Chapter: Making up fasts on behalf of the deceased
٢٧
باب قَضَاءِ الصِّيَامِ عَنِ الْمَيِّتِ
Sahih Muslim 1147
Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, if anyone dies in a state (that he had to complete) some fasts, his heir must fast on his behalf.
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو انسان اس حالت میں فوت ہو جائے کہ اس کے ذمہ کچھ روزے ہوں تو اس کی طرف سے اس کا ولی روزے رکھے۔“
Hazrat A'isha (Raziallahu Anha) se riwayat hai ke Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo insan is halat mein faut ho jaye ke uske zimme kuch roze hon to uski taraf se uska wali roze rakhe."
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ " .
Sahih Muslim 1148a
Ibn Abbas ( رضي الله تعالى عنه) reported that a woman came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, my mother has died, and fasts of a month are due from her. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, do not you see that if debt were due from her, would you not pay it? She said, yes (I would pay on her behalf). Thereupon he said, the debt of Allah deserves its payment more than (the payment of anyone else).
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور آپصلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ میری والدہ فوت ہو گئی ہے اور اس کے ذمہ ایک ماہ کے روزے ہیں تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بتائیے اگر اس کے ذمہ قرض ہوتا تو کیا تو اس کو ادا کرتی؟“ اس نے کہا ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو اللہ کا قرض ادائیگی کا زیادہ حق دار ہے۔“
Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke ek aurat Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hui aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se poocha ke meri walidah faut ho gayi hai aur uske zimme ek mah ke roze hain to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Bataiye agar uske zimme qarz hota to kya tu usko ada karti?" Usne kaha han. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "To Allah ka qarz adaigi ka zyada haqdar hai."
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that a man came to the Apostle of Allah (ص لى هللا عليه و آلهوسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), my mother has died (in a state) that she had to observe fasts of a month (of Ramadan). Should I complete (them) on her behalf? The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, would you not pay the debt if your mother had died (without paying it)? He said, yes. He said, the debt of Allah deserves more that it should he paid.
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اوراس نےکہا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میری ماں فوت ہو گئی ہے اور اس کے ذمہ ایک ماہ کے روزے ہیں تومیں ان کو اس کی طرف سے رکھ سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تیری ماں کے ذمہ قرض ہوتا تو کیا تو اس کی طرف سےاسے ادا کرتا؟ اس نے کہا: ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو اللہ کا قرض زیادہ حق دار ہے کہ اس کو چکایا جائے۔“
Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke ek aadmi Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aaya aur usne kaha: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Meri maan faut ho gayi hai aur uske zimme ek mah ke roze hain to main unko uski taraf se rakh sakta hun? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Agar teri maan ke zimme qarz hota to kya tu uski taraf se use ada karta? Usne kaha: Han. Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "To Allah ka qarz zyada haqdar hai ke usko chukaya jaye."
This Hadith has been narrated on the authority of Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).
امام صاحب نے اپنے استاد ابو سعید اشج سے یہ روایت اعمش (سلیمان) سے سلمہ بن کہیل حکم بن عتیبہ اور مسلم بطین تینوں نے سعید بن جبیر، مجاہد اور عطاء کے واسطہ سے ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نقل کی۔
Imam Sahab ne apney ustad Abu Sa'eed Ashaj se yeh riwayat A'amash (Sulaiman) se Salamah bin Kuhail Hakam bin Utaibah aur Muslim Buteen teenon ne Sa'eed bin Jubair, Mujahid aur Ata ke wasita se Ibn Abbas (Raziallahu Anhu) se naql ki.
وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَلَمَةَ، بْنِ كُهَيْلٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ، عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ .
Sahih Muslim 1148d
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) reported that a woman came to the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), my mother has died and there is due from her a fast of vow; should I fast on her behalf? Thereupon he said, you see that if your mother had died in debt, would it not have been paid on her behalf? She said, yes. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then observe fast on behalf of your mother.
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور کہنے لگی اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میری ماں فوت ہو گئی ہے اور اس کے ذمہ نذر کے روزے ہیں کیا میں اس کی طرف سے روزے رکھوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”بتائیے! اگر تیری والدہ کے ذمہ قرض ہوتا تو اس کو ادا کردیتی تو کیا یہ اس کی طرف سے ادا ہوجاتا؟“ اس نےکہا: ہاں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو اپنی ماں کی طرف سے روزے رکھ۔“
Hazrat Ibn Abbas (Raziallahu Anhuma) se riwayat hai ke ek aurat Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aayi aur kehne lagi Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Meri maan faut ho gayi hai aur uske zimme nazar ke roze hain kya main uski taraf se roze rakhun? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Bataiye! Agar teri walidah ke zimme qarz hota to usko ada kar deti to kya yeh uski taraf se ada ho jata?" Usne kaha: Han, Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "To apni maan ki taraf se roze rakh."
