ قَالَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ خَطَبَ ‏.‏

Sahih Muslim 1017c

Mundhir bin Jarir narrated on the authority of his father, who said, ‘when we were sitting in the company of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), there came people dressed in striped woolen clothes, and the rest of the Hadith in the same, and there (it is also mentioned), ‘he observed the Zuhr prayer and then climbed up a small pulpit, praised Allah, lauded Him, and then said, ‘verily Allah in His Book has revealed - َِ دَةٍ وَخَلَقٍ وَاحَ بَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسُ اتَّقُوا ريَا أَيُّهَا النَّاس َْ جَهَا وَ ومِنْهَا ز ََّ َ كْ حَامَ ۚ إِنَّ َّللاْ َرَّ َ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَاألًا وَ نِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا َّللاً كَثِيرِ جَاالبَثَّ مِنْهُمَا ر َقِيبًاانَ عَلَيْكُمْ ر [ (O' People! Fear your Lord Who created you from a single Nafs (person) and from it created its spouse and from them both, has spread the multitude of men and women; fear Allah in Whose name you claim (your rights from one another) and be mindful of your blood relations; indeed Allah is always seeing you.) (An-Nisa -1), etc.

حضرت جریر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک قوم اون کی دھاری دار تہبند باندھے آئی۔ اور پورا واقعہ بیان کیا اور اس میں ہے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر کی نماز پڑھائی پھر چھوٹے منبر پر چڑھ گئے اور اللہ تعالیٰ کی حمدو ثنا بیان فرمائی پھر فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں نازل فرمایا ہے: اے لوگو! اپنے رب سے ڈرو،“ الایۃ۔

Hazrat Jareer (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke main Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas bitha hua tha ke ek qaum oon ki dhari dar tehband bandhay aayi. Aur poora waqia bayan kiya aur is mein hai Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne zuhr ki namaz parhayi phir chotay minbar par charh gaye aur Allah Ta'ala ki hamd-o-sana bayan farmayi phir farmaya: "Allah Ta'ala ne apni kitab mein nazil farmaya hai: Ae logo! Apne Rabb se daro," Al-Ayah.

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ قَوْمٌ مُجْتَابِي النِّمَارِ وَسَاقُوا الْحَدِيثَ بِقِصَّتِهِ وَفِيهِ فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ صَعِدَ مِنْبَرًا صَغِيرًا فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ فِي كِتَابِهِ ‏{‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ‏}‏ الآيَةَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1017d

Jarir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘people came to the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) and they ware dressed in woolen clothes. He (the Prophet ﷺ) saw their dismal state, as they were suffering from want and the rest of the Hadith is the same.

حضرت جریر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ کچھ بدوی لوگ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے۔ اون پہنے ہوئے تھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کی بدحالی دیکھی کہ وہ حاجت مند ہیں پھر مذکورہ بالا حدیث بیان کی۔

Hazrat Jareer bin Abdullah (Radi Allahu Ta'ala Anhu) se riwayat hai ke kuch badwi log Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki khidmat mein hazir hue. Oon pehne hue thay Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ki bad-haali dekhi ke woh hajat mand hain phir mazkoorah bala hadees bayan ki.

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، يَزِيدَ وَأَبِي الضُّحَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هِلاَلٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنَ الأَعْرَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِمُ الصُّوفُ فَرَأَى سُوءَ حَالِهِمْ ‏.‏ قَدْ أَصَابَتْهُمْ حَاجَةٌ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