Abdullah bin Buraida (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father that when we were sitting with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), a woman came to him and said, I had gifted to my mother a maidservant, and now she (the mother) has died. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, there is a definite reward for you and the maidservant has been returned to you as an inheritance. She (that woman) again said, fasts of a month are due upon her; should I observe them on her behalf? He said, observe fasts on her behalf. She (again) said, she did not perform Hajj, should I perform it on her behalf? He said perform Hajj on her behalf.
حضرت عبد اللہ بن بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھا ہوا تھا اسی اثنا میں آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ایک عورت آ گئی اور اس نے پوچھا: میں نے اپنی والدہ کو ایک لونڈی صدقہ میں دی اور اب میری ماں فوت ہوئی ہے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تیرا اجر ثابت ہو گیا اور وراثت کی بنا پر تیری لونڈی واپس مل گئی۔“ اس نے پوچھا: اے اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے ذمہ ایک ماہ کے روزے تھے تو کیا میں اس کی طرف سے رکھ سکتی ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کی طرف سے روزہ رکھو۔“ اس نے پوچھا: اس نے کبھی حج نہیں کیا، کیا میں اس کی طرف سے حج کر سکتی ہوں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس کی طرف سے حج کرو۔“
Hazrat Abdullah bin Buraidah (Raziallahu Anhu) apney baap se riwayat karte hain ke main Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas baitha hua tha isi asna mein aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas ek aurat aa gayi aur usne poocha: Main ne apni walidah ko ek laundi sadaqa mein di aur ab meri maan faut hui hai to aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tera ajr sabit ho gaya aur wirasat ki bana par teri laundi wapas mil gayi." Usne poocha: Aye Allah ke Rasool (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) uske zimme ek mah ke roze the to kya main uski taraf se rakh sakti hun? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Uski taraf se roza rakho." Usne poocha: Usne kabhi Hajj nahi kiya, kya main uski taraf se Hajj kar sakti hun? Aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Uski taraf se Hajj karo."
Abdullah bin Buraida (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father that he was sitting with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم); the rest of the Hadith is the same but with this variation that the (the narrator) said, ‘fasts of two months.’
یہی روایت امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں جس میں ”انا جالس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم“ کے بجائے ”كنت جالسا عند النبي صلى الله عليه وسلم“ ہے اور اس میں ایک ماہ کے بجائے دو ماہ کے روزے ہیں۔
Yahi riwayat Imam Sahab apney ek aur ustad se bayan karte hain jis mein "Ana jalisun inda Rasoolullahi Sallallahu Alaihi Wa Sallam" ke bajaye "Kuntu jalisun indan Nabiyi Sallallahu Alaihi Wa Sallam" hai aur is mein ek mah ke bajaye do mah ke roze hain.
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ مُسْهِرٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ صَوْمُ شَهْرَيْنِ .
Sahih Muslim 1149c
Ibn Buraida (رضي الله تعالى عنه) reported on the authority of his father that a woman came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and the rest of the Hadith is the same, but he said,
‘fasting of one month.’
امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور مذکورہ بالا حدیث بیان کی اور اس میں ایک ماہ کے روزہ کا ذکر ہے۔
Imam Sahab apney ek aur ustad se bayan karte hain ke ek aurat Rasoolullah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke pas aayi aur mazkoorah bala hadith bayan ki aur is mein ek mah ke roze ka zikr hai.
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ وَقَالَ صَوْمُ شَهْرٍ .
Sahih Muslim 1149d
This Hadith has been narrated on the authority of Sufyan with the same chain of transmitters in which it is said, ‘fasting of two months.’
امام صاحب ایک اور استاد سے روایت بیان کرتے ہیں اور اس میں دوماہ کے روزوں کا تذکرہ ہے۔
Imam Sahab ek aur ustad se riwayat bayan karte hain aur is mein do mah ke rozoon ka tazkirah hai.
Ibn Buraida (ru reported a similar Hadith on the authority of his father that a woman came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘fasting for one month.’
امام صاحب ایک اور استاد سے سلیمان بن بریدہ کی اپنے باپ سے روایت بیان کرتے ہیں اور اس میں ایک ماہ کے روزوں کا ذکر ہے۔
Imam Sahab ek aur ustad se Sulaiman bin Buraidah ki apney baap se riwayat bayan karte hain aur is mein ek mah ke rozoon ka zikr hai.
وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - قَالَ أَتَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ وَقَالَ صَوْمُ شَهْرٍ .